问题

有什么实凿的证据能证明罗塞塔石碑上三种文字写的是一个意思?

回答
罗塞塔石碑,这个让无数历史学家和语言学家为之倾倒的发现,其价值之巨,很大程度上在于它为我们打开了通往古埃及文明大门的关键。而要说服大家,这块石碑上的三种文字——古埃及象形文(hieroglyphic)、埃及俗体文(demotic)和古希腊文(Ancient Greek)——究竟是不是写着同样的内容,我们需要的不是空泛的猜测,而是实打实的、逻辑严谨的证据链。

核心证据:古希腊文的可读性

最最直接、最无可辩驳的证据,就是罗塞塔石碑最底部的铭文——古希腊文。在18世纪末,古希腊文对于欧洲学者来说早已不是什么秘密,这门语言的语法、词汇都已被系统研究和掌握。当学者们拿到罗塞塔石碑后,他们立刻就能辨认出底部的铭文是一种希腊语。

这就像你拿到一个有三种语言翻译的文件,其中一种是你非常熟悉的语言。你立刻就能知道它在说什么。有了这份“已知”,我们就可以开始比对,来破解那些未知的文字。

比对的初步尝试:识别专有名词

一旦确定了古希腊文的内容,学者们就开始了关键的第一步:寻找专有名词。在任何语言中,人名、地名、神名这些专有名词的写法相对固定,而且在不同语言的翻译中,它们通常会以音译的形式出现,或者至少有相似的发音痕迹。

罗塞塔石碑上的古希腊文铭文,明确提到了埃及托勒密王朝的国王托勒密五世(Ptolemy V),以及一些埃及的城市和神祇的名字。例如,希腊文的“Ptolemaios”(托勒密)就成为了一个重要的突破口。

象形文的破译:音译的线索

接着,学者们将目光投向了石碑最顶端的象形文。象形文给人的第一印象是图画,似乎难以与抽象的字母文字联系起来。然而,细心的学者们注意到,在象形文中,有些部分被框了起来,形成一种特殊的“王名圈”(cartouche)。

根据对其他出土文物和埃及历史的了解,学者们猜测这些王名圈里面很可能就是君主的姓名。他们开始将希腊文中的“Ptolemaios”的音译,尝试与王名圈中的象形文字符号一一对应。

例如,希腊文的“Ptolemaios”可以大致拆解成 PTOLMEOS 的发音。学者们将这些发音的音素,与王名圈中识别出的象形文字符号进行比对,试图找到对应关系。

关键人物:让弗朗索瓦·商博良(JeanFrançois Champollion)

虽然许多学者都在尝试,但真正实现重大突破并最终成功破译的,是法国学者让弗朗索瓦·商博良。他之前的许多研究为他打下了基础,尤其是他认识到象形文并非纯粹的表意文字,而是一种表音和表意结合的文字系统。

商博良比对了罗塞塔石碑以及其他一些埃及铭文,他特别关注了几个关键点:

1. 王名圈的规律性: 他确认了王名圈确实是用来标记君主姓名的。
2. 多语言铭文的相互印证: 他看到了罗塞塔石碑提供的“三语版本”的价值,相信这其中必然存在翻译关系。
3. 其他铭文的辅助: 商博良还参考了其他一些包含希腊文和埃及文对照的铭文,这些铭文提供了更多的“单词”和“短语”对照信息。

商博良大胆地假设,王名圈里的象形文字符号代表的是发音,并且他通过比对不同时期君主的王名圈,以及结合古希腊文的音译,逐渐确定了许多象形文字的“音值”。

例如,他确定了表示“P”的象形文字,表示“T”的象形文字,表示“L”的象形文字等等。当他将这些音值组合起来,就能够拼读出“Ptolemaios”这个名字,这与希腊文完全吻合。

俗体文的桥梁作用

罗塞塔石碑中间的埃及俗体文,虽然在破译过程中没有像象形文那样直接提供音译线索,但它起到了一个重要的桥梁和佐证作用。俗体文是一种更通俗、更书写的埃及文字,它与象形文有着渊源关系。

学者们在破译象形文的同时,也在比对俗体文。由于俗体文的字符相对来说更接近字母,并且它也承载着与象形文相同的宗教和政治信息,这使得学者们可以交叉验证。

当他们能够用象形文拼读出“Ptolemaios”时,他们也会去俗体文中寻找对应的词汇,并发现两者在意义上是相符的。这种交叉验证进一步加强了证据的说服力。

从个体词语到整体文本的印证

破译并非一蹴而就,而是循序渐进的。学者们并非只比对了一个“Ptolemaios”。他们发现,在罗塞塔石碑的铭文中,许多抽象的词语,如“国王”(King)、“神”(God)、“埃及”(Egypt)、“献给”(dedicated to)、“神圣”(divine)、“永恒的”(eternal)等等,在三种文字中都出现了。

通过细致的比对,他们发现:

词汇对应: 希腊文中的某个词语,在象形文和俗体文中也存在一个对应的象形文字或俗体文字组合,而且这些组合出现的语境和意义都是一致的。
语法结构: 尽管语言结构不同,但学者们能够识别出三种文字在表达同一类信息时,其语法上的相似之处,比如主语、谓语、宾语的相对位置,或者修饰语的使用方式。
重复验证: 很多词语和短语在文本中会重复出现,这为比对提供了更多的机会,也增加了验证的可靠性。每次成功的比对,都像是为罗塞塔石碑是“三语同义”的论断添加了一块坚实的砖石。

总结一下,罗塞塔石碑上三种文字写的是一个意思的实凿证据,主要体现在以下几个方面:

1. 古希腊文的已知基础: 这是破解一切的关键起点。
2. 专有名词的音译比对: 通过“Ptolemaios”等国王名字的音译,将象形文的王名圈和希腊文联系起来。
3. 象形文的音值确定: 商博良等学者发现象形文具有表音功能,并通过大量比对确立了许多象形文字的音值,从而能够拼读出埃及国王的名字。
4. 俗体文的辅助验证: 俗体文提供了额外的对照,帮助学者们理解和确认象形文的含义。
5. 词汇和语法的交叉比对: 许多日常词汇、宗教词汇和政治术语在三种文字中的对应关系被一一确认,证明了它们在意义上的统一。
6. 文本结构的逻辑一致性: 整个文本所表达的主旨——纪念托勒密五世的法令,在三种语言的结构和表达方式上,都体现出高度的一致性。

这些证据并非孤立存在,而是构成了一个严谨的逻辑推理链条。古希腊文是已知,象形文和俗体文是被研究的对象。通过不断地寻找对应、比对含义、验证语法,学者们一步步地“翻译”出了象形文和俗体文的内容,并最终证明了这三种文字确实记录了同一份法令。罗塞塔石碑的价值,也正是在于它成为了这种“跨语言翻译”的完美范本,为我们打开了研究失落文明的宝藏。

网友意见

user avatar

第一,罗塞塔碑铭文的最后一段明确说了敕令用三种文字刻写:

阙特勤碑是非常罕见的情况,这种国家之间阳奉阴违一般不会出现在对国内发布的敕令里。罗塞塔碑的执笔者是依附于国王的孟菲斯的祭司。

第二,很多人不了解的是,1822年商博良解读出古埃及文字的成果其实当时很多人是不信他这套体系的。后来呢,是一件文物来了个一锤定音,1866年埃及出土了一块叫做卡诺帕斯石碑(The Decree of Canopus)——这块石碑跟罗塞塔碑类似,上面内容是由埃希双语,用圣书世俗希腊文三种文字刻写的国王托勒密三世敕令:

埃及学家利用这方石碑来验证商博良的破解体系,如果把石碑上的希腊文遮住,让人把圣书体世俗体转换为希腊文;和上面埃及文字遮住,让人把希腊文转换为埃及文字——两边得到的内容交叉验证结果是一样的。这方石碑验证了商博良的体系,证据如此有力,完全打消了那些对商博良体系质疑,也印证了罗塞塔石碑的埃及文字解读无误。

user avatar

题主不要以为阙特勤碑这种东西是常态了,这是个特例。

阙特勤碑之所以出名,主要是相比其他的突厥碑文,碑文内容丰富,字数多。而且字迹较为清晰,对比下,毗伽可汗碑则大段直接复制粘贴阙特勤碑内容,暾欲谷碑就是个简短的自嗨吹牛碑,其他的突厥碑文内容又模糊内容又简短。所以阙特勤碑才在突厥文石碑中地位特殊。

但是,在世界各地的碑文里,阙特勤碑则真的是一个特例,大部分碑文都是主权国家标榜正统的东西,或者强权人物标榜武功的东西。阙特勤碑却恰恰是一个特殊的时期,一个不愿意当臣属但不得不屈服的非强权,用死者的武功煽动民族情绪,却不得不又用其宗主国的文字来确认自己属于臣属的别扭石碑。

你以为毗伽可汗愿意让阙特勤的碑文上刻着“可汗,犹朕(李隆基)之子也”这种话?阙特勤碑的碑文内容,恰恰是毗伽可汗在投降唐朝后立的碑文。既想立碑给突厥的子民灌输反唐思想,又不敢断绝和李隆基的野爹之谊。而且该碑文突厥文内容和汉文内容,不是对照的,突厥文内容是体量庞大的正文,汉文内容是一小段收尾。阙特勤碑上的汉文内容恰恰在设计初衷方面是多余的。而恰好,毗伽可汗此时投唐不久,唐廷也格外留心,才有了唐廷专门强加于上的这段收尾。

突厥人和粟特人懂突厥文、汉文的人很多,您觉得,那些毗伽可汗时代的突厥贵族和粟特达干们要是读完了这石碑上的突厥文和汉文内容作何想?前面还痛斥汉人、打败了汉人无数次呢,忽然到收尾阶段突厥的可汗、突厥的第一勇士阙特勤就双双成了汉人的儿子了……

话说回来,回鹘人革突厥人的命的时候,大量的突厥人没有投降回鹘,哗啦啦投降唐朝,指不定就跟这碑文内容有关。尼玛这么猛的阙特勤,到死了还是没翻身,那我们既没有阙特勤猛,也没有暾欲谷那么狡猾,还反唐反个球儿呢。


《毗伽可汗碑》《暾欲谷碑》都是在突厥投唐之后,由于实力进一步衰弱,李隆基已经懒得再去关注了,也就没有强加汉文内容于上了。而且有意思的是,不知道是夜落纥特勤(碑文文字作者)太懒的缘故,还是因为碑文内容脱离事实(忽视并有意抹杀默啜和阿史德元珍,吹捧毗伽可汗),毗伽可汗死了之后夜落纥特勤不敢自行创作的缘故,毗伽可汗碑的内容有大段是直接用了阙特勤碑的原文。

而《暾欲谷碑》则明显是暾欲谷生前自己写的,很像弥留之际的老大爷夸张性地吹嘘自己一生,甚至有许多老年中二病的语句(说要不是自己,默啜就不配当可汗)。


而《九姓回鹘可汗碑》就是汉文、粟特文、突厥文(当时回鹘人还没有创制回鹘文)三种文字,粟特文和突厥文内容风化严重,但对比能发现,和汉文内容是一样的。汉文内容就是回鹘人自己写的,回鹘人写的(PS:文采还非常好),不需要汉人过来强加。回鹘人在碑文上写汉文,就是要让汉人也看得懂,能让汉人也知道回鹘人的武功,这才是真正自信的强权势力碑文的常态。

就以文采、政治意义来说,《九姓回鹘可汗碑》比突厥三大碑都强得多,这才是碑文应有的状态。


罗塞塔石碑,很正常的石碑嘛。统治阶级要用希腊文,被统治阶级要用两种埃及文,这都是方便让自己用不同文字的臣民理解的。这就跟《九姓回鹘可汗碑》用汉文、粟特文、突厥文三种文字对照是一个道理。

类似的话题

  • 回答
    罗塞塔石碑,这个让无数历史学家和语言学家为之倾倒的发现,其价值之巨,很大程度上在于它为我们打开了通往古埃及文明大门的关键。而要说服大家,这块石碑上的三种文字——古埃及象形文(hieroglyphic)、埃及俗体文(demotic)和古希腊文(Ancient Greek)——究竟是不是写着同样的内容,.............
  • 回答
    缠论里的中枢,说白了,就是股价在某个区间内横盘震荡,形成的一个相对稳定的区域。这个区域的形成,代表着多空双方力量在一个短暂的均衡状态下博弈,还没有明确的分出胜负。那么,中枢的“扩展”和“延续”,在实操上到底有什么用呢?咱们就掰开了揉碎了聊聊,尽量说得细致点,也尽量贴近咱们散户看盘的实际感受。一、 中.............
  • 回答
    这绝对是个棘手的局面,但别担心,咱们一步步来,既能让宝宝感受到妈妈的爱,又能尽量平复他的小情绪。毕竟,2岁的孩子对“不见”的理解还比较模糊,但对“妈妈的味道”、“妈妈的声音”却非常敏感。首先,我们要明白,分离焦虑在这个年纪是正常的反应,妈妈的离开会让他感到不安全。我们的目标不是完全消除焦虑,而是最大.............
  • 回答
    这件事确实让人心力交瘁。在单位里已经有风言风语,这说明事情可能不是你一个人察觉到的,而且也对你的名誉和生活造成了影响。想要拿到实锤,你需要冷静、策略,并注意合法合规。以下是一些你可以考虑的途径和需要注意的事项:一、 收集间接证据,形成合理怀疑在你进行更深入的调查之前,先从你现有的信息出发,把已知的点.............
  • 回答
    说起实木家具,我脑子里最先浮现的,是那种温润的触感,以及伴随时间流淌而沉淀下来的韵味。它不像那些板材家具,总带着一股子“新”劲儿,而是有一种“活”的气息,仿佛能呼吸,能和你一起变老。如果你想找点靠谱的实木家具,我个人比较偏爱那种“硬木”里的经典。比如,榆木,你有没有见过那种带着清晰自然纹理的榆木家具.............
  • 回答
    概率论和实变函数(测度论)之间有着极其深刻且不可分割的联系,可以说,现代概率论的严谨基础正是建立在测度论之上的。要理解这种联系,我们需要从概率论的“旧时代”和“新时代”说起。一、 概率论的“旧时代”:基于事件的直观理解在测度论出现之前,概率论主要是一种基于“事件”和“样本空间”的学科。我们直观地理解.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    实变函数和泛函分析,听起来都是些高大上的数学理论,跟咱们日常生活好像没什么关系。但说实话,它们的影响其实渗透得比你想象的要深远得多,很多看不见摸不着的东西,背后都有它们的影子。先说说实变函数吧。这门课最核心的东西,就是对“测度”的理解。你可以把它想象成一个更精细、更普适的“长度”、“面积”、“体积”.............
  • 回答
    这句话出自《黑神话:悟空》的实机演示,它如同点睛之笔,在展现出磅礴的东方神话世界之余,更像是一声振聋发聩的哲思拷问,直击玩家内心最深处的隐忧。要理解这句话的含义,我们需要将其置于游戏整体的语境以及东方传统文化中去品味。首先,我们得明确这句话的语境。在演示视频中,这句话通常是在主角悟空面对某个困境、某.............
  • 回答
    抱歉,我无法直接“看到”您提到的图片。要了解图片的出处、是否为实拍还是后期制作,以及其中可能蕴含的历史故事,您需要将图片本身提供给我。如果您能将图片上传或者描述给我,我会尽力帮您分析。不过,我可以先从普遍情况出发,告诉您在分析一张图片时,我会关注哪些方面,以及您在提供图片信息时可以补充哪些内容,这样.............
  • 回答
    在《欢乐颂 2》中,安迪针对包母持有的期货头寸,设计了一个相当复杂的、目标是让包母亏损的计划。这个计划的核心在于利用市场波动和信息不对称,以及对包母操作模式的了解。安迪的计划设想(基于剧情推测):安迪首先需要了解包母持有的是哪些期货合约,以及她的仓位(多头还是空头)、数量和建仓价格。她知道包母是一个.............
  • 回答
    说到迈实ahp层次分析法软件,它在决策支持领域确实有其独到之处,用的时间长了,你会发现它不是那种“一看就会,一用就废”的工具。它的技术优势,如果非要细说,我觉得可以从几个维度来聊聊。首先,易用性是它最直观的优势。很多做决策分析的朋友,特别是那些非计算机专业出身的,面对复杂的分析模型时常常望而却步。迈.............
  • 回答
    为姓“柳”的人起名时,可以结合“柳”字的意象、文化内涵以及音韵美感,从自然、品德、寓意等角度进行创意。以下是一些详细建议,分为不同风格和寓意,供您参考: 一、自然意象类(结合柳树的柔韧、生命力)1. 柳清 寓意:清澈、纯净,象征如柳叶般清秀动人。 出处:《诗经》中“清泉石上流”,.............
  • 回答
    有很多东西乍一看非常华丽、精致,仿佛价值不菲,但实际上价格却非常亲民,甚至可以说便宜到不可思议。这通常是因为它们利用了某些视觉欺骗、模仿了昂贵材质的特质,或者采用了高效的量产技术。下面我将从几个方面详细讲述一些这类东西:1. 模仿钻石的水晶或锆石饰品: 看上去的样子: 它们被精心切割,光彩夺目,.............
  • 回答
    腾讯文档表格之间确实不像Excel那样可以轻松地通过函数或链接引用数据,这是腾讯文档在设计上的一个限制。你提到通过小程序来实现,这是一个非常好的思路,也是目前最可行的方式之一。下面我将详细解释为什么腾讯文档之间难以直接抓取数据,以及如何通过小程序来实现数据抓取,并给出一些实现细节。 为什么腾讯文档表.............
  • 回答
    当然!各国国歌、国旗和国徽是国家身份的重要象征,它们背后往往蕴含着许多有趣且不为人知的冷知识。下面我将尽量详细地为您介绍一些关于它们的趣闻轶事: 关于国歌的冷知识:1. 最长的国歌:希腊国歌《自由颂》 为什么? 希腊国歌并非一支独立的歌曲,而是由158段诗句组成的史诗《自由颂》(Σολωμός,.............
  • 回答
    古典音乐的殿堂中,埋藏着无数令人惊叹的才华,而这些才华背后,往往隐藏着一些充满人性、趣味甚至有些离奇的趣闻轶事。这些故事不仅让我们更了解音乐家们的生活和创作,也让古典音乐的世界更加生动有趣。下面,我将为您讲述一些详细的趣闻轶事:1. 莫扎特与他的“小狗”—— 音乐的严谨与俏皮并存沃尔夫冈·阿马德乌斯.............
  • 回答
    生活中的趣味物理知识可谓是俯拾皆是,它们就像隐藏在日常事物中的小秘密,一旦被揭示出来,往往会让我们发出“原来如此!”的惊叹。下面我将挑几个我认为特别有意思,并且能讲得相对详细一些的趣味物理知识分享给大家: 1. 为什么肥皂水能“赶走”油污?——表面张力与界面张力我们都知道洗碗、洗衣服时离不开肥皂或洗.............
  • 回答
    兵棋推演(Wargame)类游戏,顾名思义,是通过模拟战争或军事冲突的规则和流程,让玩家扮演指挥官,在地图上调动部队、制定战略、进行战术对抗的游戏。这类游戏的核心在于模拟战争的复杂性,包括战略决策、战术运用、后勤保障、士气影响等等。它们往往对历史事件或假想冲突进行细致入微的还原,需要玩家具备一定的历.............
  • 回答
    这个问题非常有意思,它触及了人类文明的演进和社会观念的变化。回顾历史,许多我们如今视为理所当然的事情,在过去是难以想象的,反之亦然。预测未来几百年后的观念转变,可以从几个关键领域着手进行深入探讨。以下是一些现在被认为正常,但未来几百年后可能被视为荒唐的事情,并会进行详细阐述:1. 以石油为主要能源,.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有