我觉得对非哲学专业也不是黑格尔爱好者的朋友来说只要知道这句话是个误解就够了,正解是什么意义不大,可以说在没有哲学史背景知识的情况下基本上不可能比较准确的理解。我觉得我来纠正误解想要达到的效果是让人们忘记这句话、抛弃这句话,不要再用了,因为大多数人用这句话想表达的意思既不符合黑格尔的原意,也不合逻辑。
如果再有人按照「这种现象既然能存在,那么它就是合理的」这类意思使用这句话,可以按照下面的方式驳斥。
首先可以说这句话是被普遍误解的一句话,根本不是黑格尔的原意。
接着可以反问他如果夜深人静的时候邻居大声吵闹,你睡不着,你会不会说只要存在了就是合理的,所以不会去干涉,让他「合理地」吵得你睡不着。通过类似这样的例子,证明我们可以纠正某些行为,而不是因为它存在就完全认同它。
合理在这里的意思是不清楚的。「合理」既可以表示有原因,情有可原之类的意思,也可以表示无需纠正、理应如此的意思。很多人把这两个意思弄混了。往往前者是可以认同的,你可以说出现这样的现象是有原因的;但认同有原因不等于认同理应如此、不可纠正。偷东西有原因不等于理应偷盗、不可纠正。
-
接下来是对这句话本义的一些尽可能通俗的解释。这个问题下有两个专业答案(颜逸 和 陆丁 的答案),在此推荐一下。只不过我觉得可能对大多数人来说这两个答案并不容易看懂。
存在即合理这句话对应的那句完整的德语原文是:
Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.
(Hegel, Grundlinien der Philosophie des Rechts, Frankfurt am Main 1972, S. 11)
参见德文维基(我不懂德语)Grundlinien der Philosophie des Rechts Wikipedia
英译是:
What is rational is real; and what is real is rational.
(Hegel, Elements of the Philosophy of Right, Preface. Translated by S W Dyde, 1896)
完整中译是:
凡是合乎理性的东西都是现实的;凡是现实的东西都是合乎理性的。
(黑格尔《法哲学原理》序)
虽然原文是现实而不是存在,但大家可能也没觉得这两个词有多大的区别,误会并不是出在这里。真正的误会是,你看着黑格尔写的是「现实」「理性」或者「存在」,其实他用这些词和一般人理解的意思完全不是一回事。对于不了解这些术语的读者来说,你们看到的应该是「圈圈是叉叉」或者「凡是叉叉的东西都是合乎圈圈的」……换句话说,我认为理解这句话的第一步是承认自己不知道这句话在说什么,而不是凭自己对日常语言的理解想当然地理解它。
那么黑格尔到底想表达什么意思?
黑格尔在他自己的著作里定义了什么叫「现实的」(wirklich),具体的定义我也不清楚 [1],但有一点是清楚的那就是这个「现实的」并不等于日常所说的现实存在的、现存的、与「虚构的」相对的那个意思。要对这个概念有所理解,除了啃原文之外,相对容易的方法是简单介绍一下哲学史背景。我选择要介绍的是古希腊哲学家柏拉图的「理念论」(Theory of Forms)和黑格尔哲学的大框架。
[1] 解释一下为什么我不清楚还要来答这个题,因为我第一次答这个题的时候其他答案太离谱,所以我最开始回答这道题的时候只说了我的「圈圈」「叉叉」比喻,起初只想强调大家不要再字面理解了。后来因为有朋友在评论里追问我才勉强写了解释。再后来又重新修订过。尽管我没读过黑格尔的原文,但现在我写出来的这个解释应该还是比较靠谱的。
对于柏拉图来说,他认为(人们日常所说的那个)现实世界里的东西并不是最真实的。最真实的不是这把椅子、那把椅子,最真实的是「椅子的理念」,是那个最完美的椅子。这样的思路在几何学中最容易理解(柏拉图极其推崇几何学):现实中所有的球体都是不完美的,但我们的观念中有完美的球体,所以最真实的不是现实中一个一个具体的球体,而是抽象的、一个个具体球体都分享的「球体的理念」。
换句话说,个体(殊相)是虚假的,共相才是真实的。(殊相和共相可以理解为特殊和一般的关系。)也就是说柏拉图把世界分为了现实的世界和理念的世界,理念的世界是最真实最完美的,现实的世界是对理念世界的分有和模仿,现实世界是不完美的、甚至是拙劣的。
柏拉图做了这个区分之后,后世的西方哲学家至少有一半都抬高理念世界,贬低现实世界。他们认为理念世界才是那个完美的、属于哲学的世界,现实世界是次要的,甚至是不值一提的。因此,他们往往不把平常人们所说的现实世界称为「现实的」「实在的」,我们所谓现实的只是变化无常的「现象」和「意见」,理念世界才是「实在的」、是「真」的。
对于黑格尔来说,他倒是关心(日常意义上的)现实世界,但是他对这个世界的理解和解释是按照抽象的理念世界的运动逻辑来完成的。黑格尔就像上帝一样观看、解释整个世界的发展,他提出的「绝对精神」(Absolute Idea/Mind/Spirit/Geist),简单的理解就是把我们每个人的「理性」理解为一个更原始的、更独立的、不属于某个人而是属于整个世界,或者说是处于「上帝」那种地位的东西。世界就是「绝对精神」的变化发展演化生成的。「绝对精神」就相当于世界的源泉、世界的规律、世界的本来面貌。说到这里,你应该就知道他说的「合乎理性」和你最开始理解的那个「合乎理性」差得很远了。
至于黑格尔所说的「现实的」,我认为可以这样理解,它指的是符合黑格尔的辩证逻辑(就是那个正题—反题—合题的辩证运动的逻辑)。「现实的」就是「按照辩证逻辑具有必然性的」东西,所以也就是「合乎理性」的东西(在黑格尔的哲学中理性和辩证逻辑是一致的)。但日常意义上现实的、现存的事物不一定是「按照辩证逻辑具有必然性的」,甚至有可能是按照辩证逻辑必然被淘汰的事物,所以黑格尔这句话本身并不是在为现存事物辩护,甚至其中还有改变旧事物、有革命的逻辑。
但是黑格尔本人的哲学总体上还是保守的,这又与他关心类似柏拉图意义上的理念世界而不是日常意义上的现实世界有很大的关系。后来的青年黑格尔派以及马克思、恩格斯等人都看到了黑格尔辩证法里的革命的、破旧立新的逻辑,马恩的看法是黑格尔本人虽然有一个革命的辩证法但却得出了非常保守的结论。到这句话来说,这句话并不是一个保守的结论,但是这句话即使在母语环境也被很多人理解成为现实辩护的意思,因为他们没有从黑格尔定义的「现实」来理解。
-
2011.9.15 第一次回答
2013.4.4 重新修订
2013.11.29 最后修改
2014.3.28 未免误解,把第二段「如果再有人引用这句话」改成了「如果再有人按照『这种现象既然能存在,那么它就是合理的』这类意思使用这句话」
2017.8.9 为便于理解,增加用几何学的思路来理解柏拉图理念论的部分