百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待希拉里表示希望到地球2号去当美国总统,而且有很多人表示受够了这个地球,愿意跟她一起去? 第1页

  

user avatar   asdgghh 网友的相关建议: 
      
这一日将到京城,段誉要去天龙寺拜见枯荣大师和皇伯父段正明,眼见天色渐黑,离天龙寺尚有六十余里,要找个地方歇脚。忽听得树林中有个孩子的声音叫道:“陛下,陛下,我已拜了你,怎么还不给我吃糖?”
众人一听,都感奇怪:“怎地有人认得陛下?”走向树林去看时,只听得林中有人说道:“你们要说:‘愿吾皇万岁,万岁,万万岁!’才有糖吃。
这语音十分熟悉,正是慕容复。
段誉和王语嫣吃了一惊,两人手挽着手,隐身树后,向声音来处看去,只见慕容复坐在一座土坟之上,头戴高高的纸冠,神色俨然。 七八名乡下小儿跪在坟前,乱七八糟的嚷道:“愿吾皇万岁,万岁,万万岁!”一面乱叫,一面跪拜,有的则伸出手来,叫道:“给我糖,给我糕饼!”
慕容复道:“众爱卿平身,朕既兴复大燕,身登大宝,人人皆有封赏。
坟边垂首站着一个女子,正是阿碧。她身穿浅绿色衣衫,明艳的脸上颇有凄楚憔悴之色,只见她从一只蓝中取出糖果糕饼,分给众小儿,说道:“大家好乖,明天再来玩,又有糖果糕饼吃!”语间呜咽,一滴滴泪水落入了竹蓝中。
众小儿拍手欢呼而去,都道:“明天又来!
王语嫣知道表哥神智已乱,富贵梦越做越深,不禁凄然。
段誉见到阿碧的神情,怜惜之念大起,只盼招呼她和慕容复回去大理,妥为安顿,却见她瞧着慕容复的眼色中柔情无限,而慕容复也是一副志得意满之态,心中登时一凛:“各有各的缘法,慕容兄与阿碧如此,我觉得他们可怜,其实他们心中,焉知不是心满意足?我又何必多事?”轻轻拉了拉王语嫣的衣袖,做个手势。
众人都悄悄退了开去。但见慕容复在土坟上南面而坐,口中兀自喃喃不休。

——《天龙八部》

另外,我今年以来第一次支持一下liberals,我也支持liberals和希拉里一起到“地球二号”去。

=============================

内容整理见这个答案,做的不错,我懒得再做一遍了。

匿名用户:如何看待希拉里表示希望到地球2号去当美国总统,而且有很多人表示受够了这个地球,愿意跟她一起去?

=============================

而且,地球2号是指DC漫画的Earth-Two - Wikipedia

这么说她去确实挺合适。。。。

这采访者别有用心啊,堪比引得希拉里说自己是瑟曦那次了。

知乎用户:怎样看待希拉里把自己比作受辱的瑟曦?


user avatar   gamer88 网友的相关建议: 
      

*我记得当时大选时候我在群里跟人吹水,说我不喜欢希拉里,其实原因就是我个人的偏见,因为希拉里和我公司财务主任长得像。结果一个不认识的人跳出来一副“幸好你这样的弱智只有一个”的语气嘲讽我,我就急了,不能不认同希拉里是吧,好,那我就偏要看好郭德,哦不,川普,反正人家美国人选总统,爱谁当谁当。事到如今吧,我体会了一下,某些人清高狂妄不可一世,自干白左的样子,其实不也正体现了希拉里所代表的某个阶级的一面吗?所以,你们去吧,地球2号欢迎你们。


评论里有的人的嘴脸正是看了让人酸牙,我不喜欢政治不行吗?我单纯因长相不喜欢一个人不行吗?你们挺霸道啊,还玩上人身攻击了,想辱骂谁就辱骂谁哈,希拉里教的你们这么不尊重别人,不尊重别人的自由吗?那你得允许我霸道的不让你留言了。都一起跟你们惋惜的希拉里去那个她当美国总统的2号地球里的2号知乎骂去吧,在那里你们可以接着清高的幻想自己是精英阶级,肆意的辱骂那些不合你意的人。真的,而且完全不必内疚,毕竟那边只有和你们一样的人。


user avatar   chu-xuan-67 网友的相关建议: 
      

希拉里已经魔障了。。。

不过试想,如果是我,从大学开始就做好从政的准备,经过几十年的经营,拥有前总书记做人生伴侣,现任总书记的全力帮助,整个媒体和娱乐界的绝对支持,所有人都认为我铁定是下任总书记。

然后郭德纲却跳出来,说要跟我一起竞选,最后我还tm输了,那我也得疯へ(゜∇、°)へ


user avatar   davidtsang 网友的相关建议: 
      

2号地球就是撒旦地狱,蜥蜴人的牢笼,跟着老妖婆去吧。。。反正我是不去


user avatar   ji-xie-hua 网友的相关建议: 
      

难民不是移民,中国显然不应该接收任何形式的难民,难民经历了太多人性中的极端状态,人性中的残忍被激发的更多,再加上宗教与战乱因素,为了生存难民的底线会更低,为了生存难民不惜恩将仇报、鸠占鹊巢,其对于稳定的社会有巨大的破坏性。

—————————————————————————————————

难民如果席卷欧洲,欧洲没落,欧洲储备的大量人才,中国要做好准备。

中国要为未来潜在的优秀移民提前做好准备,所有移民至少符合以下标准:

1、接受归化。接受中国法律、传统和习俗的归化,华文参加水平考试;放弃原有的宗教信仰。进行郑重的归化仪式,宣誓并视频记录这一过程。

2、有一技之长,科学技术领域优秀人才优先。优秀人才需要中国指定科研、技术或教育机构进行鉴定。

3、身体健康,无传染病。

4、在移民中国之前,没有触犯过法律(以中国现行法律为准)。

5、符合以上四条者,到中国后需要数年的准备期方可有资格加入中国国籍。

6、6岁以下健康儿童(以中方骨龄测定为准),以及符合1至4条相貌姣好的25岁以下女子。

7、宗教类神职人员、有反华行为及反华言论者禁止移民。

——世界上没有无条件的爱,以上是移民的标准。


——————————————————————————————————

另外,中国作为一个各种人均指标都较低的国家,按照“谁提出问题,谁解决一部分问题的原则”,哪个国家指责中国多,哪个国家就应该帮助中国解决一部分问题。这些国家要真金白银的给中国出钱,不出钱不帮助就别BB,还要中国人自己勒紧裤腰带独立自主的自己解决。美国作为经常指责中国的国家,我觉得美国应该尽力帮助中国,比如至少接收中国1个亿的“难民”,如果美国接收不了也不想出钱,最好闭嘴。


user avatar   byron2016 网友的相关建议: 
      

每天看书,每天锻炼


user avatar   qian-ni-ma-82 网友的相关建议: 
      

好久没上你乎了,我来强答一下。其他答主说的东西大家也比较熟悉了。我换个角度来回答这个问题。

问:为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系?

答:是。

问:为什么?

答:因为汉语长期是“上位语”。


---------------------------------------------------


I. 有关双层语言、上位语、下位语

为了说明这个问题,我把维基上diglossia的定义先抄下来。

In linguistics, diglossia (/daɪˈɡlɒsiə/) is a situation in which two dialects or languages are used by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified variety (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used for ordinary conversation.[1] In most cases, the H variety has no native speakers.

简单地来说,diglossia就是“双层语言”,在一个社区中有用于书面、文学、教育、科技等方面的“上位语”H和用于日常口头交流的“下位语”L。上位语是官方的、用于教育的,因此,上位语总是在通过知识分子和政权机构影响着下位语。单就词汇来说,上位语的词汇总是大量涌入下位语中。

在古代历史上,各个文化圈都有各自的上位语,例如欧洲的拉丁语、希腊语;伊斯兰世界的阿拉伯语、波斯语;佛教文化圈的梵语、巴利语;而在东亚文化圈,上位语则是汉语,或者说是文言文。

上位语有这样一些特点:

1. 上位语长期用于书面、科技、政治、教育等与权力和文化相关的领域,因而上位语带有官方、正式、有文化、先进等色彩。

2. 新的学术成果或者政治行为等等概念往往先用上位语表达,再向下位语传播。

3. 在封闭的文化圈内,新的概念用上位语表达时,往往没有可借鉴的词汇,因而倾向于使用上位语本身造新词。

4. 如有来自其他语言,特别是来自其他文化圈的借词,下位语往往是通过上位语辗转借入。

II. 作为上位语的汉语

好了,我们回来看汉语。虽然汉语在历史上一直有文白脱节的问题,但是汉语作为整体是东亚文化圈的上位语,直到近代,其上位的语的地位依旧有很大惯性。典型的例子包括:日本近代翻译西方的概念时是用汉字造词,这实际上是在用东亚文化圈的上位语(当然汉字已经被日本“内化”)在造新词或古词新用,以对应欧美文化圈的文明成果;越南很多外国的国名是按汉字读的,如俄罗斯叫Nga,是来自Nga La Tư,即俄罗斯,但这个词俄-蒙-满-汉-越一路而来已经面目全非了。

我说这些是什么意思呢?就是汉语汉字词是上位语,通常它是第一手的概念载体,即使是在翻译中,它是第一次译文,所以它在同一时代大批量借入同一种非汉语言词汇的情况很少。当然,汉语依梵语借入的佛教词汇是另一个情况,因为在佛教领域,梵语才是上位语。

这里其实还有一个附加结果。因为汉语有上位语的优势,这使得很多汉语母语者或者东亚文化圈的人士感觉借词,比如日朝越借汉语词,是文明不够发达的表现,而汉语因为是发达文明的载体,因此借词很少。在你乎上,有一次讨论数目字“万”,我说这个词搞不好是突厥语等北方草原语言的借词。我猜到有人会反对,但是没想到反对的意见是:汉文明如此发达,数目词不可能是借词。其实,在这个论调中,直接就把借词和文明程度绑架了。但也正因为这样的想法,很多中国汉语使用者也比较倾向于外来的概念要汉语义译,不要直接借入,特别是借音。

III. 作为下位语的日语

我们再站在日本、日语的角度来看。事实上,明治维新之后,日本已经脱离了中国为中心的朝贡体系,但汉字和汉语作为上位语的历史惯性还存在,所以近代日本翻译作品往往仍用汉字造新词,当然,这和汉字在日本已经内化有关系。不过,由于近来以来日本的发展和中国的贫弱,汉字汉语作为上位语的地位不断衰落,但并没有确立新的上位语。这个时期的日语借词法语、德语、英语各占一席之地。但到了现代,特别二战以后,不仅汉字汉语作为上位语的地位基本消失,而且英语已经成为de facto的上位语。这以后的日语,借词大量的是英语借词,法德等语言已经很少了,即使有,也主要是集中在与国别文化、地域特产等相关的词汇中,新的科技词汇、新概念等,已经普遍是用英语借词。这实际上是上位语变化的原因。

类似的例子,我们可以举一下阿昌语。阿昌语是一种缅彝语,与缅甸语很接近。历史上阿昌族地区大多是傣族土司管辖,上位语是傣语,下位语是阿昌语。阿昌语中很多古典的政治、科技等词汇,都是使用傣语借词。但现在由于汉语的普及和流行,很多地方的阿昌语口语中出现了大量的汉语借词,替代了一些原来的傣语借词,甚至是替代了一些固有词。此外,羌语支大量语言过去奉藏语为上位语,现在也大量转向汉语西南官话作为上位语,也是这种情况。这和日语中大量涌入英语借词有一些类似之处。

IV. 日语中的固有词、汉字词与外来词

学习过日语的同学都知道日语中有固有词、汉字词与外来词。一般来说,汉语母语者会觉得汉字词更清楚明了或者相较于外来词更“日语”。但事实上,虽然日语中汉字词的比例非常高,但是汉字词读音的系统并非与日语十分契合。换句话说,即使是现代日语,汉字词的读音体系和日语固有词的读音体系仍有一定区隔。

随便举几个例子。比如,日语固有词是没有る打头的词语,但汉字词有,如“留守、類似”等。又如,古典日语少有浊音打头的词语,现代日语因历代音变造成一些浊音打头的词汇(如“出す”)也都很少,但汉字词就比比皆是,如:“学生、雑誌、男子、爆弾、疑問、事実、敏感”等等。再有,日语固有词一般没有拗音,今日=きょう,这样的例子也是历史音变的结果,而汉字词的拗音就实在太多了。

这实际上是说,外来词的概念即使翻译为汉字词,单从音系上来讲,未必有我们想象地那样贴合日语。

而更值得注意的是,日语是一种音拍语,词汇是由多个音拍(mora)连缀而成的,比如さかな是三拍,はずかしい是五拍等等。汉字词和外来词如果简单从音拍上来看,并没有像现代汉语的义译音译那么大的差距。我们来看一些例子:

日:(漢)哲学てつがく[4 mora];(外)フィロソフィー [5 mora]

中:(汉)哲学[2音节];(外)菲洛索菲亚[5音节]

日:(漢)物理的ぶつりてき[5 mora];(外)フィジカル [4 mora]

中:(汉)物理[2音节]、物理的[3音节];(外)菲济卡尔[4音节]

日:(漢)百貨店ひゃっかてん[5 mora];(外)デパート [4 mora]

中:(汉)百货店[3音节];(外)迪帕特门特[5音节]

尤其是最后一个例子,日语广泛吸收外来语后,形成一些改造的方法,使其适用于日常口语,也就是和制英语、和制外来语。常见的例子还包括プリクラ、パソコン、ワイシャツ、ベビーカー、ジーパン等等。

以上的例子试图说明,如果单看语音结构,日语使用音译的外来语与使用汉字词并没有太大的优劣差别,至少比现代汉语使用音译和义译的差别小。

V. 日本学者对外来语涌入的看法

大家也都观察到了日本国内对大量涌入外来语的批评。为此,日本还设立了国立国語研究所「外来語」委員会。下面抄两段该委员会的公开文书(没时间可以跳过):

外来語・外国語の問題点
近年,片仮名やローマ字で書かれた目新しい外来語・外国語が,公的な役割を担う官庁の白書や広報紙,また,日々の生活と切り離すことのできない新聞・雑誌・テレビなどで数多く使われていると指摘されています。例えば,高齢者の介護や福祉に関する広報紙の記事は,読み手であるお年寄りに配慮した表現を用いることが,本来何よりも大切にされなければならないはずです。多くの人を対象とする新聞・放送等においても,一般になじみの薄い専門用語を不用意に使わないよう十分に注意する必要があります。ところが,外来語・外国語の使用状況を見ると,読み手の分かりやすさに対する配慮よりも,書き手の使いやすさを優先しているように見受けられることがしばしばあります。
伝え合いとしての言葉を
そもそも,どんな言葉を使うのが適切かということは,話し手・書き手の意図,想定される聞き手・読み手,話題,使われる環境など,その時々の様々な条件によって変わります。同じ内容の話をするにしても,大人に話すときと子どもに話すときとでは,使う単語,声の調子,話す速さ,文の長さなどが変わってきて当然です。また,同じ大人でも,相手がその話題に通じているかどうかによって,言葉選びや言葉遣いにおのずと違いが出てきます。相手や場面に応じて,適切な言葉遣いが変わることにいつも留意することが大切です。このことは,私たちの言葉について国語審議会がかねて提言してきた「平明で,的確で,美しく,豊かであること」を実現する具体的な努力の一つと考えます。

这里面主要说的意思是大量外来词比较难理解,特别是对于老年人来说比较困难。更重要的是影响了全社会的交流。他们因此提出了语言的“简明、准确、优美、丰富”的目标。该委员会还提出了外来语替换的提案(具体可参看pj.ninjal.ac.jp/gairaig)。

这里面有个问题,为什么用汉字词就更加“简明、准确、优美、丰富”呢?这实际上就是前文几次提到的“内化”。日本作为东亚汉字文化圈的重要成员,在几千年的历史中,汉字已经成为其民族文化不可分割的部分,不论汉字词的音系与固有词有没有区隔,汉字词已然成为其语言的基石之一。汉字和固化的汉字读音已经是日语内在的一部分,即“内化”。从这个角度讲,外来词改汉字词也是用自有文化消化外来文化的方式。

但是针对这点,日本国内也有不同意见。1943年出生的著名日本国宝级日本语专家山口仲美就认为:和制汉语(汉语词)是与中国文化浸淫的时代相称的方法,但现在日本则浸淫在美国文化中,因此也许可以看到用片假名照搬的外来语其含意固着下来。

和製漢語は中国文化が浸透していた時代に合っていた方法なのであって、現在の日本はアメリカ文化が浸透しているのだから、片仮名の外来語のままにしておいて意味の定着を待つべきではないか。

山口仲美的这条看法实际上一定程度上包含前文所说的上位语变换的问题。

以上这些争论说明,即使在日本国内,对外来语的排斥,主要不是语言本身的问题,而更多是民族文化和民族感情的问题。

VI. 汉语古典音译词的内化

另外一个比较次要的方面就是汉语自身的音译词问题。实际上汉语的外来音译词很多,但是由于借入时代久远,当时的音译已经参与到后来的汉语音变历程中,变得很“汉化”了,因而让人不觉得是借词了。特别是有关佛教的词汇。

比如,说到中国传统建筑,很多人都说到“塔”。但是“塔”是明确的梵巴借词(梵stūpa,巴thūpa)。再有,刹那(梵kṣaṇa),这样的词是随佛教传入的概念。甚至很多我们熟悉的地名都是外来语译作汉语的。但是我们为什么不觉得它们“异质”呢?

现代汉语以普通话为音译标准。普通话音系的特点是声母缺少浊音,辅音韵尾仅有-n和-ŋ,因此音译一些外来词的时候,会拆出多个音节来。但古代汉语的音系更丰富一些,声母有清浊,辅音韵尾有-p, -t, -k, -n, -m, -ŋ,一些音译相应使用较少的音节。这点在佛经翻译上就很明显。一些现代翻译的上座部佛经是用普通话作的音译,与古典汉译对比,往往音节偏多,或者用字明显就是现代欧美音译词的感觉,例如:

Mahāmaudgalyāyana (Moggallāna) 古译:摩诃目犍连;白话译:马哈摩嘎喇那

Mahākāśyapa (Mahākassapa) 古译:摩诃迦叶;白话译:马哈咖沙巴

更加重要的是,佛教已经完全中国化了,有关佛教的词汇,不论是义译的世界、轮回,还是音译的刹那、劫(万劫不复)、涅槃,亦或变形了的音译词罗汉、菩萨、修罗,都成为汉语日常使用的一部分,异质感在历史中已经消失。因此,可以说这些佛教相关的词汇在汉语使用中,没有“外来词的感觉”。

如果剔除了佛教相关的音译词,汉语的外来语直接借词就很少了。即便是现代融入的外来词,所占比较也很低。这也是汉语母语者对直接标音的外来词下意识感到排斥的原因之一。



补充两点:


前面有同学提到外来语的涌入在日本日常生活中带来的种种不便。这个问题从语言发展的长期轨迹上来说,并不是什么了不得的大事。汉语词汇大量涌入日语时,文化人和普通民众的仅因汉语词造成的语言断层不可谓不大,在历史发展中也渐渐弥合了。这也是山口仲美上面评论的来源,要知道山口老师可是研究平安时代日语文学的泰斗,同时还研究现代日本青年人的日语。


各个国家和民族的所谓“语言净化”运动,不论打着什么旗号,都带有明显的民族主义色彩。而东亚世界一些语言放弃汉字词而使用欧美语言音译词的行为又可能带有去中国化的色彩。考察类似外来语这样的问题时,这两个方面的色彩都应当予以重视。


user avatar   junzhibuqi 网友的相关建议: 
      

我来转贴十年前的那次北美猥琐男事迹展播了,转载自MITBBS:

1. 同事的朋友A,男,38,年新$150K+,未婚,一个人住一个很大的single house,今年初买入另一个大的house,两个房子距离20mile左右,空在那里,周末过去大理草坪。。。。

比较狠的事迹是,房子close之后,特意take 了一周的假期,开车尾随房子周围的6家 邻居,每天早出晚归,回来对偶同事说,基本上摸清楚了邻居们都是在哪里工作,开什 么车子,孩子在哪里daycare等等情况,说很放心,这些人都还算正经人家。

后来又传来一个更狠的事迹,新家没有用waste management,该男每次将垃圾放在车上 ,途经路上一间餐馆的露天trash can扔进去,这样过了2个月,被该餐馆老板发觉, 告上local法庭,被判罚款16000刀。

后来同事又传言说该男在过去10年里从来没买过卫生纸,基本上从学校厕所拿,上班 后从公司拿。。。而且拿的很有技巧,用半卷去换新的一卷,用了一半之后再带回去换 新的。。。所以没人发觉。。。。

(评论:所以现在美帝的学校厕纸都上锁了)

2. 两单身男新生Y和Z,来美后和一对夫妇合租一个3BR。第一次见面,夫妇用浓重的中国XX地区方言自我介绍,俺叫牛XX,学物理的,你叫俺牛顿好了,她叫马 XX,简单点你们叫她马格力特就行了。Y和Z皆惊倒,听说过用英文名的,第一次遇到用英文中译的。夫妇坚持大家share电话,其实基本上就他俩通话,每 天都能听到的对话是"喂,牛顿啊,啥时回家啊,饭快好了。。。","哦,马格力特,半小时就到",每次电话都有很夸张的结尾"哦,我爱你牛顿","哦,我 爱你马格力特",听多了,Y和Z也不吐了。

经典事迹是,周六该夫妇从不做饭,附近一家中餐buffet(自助餐厅)早上3.99,中饭 5.99,晚饭8.99,该夫妇周六一大早进去,带着课本作业,坐上一天,4块钱吃一天,晚上回家。几个月过去,餐馆老板都怕了,不得不在门口贴了告示早 饭滞留者,午饭晚饭额外收费。

后来该夫妇发现教会中午可以免费吃饭,从此顿顿不拉,经常中午11点多匆忙回家,包放下,两个人紧张地出门,说赶紧赶紧,去晚了就没饭了。。。

马 格力特虽然相貌平平,但生的一双豪乳,每日俩人坐在公用的客厅里当Y和Z的面摸乳,一边还小声调情“阿呀,漏出来了”,“没事,他们看不到”,“看看,硬 了,硬了”,“你的也硬了”,声音虽小,还是故意让旁边的YZ听见。。。某天,牛顿不在家,马格力特和YZ闲聊,聊到女朋友什么的,马格力特问他们摸过奶 没,此问让YZ无言以对,最后Y说摸过,马格力特指着自己胸继续问摸过这么大的吗?。。。后来半开玩笑说,10块钱摸一次,YZ说多长时间啊?马格力特想 了想10秒钟吧。。。干脆就请我和牛顿一起吃顿buffet,别高速他就行了。。。。听着是开玩笑。结果后来果然Y和Z分别请他俩吃了好几顿 buffet。。。。

(评论:所以现在美帝的buffet都限时了)

3. 某男E 姓王,年龄35左右,偶师弟的前roommate,4年前来美,和偶师弟还有另一单身男合租3br。看上去有点狡猾,其实人不坏。来美第一个月每天回家很晚,而且每次都拎了一个大大的袋子鬼鬼祟祟进自己的屋子,后来另二人就好奇问他是啥 玩意儿,不说。后来终于有天可能屋子里堆满了,E小心翼翼地问偶师弟,附近哪里有收废纸箱子和易拉罐的?偶师弟老实回答说没听说过,好像没有,E颇为失 望,后来经多方确认之后,叹气说,美国人生活真浪费啊,这么多纸箱子都扔街上不回收。花了几天时间把一屋子垃圾分批扔回垃圾筒,大概有几百公斤的样子。从 此,E就在当地华人圈子一举成名,江湖人称王破烂或者破烂王。

另一件大家印象深刻的是,E和大家一起carpool周末买菜,经过麦当劳 或者肯德基什么的,会让停一下,从包里拿出一个麦当劳或肯德基的纸杯子,进去灌满一杯出来边喝边得意地对大家说,看我免费喝可乐。后来大家观察到每家快餐 店他都准备了一个杯子,到哪就用哪的杯子。而且杯子上都用透明胶带缠上,不容易坏。这也就算了,E还准备了一个超大的水壶,每次进出麦当劳几次,用杯子把 一大壶灌满,带回家慢慢喝。后来大家突然想起来,怪不得每次大家potluck,他都是自告奋勇带饮料,每次都是装满的大可乐而且盖子都是打开过的。。。 大家也就突然明白为什么每次大家喝完的可乐瓶子他都收集起来,洗干净存在自己屋子里了。。。这件事情传开了,许多人恶心的不行,送其新绰号王可乐或者可乐王。

后来又一件E的事迹震动当地华人圈。E在大学期间就精通从宿舍楼道拉电线进宿舍烧电炉,到这里观察了一圈,从楼下一个老墨那里拉了根 线进来,从此就免费用电了,12月去walmart买个heater,回来烧到春天3月份退回去,8月去买个海尔空调,用到10月再退回去。楼下的老墨也 是比较傻,到周末就是喝酒唱歌,一年多没发现电费账单有问题。。。后来,E在江湖上又多了个绰号王电工或者电工王。

后来E又做了件令当地 全体华人所不齿的事情,最终导致他转学。事情的经过是这样的,某一段时间,大家惊奇地发现周末的时候一向异常节省的E经常去中餐buffet,不久,E被 餐馆老板打911让警察抓走了,原来E在里面吃饭,一吃就是一天,看到哪桌有人吃完离开留了小费,他就走上前,佯装是服务员,拿了小费绕一圈找个地方再坐 下来等下一桌,虽然这家buffet店很大,但是还是被别的服务生发现了,于是报警。

后来的情况大家都不清楚了,不知道怎么就转学走了,临走的时候,对roommate说屋子里有写有用的东西,大家拿去用吧。打开其从来不对外开放的卧室,大家惊奇地发现里面堆了200多包500页一包的打印纸,还有两千多只圆珠笔铅笔,都是系里的办公室收集来的。。。。

(下面一段比较恶心,请刚吃饭的暂时不要看)

后 来E就走了,大家谈起他一件件足以标榜史册的事迹,其中一件尤其让人难忘。E经常从系里顺手捎带打印纸,写作业打草稿也就算了,E说他也用打印纸擦屁股, 有人问说那么硬不会伤屁股么?E自豪地回答,只要拼命把打印纸揉烂了,就可以用了。。。大家说,你太艰苦了,E思考了以下回答说,比俺小时候算条件好多 了,小时候大便都是用树叶擦屁股。。。好事者继续追问,那冬天树叶落光了这么办?E说, 那就麻烦了,用石头。。。。。。当然,后来当E发现学校卫生间有 卫生纸可拿之后,就再不用打印纸了。。。。。

(评论:可乐这个idea现在还能继续用……)

4. F的故事比较离奇,
他是我们在学校一起修计算机课的,自己的专业大概是生物工程或者生物信息工程什么的,有编成基础,学习成绩很好,不过人属于对未来特别悲观的那种,总是和我们慨叹说,成绩好有什么用,肯定找不到工作。。。

后来在中餐buffet认识了老板的一个女儿X,两个人就对上眼了,开始date, 之后F性情就变得开朗多了,还不时请我们去吃她家的buffet,我靠,那女的长的真是漂亮,而且刚20岁,她妈也就四十多一点,估计身家不下几百万,我们都嫉妒啊,对F说,别担心什么工作了,毕业了在这当老板,结婚拿绿卡,天天上美女,爽死了。

F 是个处男,和X谈了两个多月都没动静,后来X主动要和他发生关系,F很为难,说自己没有验,X说她也没经验。有一天,就在X家,衣服都脱完了,X说她心 理很紧张,说要F坐椅子上,两个手捆在椅子上心里才能消除紧张感,F当然照做,然后X关了灯,在黑暗中做完,F觉得很爽,就是有点被强奸的感觉,回来跟我 们一描述,大家说,忍了吧,说不定人家就这癖好,后来的两三个月,几乎每星期都有几天F到X家里,被绑着在黑暗里硬上若干次。。。

后来F发觉不对,回来告诉我们说,好象每次都是X的妈在跟他做。。。
后来F再也不提这件事了。。。

(我也不知道该评论什么……)




  

相关话题

  如何看待拜登承诺美国将有条件地重返伊核协议?释放出哪些信号? 
  如何评价韩松的科幻小说? 
  拉美的阵营特点如何?为什么在美国后院允许左派的存在?委内瑞拉96%的GDP来自石油是否属实? 
  如何看待特朗普在采访中对北约以及德国的看法? 
  如何看待美国秘密设施所在国家和地区屡屡出现怪病,美国为何要在全球建如此多的军事生物实验室? 
  如果给你十万亿元,让你按下按钮,穿越到一个虚无的空间里孤独地度过5亿年,你会按下吗? 
  《北京折叠》明明是一本文学作品 为什么被那么多人骂科幻写的不够好?(抛开雨果奖的话)? 
  如何看待乌克兰梅利托波尔市民众举行抗议俄军占领该市的活动,现场的俄军不断朝天开枪恐吓示威民众? 
  ╭(°A°`)╮为什么我觉得“we are 伐木累”这种东西很低级?完全笑不出来,即使是嘲笑。? 
  如何看待法国召回驻美、澳两国大使? 

前一个讨论
妈妈告诉我99%的男人都会出轨该怎么办?
下一个讨论
如何评价浙江大学三名教授及一名研究生申请利用 defineProperty 做数据双向绑定的专利?





© 2024-05-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-10 - tinynew.org. 保留所有权利