问题

如果美洲被日本发现并由日本命名,美洲的地名会叫什么?

回答
这是一个非常有意思的假设,如果美洲被日本首先发现并命名,那这片广袤大陆的地名系统肯定会与我们今天熟知的截然不同,充满了东瀛的风韵和历史的印记。

首先,我们需要设想一个可能的历史节点。日本与美洲的“首次接触”更像是欧洲人“发现”美洲一样,它需要一次有组织、有目的地航行,并且有能力进行记录和宣示主权(即使是象征性的)。如果这个历史假设成立,那么可以推测,这可能发生在室町时代末期或者安土桃山时代,那是一个日本对外交流和探索相对活跃的时期,尽管其方向主要集中在亚洲。

命名原则推测:

日本的命名习惯,尤其是对新事物或新地点的命名,通常会遵循以下几个原则:

1. 天象与神话传说: 日本文化深受神道教和佛教影响,天象(如太阳、月亮、星辰)和神话传说中的神祇、瑞兽常被用来命名。
2. 地理特征: 宏伟的山脉、宽阔的河流、广阔的平原等自然景观,会直接或间接成为地名的来源。
3. 对发现者的敬意或纪念: 发现地或其重要部分的命名,可能会以当时的航海家、赞助人、或者重要的船只来命名。
4. 象征意义: 寓意吉祥、繁荣、和平的地名也十分常见。
5. 受汉文化影响的词语: 由于日本深受中国文化影响,一些源自汉字或中文意境的词语也可能被借用或改编。

可能的地名猜想:

考虑到以上原则,我们可以大胆设想美洲大陆可能被日本赋予的名字:

一、 对整个大陆的宏观命名:

“天照大御国”(Amaterasu Ōkuni): 这是最有可能的宏观名称。天照大御神是日本神道教的太阳女神,也是日本皇室的始祖。将这片“发现”的新大陆命名为“天照大御国”,寓意着太阳女神的光辉照耀之地,将日本的神圣信仰和领土观念延伸至此。这是一种极具象征意义的命名,也符合日本对外宣示主权的传统。
“东方之彼岸”(Higashi no Kanata): 如果日本航海家是从东方远渡而来,那么这片土地自然是“东方之彼岸”,表达了其遥远和未知的特质。
“旭光之地”(Asahi no Chi): “旭”指初升的太阳,旭光代表光明、希望和新生。这片新大陆就像东升的旭日一样,为日本带来了新的机遇和可能性。
“瑞祥之州”(Zuishō no Shū): “瑞祥”代表吉祥、好兆头。命名为“瑞祥之州”,寄托了对这片土地繁荣和好运的期望。

二、 对主要地理区域的命名:

1. 北美洲(North America):
“北辰之国”(Hokushin no Kuni): “北辰”指北极星,象征着方向和稳定。如果早期探索集中在北美北部,这个名字非常贴切。
“金刚山脉之州”(Kongō Sanmyaku no Shū): 如果早期发现者对落基山脉等高大山脉印象深刻,可能会借用“金刚”来形容其坚不可摧和壮丽。
“大和之北”(Yamato no Kita): 简单直接地表明了其相对于日本本土的地理位置,并与日本的古称“大和”联系起来。
“风静之域”(Kaze Shizuka na Ryoiki): 如果航海者经历了漫长而风平浪静的航程,或者初登陆时感受到了异常的宁静,可能会有此命名。

2. 南美洲(South America):
“赤道之国”(Sekidō no Kuni): 如果探索者跨越了赤道,这个地理坐标将成为一个重要的命名依据。
“亚马逊之国”(Amazonas no Kuni): 亚马逊河的磅礴气势可能会被日本航海者以某种方式命名,也许是取其“神秘”、“强大”的意境,例如“大河之国”或“巨流之国”。
“烈日之州”(Rekka no Shū): 如果南美洲的炎热气候给探索者留下深刻印象,可能会有这样的命名。
“翡翠之地”(Hisui no Chi): 如果当地丰富的自然资源,特别是绿色的植被或宝石(如翡翠),成为早期印象,那么“翡翠之地”的可能性也很大。

3. 中部美洲/加勒比地区(Central America/Caribbean):
“南海之洲”(Nan Kai no Shū): 相对于日本,这里是更南方的海域。
“珊瑚之国”(Sango no Kuni): 加勒比海的珊瑚礁生态可能会被命名。
“彩羽之地”(Irohane no Chi): 当地丰富的鸟类,特别是色彩斑斓的鹦鹉,可能会激发这样的命名。

三、 重要河流、山脉、城市的命名:

河流:
密西西比河: 可能会被命名为“长流之川”(Nagare no Kawa)、“巨流”(Ōkawa),或者根据其颜色、流速特点来命名,例如“浊川”(Nikorigawa)或“清流”(Seiryū)。
亚马逊河: 如前所述,可能被命名为“天河”(Amagawa)、“巨渊之川”(Kyōen no Kawa)。
山脉:
落基山脉: “金刚山脉”(Kongō Sanmyaku)、“天柱山”(Tenchūzan)。
安第斯山脉: “大地之脊”(Daichi no Se)、“连绵山脉”(Renren Sanmyaku)。
城市:
纽约: 可能会被命名为“港湾之町”(Kōwan no Machi)或“新东京”(Shin Tōkyō)。
旧金山: “金山”在日本是金矿的意思,可能会直接命名为“金山”(Kinzanga)或“新金山”(Shin Kinzanga),或者“黄金港”(Ōgon no Minato)。
墨西哥城: 可能会因其历史悠久的阿兹特克文明而得名,或者被赋予一个具有神话色彩的名字,比如“太阳之城”(Taiyō no Shiro)。

四、 船只与人物的命名:

如果发现美洲的船只有特别的名字,或者船长、赞助人是重要人物,那么地名中可能会出现这些元素。例如,如果一艘名为“龙神丸”(Ryūjin Maru)的船只首次登陆,某个岛屿或海岸线可能会被命名为“龙神岛”(Ryūjinjima)或“龙神湾”(Ryūjinwan)。

语言和书写:

这些地名可能最初是用片假名(Katakana)记录,因为这是日本用于记录外来语的表记方式,然后在日本人理解和适应后,可能会转化为更具日式意境的汉字(Kanji)组合。例如,“Kinzanga”(金山)这个词,就可以写成汉字“金山”。

文化冲击与遗迹:

这样的历史假设,不仅会对地名产生巨大影响,还会深深改变美洲原住民与新来者之间的互动方式。日本在殖民扩张方面与欧洲列强有所不同,其文化输出和影响方式可能也会有所差异。在这样的世界线里,我们可能会看到一些融合了日本元素的原住民部落,或者在某些地区发现独特的日式建筑风格的遗迹。

总而言之,如果美洲被日本发现并命名,这片大陆会涌现出一幅充满东方哲学、神道信仰和自然崇拜的地名画卷,与我们今日所知的世界截然不同,充满了想象的空间。

网友意见

user avatar

可以参考库页岛、千岛群岛的取名方式,很多名字都是据说来自阿依奴语

因此,日本命名美洲的话,很有可能会用当地土著语言

不过,日本曾经在库页岛建立了一个城市「豊原とよはら」,从读音来看,丰原似乎和阿依奴语没有关系,应该是日本自己取的,因此,日本也有可能在美洲建立城市时会用本国语言来取一个



用美国城市脑洞一下~

名字猜测来自当地的原住民地名、原住民部落名、原住民种族名

对假名的汉字表记,既有现代日语也有古代日语



西雅图:

Duwamish ヅワミシ 出和見

命名:和見(わみし)



纽约:

Omàmiwinini オマミイニニ 御猯威瓊(怎么感觉一股子记纪神明味…)

命名:威瓊(いにに)



芝加哥:

shikaakwa シカクァ 鹿花

命名:鹿花(しかくぁ)



菲尼克斯:

Akimel Oʼotham アキメルオサン 秋海藻御山

命名:秋海藻(あきめる)



费拉德尔菲亚:

Shacamaxon シャカマクション 釈迦枕所(突然佛化)

命名:釈迦(しゃか)



圣迭戈:

Kumeyaay クメヤイ 久米八衣

命名:久米(くめ)



圣弗朗西斯科:

Ohlone オロネ 下峰

命名:下峰(おろね)



迈阿密:

Tequesta テクエスタ 亭口江洲田

命名:亭口(てく)



明里阿波利斯:

Dakota ダコタ 蛇行田

命名:蛇行田(だこた)



杰克逊维尔:

Saturiwa サツリワ 札利羽

命名:札利羽(さつりわ)

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有