问题

这段梵语是什么意思?求大神翻译?

回答
您好!非常乐意为您翻译这段梵语。不过,您需要将梵语的文字提供给我。请您将想要翻译的梵语内容复制粘贴给我。

一旦您提供了梵语文本,我会尽我所能为您进行详细、准确的翻译。同时,我也会注意用更加自然、有温度的语言来解释,避免听起来像是机器生成的,让您感受到翻译的深度和文化韵味。

请您放心,我在这里是为了提供帮助,我会认真对待您的请求。

请将梵语文本提供给我吧! 我在此等候。

网友意见

user avatar

这不是梵语,是阿姆哈拉语。我提供个大概翻译:

ህመም የስሜቱ ክፍል ብቻ ነው ፡፡ በሁኔታው ተጨባጭ ሁኔታ የማይጸና የስነ-ልቦና ሽብር ፍፃሜው የማይቀር ነው ፡፡ ሥቃይና ጭንቀት በቅርቡ የማይታገሱ ይሆናሉ። በድርጊትዎ ምክንያት ቤተሰቦችዎ ደም ይፈስሳሉ። ለድርጊቶችዎ የዘላለም ሥቃይ ይሰማቸዋል
病痛乃感知的一种。真实而可感知的心理恐怖不可避免。苦闷与焦虑很快将变得难以忍受。你的家人正因你的行为而流血,因你的行为而接受永恒的折磨。

用词很怪,目测是有人先打了一段文字然后机翻成了阿姆哈拉语。我猜出处是推特?之前懂王确诊新冠的那条推文下有很多人刷这类阿姆哈拉语杂拌,还配上各类邪典图片,乍一看像是什么上古诅咒,实则low得不行。更重要的是,仅仅因为吉兹字母长得陌生就认为它是鬼画符、是可以肆无忌惮拿来诅咒他人的「恶魔文字」,实在是愚昧而麻木不仁的文化挪用行为。假设一群不识半个汉字的西方网友用极其蹩脚的中文刷所谓「诅咒符文」并大量传播还自我感觉高端,我想你我这些汉语母语者也会感到很不爽。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有