百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么印欧语系某些语言中「权利」和「右」是同一个词? 第1页

  

user avatar   wang-bo-chang 网友的相关建议: 
      

英、法、德三语里的这些词都有相同的语源,都是原始印欧语的词根*h₃reǵ-,本义是弄直、扳正。本义很容易引申出改正、矫正的含义。这个词根的名词化会很自然地产生规范、法律义,「权利」的含义由此而来。另外,该词根的形容词化也带有正确、恰当的褒义,而历史上人们产生左右的概念起源于对自身左右手的区分,受大脑偏侧性的影响,左利手的比例一直相对较少,所以古人很早形成了观念,认为右手是正确、有力、灵活的,相反左手就应该是虚弱(英语left的词源义),反常规(法语gauche的词源义)的。所以,「权利」和「右」其实是同一个词根的词义自然流变。

关于「权利」和「右」同源是否是印欧语系的普遍现象,下面列举一下几个现代最具代表性的印欧语语族的情况。

(一)罗曼语族:法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、罗马尼亚语的「权利」和「右」都源自拉丁语directus,词源是*h₃reǵ-,现代阿尔巴尼亚语采用了罗曼语族的借词;

(二)日耳曼语族:英语、德语、荷兰语的「权利」和「右」都源自原始日耳曼语的*rehtaz,词源也是*h₃reǵ-;

(三)斯拉夫语族:俄语、波兰语、斯诺文尼亚语的「权利」和「右」都源自原始斯拉夫语的*рrаvъ,词源可能是原始印欧语*pro-bʰuH-,跟英语的prove同源,原义是使变好、使可信,演化过程类似于*h₃reǵ-这一组;

(四)希腊语:「权利」为δικαίωμα(dikaioma),「右」为δεξιός(deksios),「权利」的词源是*deyḱ-,原义为指正、展示,跟英语的toe、diction同源;「右」的词源是*deḱs-,这个词根同样是拉丁语、梵语、阿维斯塔语、立陶宛语等非常古老的印欧语的「右手」的来源,但*deyḱ-和*deḱs-,不管从形态上还是本义上看,其演化过程也是类似于*h₃reǵ-这一组词变化的。

所以,综合来看「权利」和「右」同源的情况在现代印欧语中是普遍存在的。




  

相关话题

  相较于中国各地的汉语方言,为什么说英语的各国「方言」差别要小得多? 
  日韩语言已经和英语混杂了吗? 
  女生的脚真的和性有关吗? 
  让你感到有趣的语言现象有哪些? 
  为什么会出现「粤文」这种东西? 
  中国在推广普通话之前,全国各地不同方言区的人是怎样交流的? 
  工作后希望重新捡起大学时代学习的语言,是否意味着需要重新学习一遍? 
  我们如何确信我们对语言文字的理解和他人是一致的? 
  女生的脚真的和性有关吗? 
  大家知道的语言里有哪些奇怪的语法? 

前一个讨论
请问,是应该经济建设先于文化建设,还是应该文化建设先于经济建设?
下一个讨论
维吾尔语「nam」& 英语「name」有关联?





© 2024-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利