百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日本海上自卫队的“護衛艦”一词应该如何翻译? 第1页

  

user avatar   ren-jian-nan 网友的相关建议: 
      

军队叫军舰,毕竟日本是没有军队的国家,所以自卫队的水面作战舰艇就叫护卫舰也可以理解,处处提现自卫队的防御特性是日本的政治正确之一。

日本的这个“护卫舰”和巡洋舰、驱逐舰、护卫舰这种分类是不一样的,只不过汉字写法是一样的而已。日本的“护卫舰”按照船只的吨位作战能力等也可以分成DD、FF之类的,当然为了方便区分“护卫舰”的FF可以翻译成巡防舰之类的。




  

相关话题

  如何看待韩国政府将废止与日本签订的《情报保护协定》(GSOMIA)? 
  虎式坦克在二战时期究竟是怎样的一个存在? 
  中国青年的高近视率会不会影响将来的国防? 
  中国驻乌克兰使馆就「乌克兰东部局势」发布 5 点安全提醒,这意味着什么?目前当地情况如何? 
  疫情阶段对日本留学中介行业有多大? 
  日本要怎么做,才能在二战中战胜美国并过得最终胜利? 
  诺门坎战役当时日本是怎么个惨状? 
  复姓中国人在日本单看名字是否会被当做日本人? 
  俄罗斯敢于经济制裁土耳其,为什么中国却从来不搞经济制裁 ? 
  师全部改旅后旅的干部咋晋升? 

前一个讨论
东北零下二十度,笔记本电脑放汽车后备箱会不会被冻坏,我需要跑长途从哈尔滨到江苏,往返很多天?
下一个讨论
同一辆车,后驱和四驱哪个极限高。?





© 2024-05-11 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-11 - tinynew.org. 保留所有权利