谢邀
早期的可以互通,晚期的就不能互通了。如果不是上个世纪的语言改革,土耳其语跟维吾尔语的差距可能更大。
奥斯曼语是指奥斯曼帝国时期的官方语言,从14世纪到20世纪的奥斯曼人的语言,奥斯曼语属于土库曼语的分支,是受阿拉伯语影响比较深的土库曼语。
察合台语是指14世纪20世纪初的维吾尔语(以及16世纪后的乌兹别克语)。察合台语是维吾尔语的前身,是明清时期的维吾尔语,现代维吾尔语是察合台语的现代化。
由于条件的局限性 我接触的奥斯曼语资料不多,国内也没有相关的深入研究。根据奥斯曼和中亚各汗国来往的信函看,16世纪之前的奥斯曼语和察合台语可以无障碍互通。16世纪后奥斯曼语逐渐停止突厥语方向的发展,而是直接在阿拉伯波斯语基础上发展。由于于鲁提瓦卡哈吉菲纳瓦依等文坛巨匠们的努力下,察合台语保住了自己的突厥语特征,没有奥斯曼语那样波斯阿拉伯化,间接的阻止了中亚各族的全盘阿拉伯波斯化。
有个很有趣的现象,比起与土耳其语,维吾尔语和阿塞拜疆语拥有更多的语言学相同点。