首页
查找话题
首页
为什么有人「师父」和「师傅」这么明显的语义有差别的两个词经常搞不清楚?
为什么有人「师父」和「师傅」这么明显的语义有差别的两个词经常搞不清楚? 第1页
1
mei-feng-49 网友的相关建议:
分不清很正常,毕竟还有人信星座呢。
为什么有人「师父」和「师傅」这么明显的语义有差别的两个词经常搞不清楚? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何分析“目前只有两个病人醒了”和“目前只醒了两个病人”这两句汉语的语义区别?
少数民族地区的语言注定被汉民族语同化而最终消亡吗?少数民族语言文学因此就是夕阳得不能再夕阳的学科吗?
东北方言词汇都有怎样的来历?
为什么中国的方言不算一种独立语言?
为什么几乎所有的汽车媒体人都在用「调教」一词?
希伯来语动词的 binyanim 是怎样的一个系统?
维吾尔语「nam」& 英语「name」有关联?
GB2312及其扩展标准和Unicode之间有什么区别和优劣势?
现在做自媒体到底晚不晚?
俄语字母 Р (R) 的发音(大舌音)难学吗?
前一个讨论
为什么蒙古国几乎不被提起?
下一个讨论
日本动画的制作版权主体是哪方?
相关的话题
biangbiang 面的来历是什么?为何会有这样复杂的汉字?
如何看待我国外交部在国际舞台上的发言方式?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
为什么儿化音会出现在北方而不是南方?
为什么漫威电影宇宙中全宇宙都讲英文?
脚活动受限叫跛,手活动受限叫什么?
新加坡华人到底喜欢说英语还是说汉语?
大家听过【甲方言口音的乙方言】吗,例如粤式口音的吴语、吴式口音的粤语等等?
「菜」是怎么发展出「弱」的意思的?
为什么「心」「欣」在字典里都是标xin,但在部分方言「心脏」「心中」和「欣赏」「欣欣向荣」读音不同?
蒙古语、藏语等语言是否存在走入了或将要走入像韩语那样,外来语越来越膨胀的地步?
假设在足够长的未来,现行汉字是否会不够用?
为什么中国人在国外旅行时多数英语流畅,而多数来中国的外国人都不会中文?
为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的?
为什么说中文是地狱难度?
为什么中国大陆的规范汉字在「強」和「强」之中选择后者?
韩国人和日本人的名字都是汉字吗?
如何评价70%苏州本地出生青少年不会说苏州话?
有哪些外国人写的有趣汉诗?
biangbiang 面的来历是什么?为何会有这样复杂的汉字?
文言文为何被取代?
为何俄语网页占比这么高?如何评价汉语网页占比与越南语网页相当?
如何看待网络上使用拼音缩写的人越来越多,其隐患是什么?
法语中「h」不发音,母语是法语的人都是怎么笑的?
你的身边有没有什么有趣的语言现象?
微博女权大 V 索玛女王把微信「公众号」改称「母众号」,这样改是不是有语病或违背汉语语法语义?
中心对称的汉字都有哪些?
「茜」用于中国人名时能否读 xī?
如果两个人无共同语言应该怎么交流聊天?
「爲」「為」二字有何区别?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-05-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-04 - tinynew.org. 保留所有权利