百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「空穴来风」这类经常被大众误解的词应该怎样使用? 第1页

  

user avatar   song-zhu-shi-74 网友的相关建议: 
      

“空穴来风”这个成语的误用论,第一次是在高中时的语文课周边资料上见到——成语误用的头号典型,全国人都是错的,应该理解成相反含义等等。但我印象深刻的是,当时我使用的成语词典的解释和社会通行用法完全一样,而且明确给出了起码是上世纪前半段的用例。我的高中语文老师也明确跟我说——这个词充其量说“有争议”,但高考这级别的考试绝对不敢拿它来出题。后来,我还真考证了一下这个成语、以及这些争议说法的来龙去脉,这里分享一二。

首先,如果要简单概括:“空穴来风”一词身上究竟发生过什么?答案就是:

在古文中,“空穴来风”原本的典故确实是所谓“事出有因”之意。然而大概在20世纪初期的时候,人们为了专门描述“传言”这个对象,碰巧造了个使用同样四个汉字的“新成语”。这个“新成语”,或者说新意项在20世纪后期开始占据绝对优势,而旧意项几乎被废置。但在90年代的时候,一些学者又从古书中“挖”出了旧意项,并借此指责普遍使用的新意项有误。碰巧当时语文教学界头号权威《现代汉语词典》只收了旧意项,没有收录新意项(但其他很多词典确实收录了),于是“空穴来风误用论”甚嚣尘上。然而语文界对此争议极大,最后的结局是:当年作为重要“论据”的《现代汉语词典》在2012年新版里补收录了新意项,“空穴来风误用论”尘埃落定——社会习惯用法没有问题。

根据能够查到的用例,可以看到,“空穴来风”的旧意项其实就表示“原因”,并不是特指“传言”,和今天普遍只用来比喻传言的用法并不同出一系。这是很多词典收录的两个古文出典:

戰國楚.宋玉〈風賦〉:「臣聞於師:枳句*來巢,空穴來風。其所託者然,則風氣殊焉。」
唐.白居易〈初病風〉詩:「六十八衰翁,乘衰百疾攻。朽株難免蠹,空穴易來風。
*注:“枳句”表示弯曲的枳木。

根据这两个典故的对仗句可以看出,两句想说的都只是个因果关系,因为树枝弯曲所以鸟来筑巢,因为树干腐朽所以受虫蛀,因为有空穴所以来风,等等。当然,强调因果关系时,这个词可能会有“苍蝇不叮无缝蛋”(即谴责受害者)这样的延伸含义,也就会和流言稍微挂钩,比如在近代时鲁迅用过这样的例子:

那么,如果流言说我正在钻营,我就得自己锁在房里了;如果流言说我想做皇帝,我就得连忙自称奴才了。然而古人却确是这样做过了,还留下些什么“空穴来风,桐乳来巢”的鬼格言。——鲁迅《我的“籍”和“系”》

不过,近代所产生的,完全只用来形容传言、流言的“空穴来风”,跟这个原始典故应该没有直接关系。这个成语的中心是“风”,风是无形之物,与“流言蜚语”这个意项契合。现代用法的这个“空穴来风”的逻辑是:某件事物的根据不足,有漏洞(空穴),从而招致了流言(风)。而且,绝大多数时候这个现代用法都出现在否定句中,如“某某传言不是空穴来风”,意思是事实就是事实,而不是“风”这种从外面吹来,无中生有的事物。这是我找到的几条出自上世纪前半段的用例:

最近法前总理赫里欧日苏战争难免之论断,意相墨索里尼黄祸之宣传,以及中外各报关于日苏战争消息不断之记载,均非空穴来风,实有所据而云然耳。——陈敬之《日苏战争之预测》1934年
迄今抗战阵营中尚潜伏若干妥协主和分子,道路以目,当非空穴来风。——邹韬奋《抗战以后》1941年左右

但是要注意,旧意项和新意项的语法结构是完全不同的。用来表示“事出有因”的旧意项,“空穴”就是主语,“来”是使动用法,即“使风来”,成语的主谓宾完备,所以旧意项在句子中一般只能当成一个整体典故来引用,不能只作为句子的一部分(定语或谓语)。比如这是几条现代汉语还保留旧意项的用例:

空穴来风,所以她感受到恐怖的袭击分外强烈。——张爱玲《倾城之恋》
自然外边人是言之过甚。但是,空穴来风,仲翁,你也是太登多了。以后总得注意。——茅盾《蚀》

这两条是1940年代之前的,到1980年代后旧意项已经基本绝迹。可见,要使用“空穴来风”的旧意项,我们基本只能把它独立成一句话,作为类似俗语的插入语,它的使用是有限制的。

用来表示“无依据的传言”的新意项,“空穴”是状语,“来”就是自然动词,可以理解成“从空穴处吹来的风”(偏正结构)或者“从空穴处吹来风(的现象)”(存在句)。这个结构可以放在句子中充当成分,所以可以说“不是空穴来风”,且不用加引号(如果是旧意项就需要加引号),理论上也可以作定语,不过我建议写成“空穴来风似的传言”这个形式。

所以从结论来说,空穴来风的现代用法没有任何问题,而且远在《现代汉语词典》之前,这个用法早就得到了《辞海》《汉语大词典》这等级的辞书背书(我当年用的成语词典甚至就没收旧意项)。而且,“空穴来风”的用法也绝非“讹变”,即因为某种错误用法在人群中传播太广而导致的词意不正常演变。实际上,“空穴来风”的问题是后代人造了一个新成语,只是碰巧这成语和古代另一个成语的“外形”一样,现代人只是不再用古代那个版本成语,但不代表现代人的用法不对,更不代表现代人的理解和古代版本相反,现代人认为空穴不该来风之类。

最后,我对于这些争议成语的个人态度是:只要不是有指向很明确的典故来源(如守株待兔、朝三暮四、盲人摸象这样的),或者罄竹难书、大快人心这种褒贬太明显的,如果一个现代大众用法的逻辑是自洽的,我们可以说它“不够准确”,但不宜斥为绝对的错误。比如首当其冲(衝)、炙手可热、感同身受、趋之若鹜这类经典误用案例,这些成语的古今差异充其量只是古人和今人对文字解读的不同,厚古薄今,只允许今人按古人方式解读未免有些教条主义了(当然像炙手可热这样多少算典故的还是不要乱用)。

不过,如果现代大众用法在语法或逻辑上就是错误的,这样的误用就必须批判,即便这个用法已经成为主流,那也只能说是“讹变”。比如“差强人意”,很多用法其实就是在使用“差”这个字(导致还给读成了chà),但根本给不出“强”字的合理解释,这就是完全错误的。类似的还有“不可理喻”,一些用法其实就在说“不可理解”,实际上根本没看懂“喻”字的意思。类似的包括不以为然、美轮美奂、明日黄花(还常被写成昨日)等等,这种用成语却漏掉某个字的用法是肯定不应提倡的。




  

相关话题

  有哪些外国人写的有趣汉诗? 
  为什么有词语长度、高度、厚度等等,却没有短度、矮度、薄度? 
  既然汉语汉字的源头是甲骨文,也就是以物化形出的,那为什么会有很多虚词? 
  地铁内对别人说「下车吗?下吗?」是文明有礼还是语言暴力? 
  为什么很多英语单词会以辅音结尾? 
  使用汉字的汉语的语音历时变化速率是否大于其他使用表音文字的字母圈语言? 
  汉语为什么不是国际通用的语言? 
  如何让表达口语化? 
  有机物如「苯」「萘」「菲」「蒽」的名字是哪来的?为什么要叫这样的名字? 
  泰语里的一到十的发音是怎么被汉语发音替换掉的? 

前一个讨论
上古音和中古音拟出来的读音有什么依据 ?
下一个讨论
如何购买 2020 日本东京奥运会门票?





© 2024-11-23 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-23 - tinynew.org. 保留所有权利