百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待韩国市民团体制作韩国春节海报,以抗议联合国「Chinese Lunar Calendar」? 第1页

           

user avatar   innocent-57-46 网友的相关建议: 
      

徐炯德教授可真是中国人民的“老朋友”了,几乎所有这类新闻都有他的身影。

“徐坰德在社交媒体Instagram 上发文,称中国服装抄袭了《鱿鱼游戏》的服装“

“死磕中国,频繁要求修改百度百科词条的徐炯德,又跑去美国抗议啦“

“徐炯德教授又来碰瓷,非说“笠帽”是韩国的,要中国尊重韩国文化“.....

放在之前我会觉得,这能代表韩国人的普遍看法么?不就是个韩国偏右的嘴炮么,跟国内提出“英语起源于中国”的湖南大学杜建钢教授有啥区别?

但这次,我觉得在要求将Chinese New Year改为Lunar New Year这件事上,他还真能代表相当大部分韩国人的意见。

耶和华在那里打乱了天下人的言语,使众人分散到了世界各地,所以那座城名叫巴别。
——创世记11:4–9

巴别塔的故事作为中韩目前文化争端的注脚再适合不过了。中文互联网看到这一新闻义愤填膺,骂一句偷国,表达一下鄙夷,但似乎没有人愿意真正梳理一下思路,看看我们的邻居到底在想啥。

简单来说,双方根本不在一个频道上,中国人觉得加上Chinese才能说明春节来自中国,韩国肯定又想偷走春节,而韩国人觉得Chinese代表“中式”,希望去掉“Chinese”并不是要否认春节起源于中国,而是因为春节从中原传入半岛,经过上百年的演变,已经不怎么Chinese了。比如韩国人压岁钱用“白包”,春联用白纸,没有放鞭炮的习惯等等,而Chinese New Year必须是红彤彤/有爆竹声才有气氛。

其次,春节的英文译名包括了Spring Festival,Lunar New Year,外国人来到中国或见到中国人,说一句Happy Chinese (Lunar)New year,显然是十分得体的,但去到越南或者韩国的地界,碰到非华裔,还说Happy Chinese New year,显然就没有说Spring Festival 或直接Happy New Year来的合适,因为人家不在中国,不是Chinese,也不过中式春节。怎么用词,显然应该取决于你面对什么样的过节主体,而不是硬加个Chinese来显示春节来自中国(不带Chinese不代表人家否认春节最早起源于中国)。这也是为什么王毅部长在祝福国外友人时采用的是Lunar New Year,而英国王储查尔斯去到唐人街的时候采用的是Chinese Lunar New Year。

如果所有名称都硬要厘清起源,那日常生活很多东西都会有一股莫名其妙的违和感...吃日本方便面,开德国小汽车,玩美国智能手机,演奏中亚枇杷,过基督徒情人节...如果你不加上这个前缀,是何居心?是不是想混淆视听“偷走”人家的成果...何其荒诞。

明清纳贡体系早已成为过去式,动辄以天朝上国自居,要求邻国承认自己矮一头,大可不必了。现代民族国家要构建自己民族叙事,韩国人越南人要求去掉Chinese对他们而言是构建民族叙事的现实需求,抗议Google把lunar new year直接等同于Chinese new year也是当今世界的政治正确,类似于美国少数族裔的抗议。

政治正确本身不可怕,可怕的是双标。黑人搞黑命贵,转头又去歧视亚洲人,中国人明面上说国家间民族间交往平等互利,批判苏联沙文主义,暗戳戳地又希望亚洲各国都承认是中国的文化属国,明目张胆鼓吹华夷有别…这就有点尴尬了。

更合理的做法是直接Happy Chunjie,保证没有韩国人跳出来跟我们争辩啥。

要问我怎么看待,知道有这么回事就行了,让更多人了解感受春节的内涵和气氛才是正事,别人跟我说Happy Lunar new year我会说谢谢,而不是纠正他必须加Chinese。


user avatar   rewrgf 网友的相关建议: 
      

下一步就是happy Korean New Year

下一步就是Chinese steal everything, for example, the Korean New Year.

别说不可能,香港人还问广东人”为啥你也会说粤语“,台湾人还问福建人”为啥你也会说台语“呢。


user avatar   mo-wai-chang-olotovm 网友的相关建议: 
      

答主在加拿大某个高中留学,说点外国人他们怎么看春节

昨天大年初一的时候,一个六十五岁的老白男老师播报晨间消息,祝贺春节,就用的是Lunar New Year这个表述

大过年的,听到的时候心里多多少少有点别扭,作为中国人咱还是希望听Chinese New Year

话虽如此,学校里还有韩国人、越南人,你说是Chinese New Year人家多多少少心里也有点不愉快

加拿大这个白左国家很讲究multiculturalism那一套,就是多元文化主义,节日文化这一块是妥妥敏感区,这种咬文嚼字的事情上是真的有偏执狂一样的PTSD

不过大部分庆祝活动里绝对是以中国文化元素为主,春联写的汉字,贴的福字也是中文,最热闹的也是唐人街

这种文化上的分歧,就跟左派无限可分一样,你说我极端左派,我说你修正主义,咱都知道春节是起源中国的节日,朝鲜半岛上的人民是作为文化上的附庸接触到的春节,我们的文化正统性很清楚

但是这事,你虚空辩经屁用不顶,他们不是不知道证据确凿,就是纯纯想整活展示一下自己文化上的主体性

你说,春节属于汉族四大传统节日之首,距今已有四五千年历史,是中国人最重要的节日

他能说,韩国标准时比北京时间快1小时。是东亚地区最先庆祝农历新年的地区 [1] ,所以韩国更有正统性

你能怎么反驳?他一开始就没想讲理

这里我要给文宣口的同志们献上一策:

以后的春节联欢晚会,可以在首尔、东京和河内举办分会场,参演人员上吸收韩日越的著名人士,在其各大电视台和主流网站搞转播。组织活动要首选联系韩日越政府,如果没有沟通成功,次选也可以先联系当地非政府组织,办上几年再和韩日越政府沟通搞成官方活动

解放一下头脑,放弃争正统性的辩经。在东亚内强调共性,顺水推舟搞统战;在世界上,把春节像圣诞节一样,塑造成流行文化

经济上既然用RCEP和未来的中日韩自贸区整合了东亚,用这个思路,说明在文化上用实用主义做诱饵整合东亚完全有可能

到时候还搞什么华夷之辩,大家都是一家人。做好民间的文化交流,至少让东亚人民互不陌生。盎格鲁世界并不存在这样一个文化核心,东亚中华文化圈不一样,文化上老大哥的身份完全有机会立起来。这样,也为中国崛起以后东亚的全面投共搞了一个缓冲垫,整合东亚在各国民间接受度会高不少

到时候春晚上如果能看到桥本环奈、IU和赵今麦比美,相信看春晚也一定比现在有意思很多,东亚的lsp们谁不好这一口?

参考

  1. ^维基百科上的表述,看着多多少少有争夺正统性的意思 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%B2%9C%E6%96%B0%E5%B9%B4

user avatar   li-zhi-lun-38 网友的相关建议: 
      

中国学一下韩国不调休,

韩国从三天假加到五天,

中韩两国人民关系更好了,

春节爱叫什么叫什么。


user avatar   phobos 网友的相关建议: 
      

你朝鲜半岛回归中国了,不就没这烦恼了嘛?老给自己那点儿GPD给烦的上火,多不值得,来,喝几口高丽参茶压一压。


user avatar   tong-kou-jian-feng 网友的相关建议: 
      

挑事这个“韩国市民团体”是我们的老朋友了。从东北工程到泡菜、韩服、朝鲜族名人国籍,近几年中韩相关的网上争端,几乎都有它的参与。它的大名叫韩国网络外交使节团,缩写VANK,也有媒体译为“韩国之友”。


韩国网络外交使节团(Voluntary Agency Network of Korea, VANK)是成立于1998年的韩国民间团体,宣称注册人数有15万人。注册会员在缴纳会费(2万韩元)后需要完成搜集韩国宣传资料、交外国朋友、给存在“事实错误”的外国机构发“友谊书信”等任务。

其主要目的是“纠正对韩国的错误认识”,使用的方法也是我们非常熟悉的评论区人海战术刷板、组团写邮件投诉。

主要战果包括迫使Google和美国印太司令部等将“日本海”改称“东海”,在海外开设韩国文化展览,组织宣传韩国独立运动等。(最后一件还是正事)


虽然是市民团体,但是该组织还是有“后盾”的:

比如另一位中国人民的老朋友、多次与《环球时报》对喷的韩国诚信女子大学教授徐坰德。徐氏要求百度百科删除“泡菜”词条中的“韩国泡菜起源于中国”以后,VANK就在请愿网站上发布了“中国窃取韩国泡菜文化”的相关题目,获得2万多人签名。(可见这种打着多元化旗号的渐进式韩国化行为不是第一次做了)而且徐氏“学术界人士”的身份为VANK的争议主张背书,实际上起到了夸大和虚构争议的作用。(他们甚至连第二个背书的人都找不到。)

比如韩国外交部门等政府机构。关于百度百科上的朝鲜族诗人尹东柱国籍问题,就由韩国外交部向“中方相关部门”提出了“更正要求”。2016年成立的“海外历史歪曲共同应对委员会”也有韩国外交部和VANK参加。

韩国文观部下属的海外文化弘报院成立了同类组织“纠错改正团”,通过驻外使领馆招募使用韩语的外国志愿者,“纠正世界各地关于韩国的错误信息”。

韩国总统直属的韩国民主和平统一咨询会议曾经与VANK合作,邀请其负责人在青岛( @蒋梦珊 素鸡估计也想不到家被偷了)举行讲座和征文比赛,旨在向当地韩侨“讲授如何传播正确的韩国知识”。

比如韩国媒体。韩国最大门户网站naver承担了VANK的网络运营和一部分资金。韩联社曾与VANK联合举办“提升国家品牌展览会”,韩联社社长盛赞该活动“纠正被歪曲的历史”。

比如韩国学术界。韩国学中央研究院和东北亚历史财团都曾为VANK提供捐款。


相比之下,窝在上世纪画风论坛里的东傀右翼、墙里墙外战斗力大相径庭的西傀粉红、只知道当黑客偷比特币的北傀网军简直弱爆了。


user avatar   li-you-xi-36 网友的相关建议: 
      

这个现象首先是现代民族国家争夺帝国祖产的行为,切割前现代的共同体文化将其塞入民族国家虚构的国界与传统。

其次,这算是白左世界观在东亚文化的投射,在他们看来一种“平等”的文化待遇,必然要限缩文化主体的存在感,打破主体族群对于文化符号的“垄断”。

圣诞老人可以是各种肤色的,那春节就也必须是各个族群共有的,让“Chinese”垄断这个节日显然是政治不正确的,尽管他们并不明白这背后的起源。

最后,中国作为曾经的帝国主体并没有没有处于西方世界之中,话语权被完全剥夺,面对着全面围堵,韩国这种西方阵营的藩属国就更要借这东风变本加厉。

西方国家可能开始也搞不清楚事情的源流,跟着声音大的走自然是正常的了,也说不好有些别有用心的人会借着这种风气故意矮化中国,甚至会指责维护春节正统的行动是“文化帝国主义”了。

春节真的不是普世的,Chinese new year就是源自中国传承至今的文化。今天别人可以改名成lunar new year,明天就能改成Korean/Vietnamese new year,后天可能就连Chinese new year也没了,再反咬一口指责我们“剽窃”。

此中的轻重,很多人尚没有察觉,甚至着急为外人辩护,多少有些友邦惊诧的意思了。

文化是定义身份的关键,文化话语权则关乎到“我们是谁?”的宏大命题,无法掌控定义自我的权力,最终就会被他人塑造成眯眯眼傅满洲,心甘情愿地成为他者眼中最好的“我们”,泯然于世间。




user avatar   huang-zi-20-60-49 网友的相关建议: 
      

说明韩国人还真响应了那位教授,真的发起给春节改名的运动了。

这个“改名运动”最初是韩国一个教授发起的,他打算让“春节”的英文翻译“Chinese new year(中国新年)”改为“Lunar New Year(农历新年)”。

这次韩国市民团体抗议联合国春节邮票上的“Chinese Lunar Calendar”,就是韩国人对这次“运动”的践行。

也许有人会觉得改个翻译而已,没什么,跟动不动就嚷嚷“xxx是韩国的”、“xxx起源于韩国”比起来好多了,最起码这次他们没腆着脸喊“春节起源于韩国”。

但我却觉得他们这次的行为更恶心,比“偷”的行为还恶毒。

因为我看到一种可能,那就是韩国人似乎换战略了。

他们以前是偷、是碰瓷、是跑到中国盗墓把文物带到韩国然后指着文物说这是韩国的。

现在他们发现这么做收效甚微,于是他们打算抹掉“东亚文化”中的“中国印记”,或者是直接把“中国文化给”改成“东亚文化”,一劳永逸!

拿这次改名运动来说,如果“春节”的英文翻译是“中国新年”,那假如你是外国人,你发现韩国人和中国人在同一天、过一样的节日,你很好奇,于是你上网了解,发现这一天是“Chinese new year”。

你会觉得:哦,原来韩国人也过中国节,看来中国文化对韩国的影响可够深的!

但如果“春节”的翻译是“农历新年”:

你会觉得:哦,原来中国和韩国的文化是同种同源啊!

看出区别了吗?

翻译一改,春节就从中国人的春节,变成了农历国家的春节。

这么做等于是把“中华文化”变成了“东亚文化”。

这可不是说“中华文化主导了东亚文化”。

而是说“中华文化是东亚文化的一个分支”。

韩国从一个“学习者”变成了“参与者”,中国也从“文化核心”变成了“影响之一”。

夸张一点就是,他们不承认中华文化是你中国的本土文化,而是我们东亚国家共同参与、互相交流、融合而发展出来的文化。

简言之,中华文化并不属于中华,而属于整个东亚。

这么做不仅韩国受益,越南和日本也受益。

举几个极端的例子:

“我们的衣服和汉服像,不是因为我们学汉服,而是我们同宗同源,互相影响,我学习了他的领子,他学习了我的袖子,后来经过本土演变,就变成了这样。”

“我们用汉字也不是我们学习中国,而是我们一开始都用象形文字,后来我们各自演变,就变成了这样。”

按照这个路子,韩国以后八成还会发起各种改名运动,要求“汉字”改为“象形文字”、“汉服”改为“亚服”等等……

教授不愧是教授,名字一改,一劳永逸,不比打口水战强?

这玩意儿其实就跟几年前日本教授的“崖山之后无中华”一样,直接否认你中国的文化传承,这样就不存在“偷”和“学”一说了,毕竟我们同宗同源了嘛,哪分师父和徒弟呢,大家都是“文化古国”嘛。


user avatar   ggg-ah 网友的相关建议: 
      

其实改成Lunar New Year也不太对。

因为所有用阴历和阴阳历的族群,新年都可以叫Lunar New Year。除了东亚文化圈使用农历的国家以外,犹太人和印度、东南亚的许多族群也是用阴阳历的。

而且这些不同的阴阳历,岁首也各不相同。但是印度一地,就有许多种常用历法,光阴阳历就有许多种,岁首也有许多种。那么,当我们在说Lunar New Year时,说的到底是哪个新年呢?

所以从平等和支持多元化的角度来看,我建议联合国要么一个新年也不祝贺,要么所有新年都祝贺一遍(就是会比较麻烦,一天一个,误……

历法实在是个有意思的东西,毕竟连现在用的公元纪年本身,都是西方的产物呢~


user avatar   yue-shu-ya-ben-ma-li-ya 网友的相关建议: 
      

韩国这也太阴间了。

农历是阴阳历,调和阴阳,天人合一,与波斯历、苏米尔亚述希伯来历、印度古历,这三种古老历法一样,都属于阴阳历。阴阳历都是一年约365天,同时月份与月相对应,使用闰月来修正每年的天数。

像伊斯兰教历那样完全对应月相,一年只有360天、元旦前几年还在冬天过几年就变到夏天,才是阴历。

单独用阴(Lunar)来表示农历,太阴间了。

应该更正为中华农历(ZhongHua Agricultural Calendar),简称农历(Agricultural Calendar),正本清源。




           

相关话题

  欧拉汽车就偷换芯片事件官方致歉但无具体处理方案,该回应有诚意吗?偷换芯片的行为是否违法? 
  如何看待蔚来员工利用公司服务器挖矿这一行为?你了解虚拟货币吗? 
  西安一小区出现「辱骂诅咒式垃圾分类提醒」,物业称系保洁个人行为,对此你怎么看? 
  如何看待调查组织报告显示,美国2020年共发布约1.5万炒作中国威胁论的报道,比前年增加57%? 
  为什么面积不大的韩国却经济发达? 
  本届奥运会中国队 6 天 12 次创造新的奥运纪录,你有什么想说的? 
  如何看待“遭追求者砍杀女硕士家属发声”?目前进展如何?还有哪些信息值得关注? 
  朝鲜战争在志愿军入朝后,朝军表现如何? 
  网传「公交车上三位老人要求小孩让座」,被拒后训斥小孩并动手,如何评价老人的行为?尊老遇上爱幼该怎么办? 
  国家卫健委表示本轮疫情由多个不关联的境外输入源头引起,将继续坚持严格的疫情防控措施,这带来哪些启示? 

前一个讨论
春节是 Lunar New Year 还是 Chinese New Year?
下一个讨论
既然韩国总统是高危职业,为什么还有众多精英敢竞选韩国总统?





© 2024-05-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-10 - tinynew.org. 保留所有权利