一、你说的中古音定义错了。中古音指隋以后的读音,不到两千年。我想你是在说上古音的失传。
二、希伯来文并未完全失传。犹太教文献的真伪还有争论,说明至少有一些专家会读。说其死了,只是不用于日常交流。恢复,也就是今天在以色列用于日常生活。
三、关于拼写文字,不要被英语一叶障目了。英语是个杂种语言,所以音标很重要。绝大多数正常的拼音文字,都能见字读音。
四、反观汉字,有会意、象形,在读音方面不能触类旁通。所以需要切韵书。
五、知道中古音怎么读,为啥不知道上古音?区别的重点不在中古音有韵书,而是:所谓“中古音”根本就不是“古音”,而是流传至今的纯正汉语。1998年去世的钱钟书,和2003年去世的苏步青,他们写的格律诗都符合宋朝的韵书。请问他们是“中古人”吗?他们只是自幼讲吴语而已。为了把跟蒙古语(阿尔泰语系)混血出来“中原音韵”,定义为正统汉语;吴语等纯正汉语族(汉藏语系)的语言才被污蔑成了“中古文”,或者“方言”。而普通话是满文跟中原音韵的孩子,跟阿尔泰人更亲一些,别指望推普教育会告诉你真汉语其实一直都活着。
总结一下,希伯来文和“中古音”没死绝,有人会讲。而上古音死绝了,没一个人会讲,有些论文附有录音,瞎猜而已。
====
评论里有人提出,别听那个吴吹,要学真汉语,去B站上看“中州音”。那么我们就来看一下“中州音”。研究诗词格律,多数从宋朝的《广韵》、《集韵》,没有人看《中原音韵》。为啥?《中原音韵》成书那年,中原已经被女真统治了107年,被蒙古人统治了90年。而“中州音”,自称血统来自“中原雅音”。那么可以肯定,其在北宋亡后,就阿尔泰化了。
快得了吧,莎士比亚时代的英语都和现在的英语相差无数。
还两千年前的希伯来语?怕不是再造的希伯来语吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有