百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



吴语中的“吃水”,“吃茶”实际是否为“喫茶”,“喫水”? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

是的,就是“喫”。而“吃”是《一简方案》改的,并不是“俗字”替代。

“喫饭”跟“喫茶”的“喫”在上海话中是一个音。而你发现的区别其实是:宁波人后裔读 [tʃ u],其他人读 [tʃ i] 。而读 [tʃ ʌ] 并不典型。上海人中宁波后裔比例很高,所以读 [tʃ u] 的并不在少数。(这都是“吴语区-太湖片”内的细微差异,上海属“苏沪嘉小片”,而宁波属于“甬江小片”)




  

相关话题

  国外有类似太极的图案吗? 
  中国的南北差异具体体现在哪些方面? 
  汪涵这么有内涵的人,为什么会选择和今日头条合作? 
  如何给汉语设计一个优雅且有欧洲语言既视感的拉丁化方案? 
  按汉字自身逻辑,如何创造一个表示无特定性别的第三人称代词的字? 
  如何理解古代缠足这一畸形文化? 
  什么是「日式汉语」? 
  孤立语比粘着语高级是公认的吗? 
  方言是否阻碍沟通?是否应该消除方言? 
  有没有像“吃醋”这样有典故有意思的俚语,词汇? 

前一个讨论
「XX方言最接近古汉语」的观点什么时候才能失去市场?
下一个讨论
为什么在我的观念里方言会让人感觉很土?





© 2025-03-03 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-03 - tinynew.org. 保留所有权利