百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



刘亦菲版《花木兰》上映后该看英语配音还是国语配音? 第1页

  

user avatar   sun-wu-kong-93-21-81 网友的相关建议: 
      

我看英文原版是因为那些科幻片、灾难片(比如《2012》、《阿凡达》)的原生音效做的好,配音后的音效差一点。花木兰这种电影不用太追求什么音效,看看国语版就行了。何况中国人的故事难道不是中文背景才和谐吗,你一个中国人去看古代中国人讲英文怪怪的,不协调。




  

相关话题

  2019《小丑》,为什么看完有种幼稚的感觉? 
  有哪些几乎没有拍过烂片的演员? 
  电影《雄狮少年》延长上映至 2 月 17 日,横跨春节档,此次延期的原因是什么? 
  香港电影中有哪些深入人心的角色? 
  如何看待张艺谋请求影院给《狙击手》排片「别老是凌晨和半夜」? 
  如何评价电影《李茶的姑妈》? 
  数学角度看,按照电影《动物世界》的赌徒游戏规则,如何才能赢得游戏胜利? 
  为什么《声临其境》上的配音这么厉害,而中国还是缺少好的声优? 
  为什么在被英国统治一百多年后,上世纪 60-80 年代香港的小说电影依旧有极强的「我是中国人」的认同? 
  二战中有哪些细思恐极的细节? 

前一个讨论
为什么西方人很少吹空调?为什么空调在国外是件很奢侈的事…?
下一个讨论
如何看待迪士尼刚刚发布的第一支《花木兰》预告?





© 2025-06-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-13 - tinynew.org. 保留所有权利