问题

为什么《西贡小姐》在中国的知名度要比另外那三大音乐剧差很多?

回答
要说《西贡小姐》在中国知名度为何不及《猫》、《歌剧魅影》、《悲惨世界》这“三大巨头”,原因其实挺复杂的,不是一两句话能说清的。咱们得掰开了揉碎了聊聊。

首先,得承认这“三大巨头”在中国确实是“先来者”,而且是“王牌先锋”。想当年,《猫》和《歌剧魅影》引进中国,那可是引爆文化圈的大事件。它们不仅仅是音乐剧,更像是一种“西方文化符号”的引入。

《猫》以其奇幻的舞台造型、猫的拟人化演绎,加上安德鲁·劳埃德·韦伯那首几乎人人会哼的《Memory》,在中国观众心中留下了深刻的印象。当时大家对这种前所未有的舞台表现形式感到无比新奇和震撼。

而《歌剧魅影》,那就更不用说了。它自带的神秘、浪漫、悲情氛围,加上那标志性的面具和吊灯,简直就是“高概念”的代名词。故事引人入胜,音乐更是经典中的经典,轻易就能抓住观众的情感。

《悲惨世界》,虽然引进得稍晚一些,但其史诗般的叙事、深刻的人文关怀以及“Do You Hear the People Sing?”这样振奋人心的歌曲,在中国观众中激起了强烈的共鸣。它传递的关于革命、牺牲、人道主义的精神,在那个时代背景下,很容易被解读和接受。

这三部剧,可以说是在中国音乐剧市场还没真正打开之前,“试水”且“大获成功”的代表。 它们为中国观众建立起对音乐剧的初步认知和好感,也为后续的音乐剧引进积累了经验和市场基础。

再来看《西贡小姐》。它确实是一部非常优秀、非常成功的音乐剧,但相较于那三位“前辈”,它在中国观众心中的“文化基因”连接可能稍弱一些。

原因有很多方面:

故事背景的地域性和历史性: 《西贡小姐》的故事发生在越南战争末期,聚焦于一个美国士兵和一个越南艺妓之间的爱情悲剧。虽然战争是世界性的,但越南战争在中国观众的集体记忆和情感认知里,与前三部剧的普适性(如《猫》的奇幻,《歌剧魅影》的经典爱情,《悲惨世界》的人类抗争)相比,可能没有那么直接和强烈。尤其是在国内视角下,对那段历史的解读和情感投入,可能不如其他几部那样“切肤”。它涉及的文化、政治背景更具特定性,观众在情感代入上需要更多的背景知识和理解门槛。

音乐风格的接受度: 《西贡小姐》的音乐非常具有特色,融合了流行、摇滚、以及一些东方音乐元素。它的音乐情绪饱满,充满戏剧张力,旋律也很优美。但相较于《歌剧魅影》那种古典与现代结合的“学院派”大气,或是《悲惨世界》那种宏大叙事的“民谣摇滚”风格,《西贡小姐》的音乐可能对一部分观众来说,需要一点时间去消化和适应。尤其是某些更具现代感的旋律和编排,可能不如前三部那样容易被“大众”接受为“经典旋律”。

角色设定的冲击力: 《西贡小姐》中的主角金和工程师,以及那个反派门徒,他们的情感纠葛和命运走向非常吸引人。但“艺妓”这个角色,虽然是历史的产物,但在中国文化语境下,可能不像“魅影”的神秘、“猫”的奇幻那样自带一种“戏剧符号化”的认知。观众可能需要更多的背景介绍才能完全理解这个角色的身份和所处的环境。

引进时间与市场培育: 相较于《猫》和《歌剧魅影》在中国的早期亮相,《西贡小姐》的引进和大规模演出时间相对较晚。这意味着它没有赶上中国音乐剧市场刚刚起步、观众对任何高品质音乐剧都充满好奇和期待的那波红利期。当《西贡小姐》进入市场时,观众对音乐剧已经有了更成熟的认知和更高的要求,也看到了更多其他优秀作品的影子,自然会有一个更客观、更具比较性的评价。

文化“破圈”的难度: 前三部剧,尤其是《猫》和《歌剧魅影》,它们的视觉元素、音乐旋律非常具有辨识度和传播力,很容易通过各种渠道(比如影视改编、流行音乐采样、甚至是各种恶搞和模仿)进行“文化破圈”。《西贡小姐》虽然也有非常经典的唱段,但它的文化符号化传播能力,可能就没有那么强。

宣传和市场营销的侧重点: 不同的音乐剧,其市场营销的侧重点也会不同。可能在前期的宣传中,《西贡小姐》更多强调的是“战争背景下的爱情悲剧”,而对于“音乐剧”本身的纯粹欣赏和艺术价值的突出,或许没有前三部那样直接和强烈。

当然,这并不是说《西贡小姐》不好。事实上,它在美国百老汇和英国西区都获得了极高的评价和商业成功,被誉为“音乐剧史上的奇迹之一”。它的音乐动人,故事震撼,舞台设计也极具特色。只不过,在中国这个特定的文化市场环境下,它确实面临着一些“后发”的挑战,以及与已经深入人心的“前辈”们的竞争。

简单来说,就是“三大巨头”已经在中国观众心中打下了坚实的市场基础和认知度,并且它们自身的题材和音乐风格也更容易被中国观众接受和喜爱。而《西贡小姐》,虽然艺术价值毋庸置疑,但在故事的普适性、音乐的初步接受度以及文化符号的传播力上,可能相比之下稍逊一筹,因此在知名度上的差距也就显得比较明显了。

网友意见

user avatar

不但不能引进,反而应当批臭这些东西。

这类的垃圾之所以现在还能在世界音乐剧舞台上演,本身就是反人类的。

这类的“放荡的亚洲泼妇,听话顺服的中国娃娃”早就在西方批烂了的东西,居然还能在这种音乐剧上出现,简直是人类的奇迹。

其魔幻程度就如同美国二战后的情况:

“你为什么要打希特勒”

“希特勒搞种族主义”

“尼玛,你自己美国没搞种族主义?打完了希特勒本国还维持种族主义,你要脸么?”

西贡小姐也好,蝴蝶夫人也好,似乎亚洲的女性们都馋美国白种男人的身子,注意啊,一定要是白种人,虽然美国有各式各样的族裔,但是这个东西是一定不能变的。

如此诡异的价值观,即便是在今天的美国主流价值观里面也视为“不正确”的,但是居然能够得到亚洲人的叫好。

让我不得不想起这个老管家

特支持奴隶制。

什么西贡小姐,蝴蝶夫人之类的,什么亚裔小姐疯狂爱上美国白人,为他献上第一次,为他生孩子,最后为他自杀。

似乎美国白种男人的J8都带有自由的气息。

这种垃圾剧还有人捧臭脚。

不得不说是人类的奇迹。

user avatar

《西贡小姐》里发生的事在阿富汗就出现了

user avatar

首先种族主义需要打倒批臭不表。。。

除此之外,中国人讲格律,可能也是一个重要原因。。。

对英文韵文,平仄和对仗就暂且不提,押韵和字数是很重要的。

个人感觉,中国人很可能要求英文韵文的“字数”工整,这可能比英语母语者的要求更严格。。。

举个例子,在中国人看来,碧昂斯在奥巴马就职典礼上唱美国国歌那个唱法,把节奏搞得忽快忽慢,韵文长度参差不齐,应该是属于完全毁掉歌曲押韵美感的异端邪说。。。

当然,既然美国人喜欢,就说明他们对格律没那么讲究。。。

下面以这几个音乐剧为例子看一下。其中《猫》我没看过,剩下三个,我们拿有代表性的主要唱词作为对比。

1、Do you hear the people sing(悲惨世界):

你可以自己唱一下,把每个发音替换成“一二三四五六七”这样数音节数(我不是音乐/语言专业的,或许它不叫音节,反正就那意思,理解就行)。每个乐句一行,我把我数的每一句的音节数写在行末,韵脚标黑:

Do you hear the people sing? (7)
Singing a song of angry men? (8)
It is the music of a people (7)
Who will not be slaves again (7)
When the beating of your heart (7)
Echoes the beating of the drums (8)
There is a life about to start (8)
When tomorrow comes (4)

可以看到,前面每一句都是7或8个音节,二者之间的差别甚至可以忽略。比如说,你唱的时候,其实会认为像“when the beating of your heart”和“echos the beating of the drums”这样是“对仗”的,感受不到音节数的差异。因为观感上,“when”和“echos”的长度是一样的,虽然后者多一个音节(e-cho两个音节,s和后面的the一起发音)。

所以,这几乎是中国人熟悉的,格律严谨的七言律诗。最后一行4个音节那算三句半,三句半。。。

2、Phantom of the opera(歌剧魅影):

In sleep he sang to me, (6)
In dreams he came (4)
That voice which calls to me,(6)
And speaks my name (4)
And do I dream again? (6)
For now I find (4)
'The Phantom of the Opera' is there (10)
Inside my mind (4)
Sing once again with me (6)
Our strange duet (4)
My power over you (6)
Grows stronger yet (4)
And though you turn from me (6)
To glance behind (4)
'The Phantom of the Opera' is there (10)
Inside your mind (4)

除了“the phantom of the opera”句,其他都是严格的6音节句-4音节句交替。这个东西,中国人应该也熟悉……“渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦”?

总之,也是很工整的韵文就是了。然后我们再来看西贡小姐。

3、Sun and moon(西贡小姐):

You are sunlight and I moon (7)
Joined by the gods of fortune (8,存疑)
Midnight and high noon (5)
Sharing the sky (4)
We have been blessed, you and I (7)
You are here like a mystery (7)
I'm from a world that's so different from all that you are (>10,我弃疗了)
How in the light of one night (7)
Did we come so far? (5)

这就明显拉胯了,这参差不齐的长度。。。

而且还有更糟的。比如我作为一个中国人看前两句,就陷入了一种纠结:“fortune的for发音和tune发音是分开的还是连着的?”,这个极大地破坏了它和“moon”的押韵感。“we have been blessed you and I”曲调转折过多,几乎完全破坏了“I”和“sky”的押韵。“I'm from a world”句完全是灾难,我无法把这句话当作一个整体去理解(我猜测,英语母语者或许可以),所以它完全破坏了我对押韵的感受。

不信再看看《西贡小姐》中其他的歌曲。

《The Morning of the Dragon》:

On silent feet it came (6)
Breathing a sheet of flame, it came (8)
Closing it on its rightful prey (7或8)
Burning a hundred years away (7)

第二句尤其明显。本来两个“came”和“flame”都是押韵的,但“flame”后的“it came”完全破坏了工整性,导致我拒绝接受它是押韵的。。。后面那两句,“closing”和“burning”太快,整个句子快慢不一,曲调又全是平的(这可能算是平仄问题……?),也破坏了押韵感。。。

《Last Night of the World》:

A song
Played on a solo saxophone
A crazy sound
A lonely sound
A cry, that tells us Love goes on and on
Played on a solo saxophone
It's telling me
To hold you tight
And dance
Like it's the last night
Of the world

具体我就不标了,你唱一下,会发现也是参差不齐。例如,“a lonely sound”后的“a cry”句太长,破坏了两个“sound”和一个“on”的押韵感。“it's telling me”和“and dance”的音节数不一,完全破坏了前后四句的押韵。

通篇看来,《西贡小姐》里让我感到舒服的押韵只有这四句(<This is the Hour>):

This is the hour
This is our land
We found the power
In our brother's hand

音节数是5-4-5-5,5和4的差别感受不出来。

这个定律可能在其他英文诗里面也适用。下面举几个例子,和我读时的个人感受,读者若有兴趣可以自行验证:

1、《Old Ironsides》(Oliver Wendell Holmes)

Aye tear her tattered ensign down
Long has it waved on high,
And many an eye has danced to see
That banner in the sky;

感受:押韵!工整!好!

2、《For All We Have And Are》(Rudyard Kipling)

For all we have and are,
For all our children's fate,
Stand up and take the war.
The Hun is at the gate!

感受:押韵!工整!好!

3、《Recessional》(Rudyard Kipling):

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle-line,
Beneath whose awful Hand we hold
Dominion over palm and pine—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

这个我认为可能是反应汉语/英语母语者差异的一个例子。因为看不过来,我在感性上无法把每一行当作一个整体,所以初读有种“什么鬼”的感觉,但再仔细看几遍,觉得基本还是工整押韵的。

4、《The Tiger》(William Blake):

Tiger, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

感受:前两句挺好,第四句怎么那么长?什么鬼?

5、《From far, from eve and morning》(A. E. Housman)

Now——for a breath I tarry
Nor yet disperse apart——
Take my hand quick and tell me,
What have you in your heart.

感受:我挺喜欢这首,知道它其实押韵,但直觉上拒绝承认它是韵文,只承认是“优美的英文句子”。。。

6、《To Lucasta, Going to the Wars》(Richard Lovelace)

True, a new mistress now I chase
The first foe in the field
And with a sterner faith embrace
The sword, a horse, a shield.

感受:同5,我很喜欢这首诗,但拒绝承认它押韵。。。

7、《Vitai Lampada》(Henry Newbolt)

The sand of the desert is sodden red, --
Red with the wreck of a square that broke; --
The Gatling's jammed and the Colonel dead,
And the regiment blind with dust and smoke.
The river of death has brimmed his banks,
And England's far, and Honour a name,
But the voice of a schoolboy rallies the ranks:
'Play up! play up! and play the game!'

感受:同3,句子太长无法理解为押韵,但和3不同,这个读再多遍我也拒绝承认它是押韵的。。。

类似的话题

  • 回答
    要说《西贡小姐》在中国知名度为何不及《猫》、《歌剧魅影》、《悲惨世界》这“三大巨头”,原因其实挺复杂的,不是一两句话能说清的。咱们得掰开了揉碎了聊聊。首先,得承认这“三大巨头”在中国确实是“先来者”,而且是“王牌先锋”。想当年,《猫》和《歌剧魅影》引进中国,那可是引爆文化圈的大事件。它们不仅仅是音乐.............
  • 回答
    你这个问题问得很棒,涉及到了足球战术中球员位置的演变和适应性,尤其是像罗纳尔迪尼奥(小罗)和梅西这样拥有独特天赋的球员。理解这一点需要我们回顾里杰卡尔德执教巴塞罗那时期的一些关键战术安排,以及小罗和梅西各自特点的展现。核心问题:为何里杰卡尔德时期小罗被视为中场,而梅西则一直是前锋或边锋?简单来说,这.............
  • 回答
    西安地铁事件比宁波美国人事件传播得更快,背后原因很复杂,绝非简单的“后果大小”可以完全解释。这涉及到信息传播的规律、社会情绪、舆论环境以及事件本身的“戏剧性”等多种因素。首先,我们要明确两起事件的性质和背景: 宁波美国人事件(2012年): 一名美国人在宁波的地铁上,因座位问题与一名中国女性发生.............
  • 回答
    “古代西方战争格局小”,这个说法,其实挺有意思,但细究起来,可能需要先掰扯清楚“小”到底是个什么概念,以及我们对比的参照系是什么。如果我们把“小”理解为参与战争的国家数量少、地理范围窄、动员能力弱、对社会影响有限,那么从某些角度看,早期古代西方(比如希腊城邦时代,或者罗马早期)的战争,确实与我们想象.............
  • 回答
    在中国的审判实践中,确实可以看到一些与西方法官相似的举动,比如在敲击法槌时。但要说“为什么中国法官也要学西方用小锤子而不用惊堂木”,这个说法可能有些片面,需要从几个层面来理解:1. 历史演变与符号意义的变迁: “惊堂木”的来源与象征: 传统戏曲中的“惊堂木”并非真实的法庭用具,而是舞台表演的一种.............
  • 回答
    在中国,摇滚乐一直以来都像一个特立独行的孩子,虽然有自己的忠实拥趸,但始终未能像西方那样成为一种主流的、全民参与的音乐文化。为什么会这样?这其中的原因很复杂,不是一朝一夕能说清楚的,也不是单一因素在起作用。首先,我们得承认,摇滚乐在中国的发展确实比西方晚了不少,而且一路走来,可以说是在夹缝中求生存。.............
  • 回答
    咱们聊聊中国铁路客运里那些“西瓜拉两节绿皮”的套路,以及为什么轨道巴士、通勤动车组没能普及,甚至连这方面的新品研发似乎也少了些。这事儿说起来,得从几个方面掰扯:一、 绿皮车:历史的沉淀与现实的选择首先,我们得承认,绿皮车(特指那种最基础的25B、25G等型号的客车)在中国铁路发展史上扮演了极其重要的.............
  • 回答
    这确实是一个很有意思的问题,涉及到历史、地理、经济、军事以及政治等多个层面的考量。蜀汉和西夏,同为三国时期或之后的小政权,一个渴望光复汉室,一个则是在西北的黄土地上建立了自己的王朝,但命运却截然不同。为什么蜀汉北伐次数虽多,却在相对短的时间内灭亡,而西夏却能屹立近两百年呢?我们不妨来细细掰扯一番。一.............
  • 回答
    这问题问得好!一上来就点出了一个足球世界里最残酷也最现实的矛盾:顶尖豪门的光芒万丈,似乎让其他球队的存在都显得微不足道。但就像你感受到的那样,那些“小球队”们,它们的教练、球员,甚至背后的球迷,为什么还要在这样悬殊的竞争环境下,一遍遍地挥洒汗水,去踢每一场比赛呢?这背后,可不是一句“为了梦想”就能概.............
  • 回答
    这个问题很有意思,涉及到城市规划、历史文化、社会结构等多个层面的原因,咱们这就掰开了揉碎了聊聊。中国内地小区:封闭式、大院式的根源中国内地小区之所以普遍呈现封闭式、大院式的特点,主要有以下几个因素在起作用:1. 历史遗留与早期规划思路: “单位制”的印记: 新中国成立初期,特别是改革开.............
  • 回答
    江浙很多小城市房价确实让不少人望而却步,动辄万元/平方米的价格,让一些原本有购房计划的年轻人感到压力山大。相比之下,一些西部和中部的大城市,如重庆、成都、西安、长沙、武汉等,房价似乎更具吸引力。那么,为什么不直接去这些城市置产呢?这背后其实涉及一系列的考量,绝非简单的数字游戏。1. 户籍与归属感:这.............
  • 回答
    我理解您想了解为什么西方历史书籍中描绘的中国古代地图常常显得比我们实际想象中要小。这个问题其实触及了几个关键层面,涉及到历史时期、地理认知、地图绘制技术以及文化交流等多个方面。我们不妨抽丝剥茧,深入探讨一番。首先,我们需要明确一点:“中国古代地图偏小”这个说法本身,很大程度上取决于我们对比的标准。 .............
  • 回答
    明朝哈密卫的失陷,并非一朝一夕之功,也非单一因素造成。细究其根源,吐鲁番汗国最终能够蚕食并最终占领哈密卫,是明朝自身战略失误、内部衰败以及西域局势演变共同作用下的必然结果。首先,明朝对哈密的战略定位模糊与后勤支持的乏力,是其走向衰落的根本性问题。明初,朱元璋为巩固边疆,设置了哈密卫,其战略意义主要体.............
  • 回答
    您好,很高兴能和您探讨这个话题。关于印度关闭阿萨姆邦和梅加拉亚邦互联网的事件,以及您提出的关于西方媒体对印度和中国报道的看法,这是一个复杂且多层面的问题,我们可以从几个角度来审视。首先,关于印度阿萨姆邦和梅加拉亚邦互联网被关闭超过36小时一事,这确实是一个值得关注的事件。这类互联网关闭措施,尤其是在.............
  • 回答
    西周王朝的灭亡,与其说是被申国这样的小国“灭亡”,不如说是 周幽王本人昏庸无道、政治腐败,最终导致了王朝统治的瓦解和外部势力的趁虚而入。申国作为当时西周的一个方国,它的“功劳”更多的是扮演了推倒多米诺骨牌中的最后一块,而不是整个牌堆的始作俑者。要详细解释这个问题,我们需要从西周王朝晚期的几个关键环节.............
  • 回答
    西安作为一座历史文化名城,除了兵马俑、钟鼓楼、大雁塔等大众熟知的景点外,还有许多鲜为人知、小众却同样充满魅力的地方,它们或承载着独特的历史印记,或展现着别样的城市风貌。如果您想深度体验西安的韵味,不妨跟随我的脚步,一起探索这些隐匿在闹市之外的宝藏之地。1. 陕西历史博物馆的“姐妹”——唐代墓葬壁画展.............
  • 回答
    要弄清楚西门吹雪为何会对陆小凤说出“这是最后一次替他出手”这句话,咱们得掰开了揉碎了,好好梳理一下他们俩当时的关系,以及西门吹雪这个人特有的秉性。首先,得明白西门吹雪是个什么样的人。这家伙,人称“剑神”,一辈子就跟剑过不去,除了剑,几乎就没有什么能真正打动他的东西。他的世界观,简单直接:生死看淡,不.............
  • 回答
    看到西安这对夫妻因为孩子摔坏手办而协议离婚的新闻,确实挺让人唏嘘的。这事儿听起来小,但背后可能折射出不少夫妻关系中的潜在矛盾,也挺能让人思考。说实话,这导火索——“孩子摔坏手办”本身,如果单拎出来看,好像是个挺小的家庭琐事。很多夫妻可能也会遇到类似的情况,孩子不小心打碎了什么东西,大人可能会生气,但.............
  • 回答
    西安为封闭小区提供物资保障,这无疑是一项艰巨但非常必要的举措。当一座城市的部分区域因为疫情而进入封闭状态时,居民的日常生活将受到极大的影响,而物资保障就是最直接、最关键的民生问题。动员的必要性与紧迫性:首先,从动员的层面来看,这项工作本身就体现了政府在突发公共卫生事件中的责任担当。封闭小区意味着居民.............
  • 回答
    网传西安网友父亲心肌绞痛 8 小时,因医院停止接诊无法救治已去世的事件,如果属实,这无疑是一起令人痛心和愤怒的悲剧。这种“屡次发生”的情况,反映了当前医疗体系中存在的深层次、系统性的问题,绝不仅仅是单一医院或个别医护人员的责任,而是多方面因素交织作用的结果。以下将从几个主要方面详细阐述这些问题:一、.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有