百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



中医里面的气到底是啥? 第1页

  

user avatar   phobos 网友的相关建议: 
      

电位?


user avatar   li-cha-77-19 网友的相关建议: 
      

中医的气原本就是指一些气体,只要稍微有点智商,都不难获得这样的认识。人呼吸的时候能感觉到气流,堵住呼吸道会导致窒息,冬天的时候,还能呼出能看得见的气。人吸入这些气,肯定对人体是有用的和重要的,后来发现压迫血管也能致命,就认为血管中运载的血液还有气,这样就能解释呼吸的作用了。


现代科学发现理论与现实冲突时,会推翻理论,或者修改理论。我们的老祖先也会这么做,当理论难以解释一些新的现象,或者遇到更多的冲突时,他们把一些概念给改了,以保证逻辑的自洽性。


于是,气不再是那个气,经络也不再是血管,肝也不是那个肝,肾也不是那个肾。


现在很多人仍然在继承这个传统,老祖先认为,胆主决断(怎么发现的我不知道,也许是根据什么五行推算出来的),我们常说的胆大包天,胆小如鼠,就是这个胆。现在,我们知道,胆囊仅仅是暂时性的储存和回收胆汁,甚至有人做了胆囊切除手术,胆量也没什么变化。于是,有人跳出来,说中医的胆不是能看得见摸得着的胆,而是一种功能,看不见,摸不着,也找不到的功能。


中国有个成语,叫做削足适履,宁肯改变器官的定义,也不愿意承认老祖宗的东西不对。不会认错,不知道反省,是一种文化幼稚病,这通常发生在受教育程度比较低的人身上。


user avatar   li-zi-qing-16 网友的相关建议: 
      

最初的时候,中医的气就是气体。

但是,随着科技和医学的发展,科学指出了中医的错误。

原本,错了就改才是好孩子。

但中医偏偏不改,而是发明了中医的X不是科学的X,而是博大精深整体功能状态……这么一种玄学巫术的文字游戏。


现在中医所说的气,就跟小宇宙,查克拉是同一回事。没有客观事实存在作为对应,随便吹。


只要随便看看下面中医支持者的回答,就会发现,他们各说各的,各不相同,但却从来没有互相质疑辨论。

为什么呢?

因为他们都属于同一个宗教,只是不同的异端而已。面对科学的质疑,中医教徒们必须放下异端之间的争执,必须团结起来对付不信教的人。


user avatar   psycho-81-51 网友的相关建议: 
      

“气”说白了就是古人认识世界的模型,是对人体和世界的粗浅而错误的认识,我们现在不需要也不可能对“气”作出正确的定义。因为你去定义一个错误的概念,只能得到错误的答案。

传统中医认为世界是由气组成的,可是气究竟是什么谁也说不上来。但受困于当时的科技水平,古代的医生只能用“气”这套理论去解释人体各种生理现象。比如,古人知道通过交媾会怀孕,怀孕会产子。但是却不知道为什么,于是他们只能解释说,精液中有精气,人是精气相合而成:“天地合气,命之曰人。”(《素问》)古人知道吃不饱饭会饿,饿了就会没力气,于是他们解释说,食物中有“水谷之精”,人体吸收“水谷之精”,转化为人的“后天之精”,“精”又可以转化为“气”,于是人就有了力气。


user avatar   yue-li.sun 网友的相关建议: 
      

除了汉字、彝文、谚文等极少数文字外,无论欧亚,绝大多数现存文字都能溯源到腓尼基字母,都很难算是严格意义上的“原创文字”。

“谚文借鉴八思巴字笔画”的说法未有实证,至少组合结构是截然不同的,八思巴字仍以线性排列为主,而谚文反倒有些效仿了汉字的结构。

当代各种文字间的借用关系,主要分为两类:

  • 在同一套字形标准下借用和扩展(多数欧洲语言西亚、中亚语言使用的文字系统属于这类,亚美尼亚语、格鲁吉亚语等例外。我国境内的胡都木蒙古文/托忒蒙古文/满文/锡伯文之间属于这类关系)
  • 改造后另外建立了一套字形标准(多数南亚语言和部分东南亚语言使用的文字系统属于这类,我国境内的藏文、版纳傣文、德宏傣文等也属于这类)

如果一个区域范围内,大部分语言按第一种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类少”。

如果一个区域范围内,大部分语言按第二种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类多”。

第一种方式即使用到极限,也就是像越南语这样,多出些变体字母和加符,比如

  • 基于拉丁字母A的:Àà,Ảả,Ãã,Áá,Ạạ Ăă,Ằằ,Ẳẳ,Ẵẵ,Ắắ,Ặặ Ââ,Ầầ,Ẩẩ,Ẫẫ,Ấấ,Ậậ
  • 基于拉丁字母O的:Òò,Ỏỏ,Õõ,Óó,Ọọ Ôô,Ồồ,Ổổ,Ỗỗ,Ốố,Ộộ Ơơ,Ờờ,Ởở,Ỡỡ,Ớớ,Ợợ
  • 基于拉丁字母U的:Ùù,Ủủ,Ũũ,Úú,Ụụ Ưư,Ừừ,Ửử,Ữữ,Ứứ,Ựự
  • 基于拉丁字母Y的:Ỳỳ,Ỷỷ,Ỹỹ,Ýý,Ỵỵ
  • ……(还有些就不列举了)

而第二种方式直接各定字形标准,起步就是abcd和αβγδ的差别。

这张是各位知友用过几十遍的图

比如东南亚常见的tuk-tuk

不好意思放错图了…… 现实中tuk-tuk指的是下面这个:

这个拟声词来源于机动三轮车马达的“突突”声。

在柬埔寨、泰国、老挝三个国家的写法如下:

  • 高棉文 តុកតុក或ទុកទុក
  • 泰文 ตุ๊กตุ๊ก - ตุ๊ก ๆ
  • 老挝文 ຕຸກຕຸກ

一看就是三种不同的文字,没错。

下面放大再看——

是不是好像有点关系了?

如果将腓尼基字母衍生出来的文字体系视为一棵参天大树,以上三种文字的差别,只相当于在一根枝梢末端,几条新杈的距离。

发源于南亚的婆罗米文字系统,则相当于一根繁茂的枝干。

下面再看个例子,

动画电影《寻龙传说》中“龙”的原型,据说参照了南亚神话中的“那伽”。

这个梵语借词用中南半岛几种文字写出来分别是:

  • 缅文 နဂါး
  • 老挝文 ນາກ
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

为了便于比较,我们先对内部结构进行“对齐”

也就是严格按原字母对应关系来“转写”,忽略各语种正字法的差别

得到这组:

  • 缅文 နာဂ
  • 老挝文 ນາຄ(实际不这样写)
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

放大再看——

是不是也好像有些关联?

或许有朋友注意到,左边的梵语天城文、缅文,和后边几种文字差别更大。

这是因为,相比于高棉文、泰文、老挝文的关系,它们只能算是“远亲文字”。

为什么南亚和东南亚没有出现“统一”的文字呢?

其中一个重要原因是:在相应历史时期,这片区域未曾出现像罗马、隋唐那样的“绝对中心”

古印度之于南亚、东南亚,古高棉之于暹罗、澜沧,顶多像古希腊之于欧洲多数地区那样,只是处于“文化高位”,而非在整体国力和影响力上的全面碾压。

而在中南半岛内部,西边的孟族、缅族,中间的高棉、泰族,东边的占族、京族,也没有任何一方长期受到整个区域的推崇。

欧洲其它语言借入希腊语的高级词汇,最终还是用拉丁字母和西里尔字母来写。

东南亚语言借入梵语巴利语高级词汇,最终还是用各自改订后的文字体系书写。

甚至,即使在南亚次大陆,天城文也不过是用来书写梵语的众多文字之一。

这就好比,假如东亚历史上始终并立着众多实力相差不远,谁也不服谁的政权,几套意音文字各自发展,或许也就不知分化成多少种文字了。

延伸阅读:

《寻龙传说》讲的是哪个国家的故事?

为什么《猫和老鼠》不叫《汤姆和杰瑞》?

卡梅隆为拍摄《阿凡达》创造了纳美人的语言?

是《旺达幻视》还是《旺达和幻视》?

有什么好看的法文原版电影?

有哪些像《人潮汹涌》这样改编了多个版本的电影?

多邻国,免费学习英日韩法德西等39种语言


user avatar   wu-ji-9-65-79 网友的相关建议: 
      

中俄法三国可以构成一个完整的鄙视环(或者说反过来也是一个仰慕环),俄罗斯本身对法国的仰慕,是我国人难以理解的(说实话,我国就是晚清民国时候,也没怎么瞧得起法国),可以类比于鲁迅的老师藤野严九郎把我国视为“先生国家”和“道德先进国”(当然原因还是不同的)

远的不说,苏俄/苏联国歌在1945年前,直接用法国货,2018年世界杯,你看看谁是冠军?

当然还有大环境的原因:当时欧洲的反法联盟都用法语开会……

现在欧洲的法语地位被英语取代,但除了英国自己,欧洲很多国家你说中国英语可以基本和当地人交流(只要他们听得懂),说英国英语特别是伦敦口音保守点的(比如法国)会立刻变脸不搭理你,再就是像德国和奥地利有时说英语夹德


user avatar   tianlingnogai 网友的相关建议: 
      是曾纪鑫先生在《历史的可能与限度》中“流氓皇帝汉高祖”一文提到。


  

相关话题

  「科学理论都是可证伪的」这句话本身科学吗? 
  中医黑我就问你们一个问题内经,伤寒,温病讲的是啥? 
  鸿茅药酒回应四大质疑,称实验显示「一天喝 165 斤才中毒」,是否有依据? 
  中国人很聪明,为什么中国没有出现现代科学? 
  如何看待钟南山称「新冠病毒出现环境传人」?后续防疫应该加强哪些方面的工作? 
  如何看待疫情间出现的所谓「民间神医」?此类不正规行医行为可能违反哪些法律? 
  领导喜欢提拔老实人吗? 
  怎么正确理解「辩证法」? 
  为啥这么多中医黑? 
  史上的伟人在对人性普遍失望后,是怎么走出这种阴影的? 

前一个讨论
如何看待 1 月 8 日推特宣布永久移除特朗普账号?
下一个讨论
为什么海鲈鱼比河鲈鱼便宜很多?





© 2024-05-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-12 - tinynew.org. 保留所有权利