百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



白俄罗斯为什么要突然改名白罗斯? 第1页

  

user avatar   beifengzhishen 网友的相关建议: 
      

举个相近的例子吧
在德语里白俄罗斯被称为weißrussland,意译过来就是白俄罗斯的意思(即weiß-是白色的意思,-russland是俄罗斯的意思),从民间称谓到学术语言,德语里都是用weißrussland称呼白俄,虽然在苏联解体后的1992年两国建交之初,应白俄罗斯方面的要求,德语中对白俄罗斯的官方称谓就已经变成Belarus
但这些年,白俄方面要求德国在更多地官方与学术语言中将weißrussland更正为Belarus,即Беларусь的音译。

这是白俄罗斯驻德国大使馆的官方主页,使馆的名称早已变成“Botschaft der Republik Belarus”

去年4月7日还是两国建交25周年纪念日,相关庆祝会上也是严格用Belarus称呼白俄罗斯。

目标在民间,人们依然习惯用weißrussland称呼白俄罗斯,这一点与中文有颇多相似之处。

有人说改名“白罗斯”纯粹是为了纠正汉语翻译的错误。这么说着实有些牵强。

毕竟从白俄罗斯改成白罗斯,充其量只是纠正汉语对“罗斯”音译的误差而已,对分辨白俄罗斯与俄罗斯的差异助益微乎其微。倘若汉语在一开始不受蒙古语音译的影响直接将 Россия翻译成“罗斯”“罗刹”或者“露西亚”,那白俄方面还会不会坚持“白罗斯”这个译名?

同样的问题,也适用于德语。

其实对于白俄罗斯而已,无论“白俄罗斯”还是“weißrussland”,两者后面的“俄罗斯”和“russland”都会影响白俄的国家主体性,会容易让人产生俄罗斯附属国的印象。

白俄罗斯心里那点小九九其实很好理解,虽然俄白关系不错,但作为独立国家,白俄这种小国在不同强权之间走钢丝,保持平衡的距离,才是最符合国家利益的玩法。而把坚持把官方译名改为“白罗斯”,也是希望消除人们对白俄和俄罗斯两国的误解,确立白俄在中文世界里的独立性。

只是,官方虽然改了,民间和学术机构叫了那么多年,要改过来还真是不容易。




  

相关话题

  印度对于俄罗斯有什么重要意义? 
  有哪些外交黑话? 
  中世纪有些欧洲城市有逃难来的人住满一年即可成为市民的说法,那住满一年由谁来公证呢? 
  法国是如何从西法兰克的领土范围扩张到现在的范围的? 
  為什麼德國是歐洲最發達的國家卻沒有像倫敦巴黎一樣的頂級大城市? 
  中国和俄罗斯国际地位及整体实力差不多,为什么俄罗斯真的敢动亲西方国家? 
  迄今为止,我们的反击政策对美国都造成了哪些影响? 
  除核武外,为什么很多中国人觉得俄罗斯比西欧强大? 
  马克龙宣布法国全境二次封城至少一个月,法国疫情现状如何?欧洲疫情反弹对全球防疫有何影响? 
  中国崛起后将恢复到一个什么样的地位、以及什么才算是中国完成崛起? 

前一个讨论
如果曹丕像日本的武家幕府一样自立朝廷,使刘氏成为傀儡,中国历史会有多大变化?
下一个讨论
为什么英国不愿意改用公制以及非要用和大部分国家相反的行车方向?





© 2024-05-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-10 - tinynew.org. 保留所有权利