问题

如何看待「中国留学生杨舒平毕业演讲:美国的空气都是新鲜而甜美的」?

回答
杨舒平毕业演讲引发的争议:中国留学生眼中“甜美”的美国空气

2017年,中国留学生杨舒平在美国马里兰大学的毕业典礼上发表了一场演讲,其中一句“美国的空气都是新鲜而甜美的”引起了广泛关注和争议。这句话的背后,究竟折射出怎样的文化差异、个体经历和时代背景?

演讲者的初衷与情境

从杨舒平本人的角度来看,这番话或许是她当时在异国他乡感受到的一种真实的情绪抒发。作为一个来自中国某个空气质量不佳的城市的留学生,初到美国,尤其是在校园这样相对整洁舒适的环境中,对空气质量的改善产生强烈的感知是完全可能的。她可能是在分享自己从一个相对污染严重的城市来到一个空气质量更好的地方的切身感受,这是一种纯粹的、个人的体验。

然而,将这种个人体验放大到“美国的空气都是新鲜而甜美的”,则很容易引起误解,甚至被解读为对中国环境的否定或是不满。在演讲的语境下,尤其是在一个毕业典礼上,这本应是一个充满希望和憧憬的场合,但她的这句话却无意中触碰了许多中国民众敏感的神经。

引发争议的原因:多重解读与文化碰撞

1. 环境问题的敏感性: 近年来,中国城市空气污染问题一直是公众关注的焦点,也是中国社会发展过程中一个绕不开的痛点。许多中国民众对于雾霾有着深刻的切身体验,因此当听到有人用如此极致的词语来赞美美国的空气时,自然会产生一种对比,甚至联想到中国空气质量不佳的现实,从而产生负面情绪。

2. “崇洋媚外”的刻板印象: 在一些人看来,过度赞美西方国家的一切,尤其是用如此夸张的语言,容易被扣上“崇洋媚外”的帽子。这种解读往往带着一种民族主义的情绪,认为中国学生在国外不应该过于美化西方,而应该多一份对祖国的认同和自豪。

3. 个体经验与集体现实的脱节: 杨舒平的体验是个体性的,她可能确实感受到了美国空气的清新,尤其是在马里兰大学这个校园环境优美的地方。但这种个体经验与中国许多城市居民对空气污染的集体感受形成了鲜明对比。当她的个人感受被公开表达时,这种脱节就很容易引发争议。

4. 媒体的放大与解读: 事件发生后,媒体的报道和传播方式在一定程度上放大了这场演讲的影响力。一些媒体可能出于吸引眼球的目的,对这句话进行了“标题化”或带有倾向性的解读,进一步加剧了争议的程度。

5. 中国留学生群体的代表性问题: 作为一个在中国教育体系下成长起来的学生,在国外的毕业典礼上发表如此具有代表性的言论,自然会受到更多审视。人们会思考,她所代表的是否是中国留学生群体的普遍看法,还是仅仅是她个人的观点。

这场风波背后的思考

“甜美空气”事件不仅仅是一场关于空气质量的讨论,它更像是一个社会情绪的引爆点,折射出中国社会在快速发展过程中所面临的诸多议题:

个体自由表达与集体情绪的平衡: 如何在鼓励个体自由表达的同时,顾及到公众普遍的情绪和民族认同?尤其是在涉及国家形象和集体记忆的敏感话题上。
信息茧房与多元观点的碰撞: 社交媒体时代,信息传播速度极快,但也容易形成信息茧房。人们更容易看到与自己观点相似的内容,而对不同的声音则容易产生排斥。杨舒平的事件也提醒我们,需要更开放的心态去理解和接纳不同的个人经历和观点。
对“中国制造”的反思: 很多时候,我们对外的评价不仅仅关乎个人,也可能被上升到对国家整体的评价。因此,无论是个人还是国家,都需要正视问题,不断进步,用事实说话。
海外留学生的身份认同: 海外留学生常常处于一种复杂的文化和身份认同之中。他们既是某个国家的学习者,也是自己祖国的公民。如何处理好在异国他乡的言行,既能表达真实的个人感受,又能不损害国家形象,是一个值得深思的课题。

事后的声音与反思

事件发生后,也有不少声音为杨舒平辩护,认为她只是分享了个人真实的感受,不应被过度解读或上升到政治层面。一些人认为,中国的空气质量确实有待提高,留学生们在国外看到并体验到积极的一面,表达出来也无可厚非。

而杨舒平本人后来也对事件进行了回应和澄清,表示自己的本意并非否定中国,而是对环境改善的向往。但无论如何,这场演讲已经成为了一个具有象征意义的事件,提醒着我们在跨文化交流和公共表达时,需要更加谨慎和 nuanced 的思考。

总而言之,杨舒平的毕业演讲,以其“甜美”的空气比喻,成为了一个折射中国社会变迁、文化碰撞以及个体与集体情绪之间复杂关系的缩影。它让我们有机会去审视我们自身在面对快速发展时所产生的各种心态,以及在日益全球化的世界里,如何更好地进行跨文化沟通和理解。

网友意见

user avatar

2016年何江哈佛大学毕业演讲全文,同样是以中国的落后作为开头,但境界高下立判。

这篇文章是我在百度文库上找到的。


演讲主题:The Spider’s Bite

蜘蛛咬伤的事故

When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.

在我读初中的时候,有一次,一只毒蜘蛛咬伤了我的右手。我问我妈妈该怎么处理——我妈妈并没有带我去看医生,而是决定用火疗的方法治疗我的伤口。

演讲视频:



After wrapping my hand withseveral layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes –until mom put out the fire.

她在我的手上包了好几层棉花,棉花上喷洒了白酒,在我的嘴里放了一双筷子,然后打火点燃了棉花。热量逐渐渗透过棉花,开始炙烤我的右手。灼烧的疼痛让我忍不住想喊叫,可嘴里的筷子却让我发不出声来。我只能看着我的手被火烧着,一分钟,两分钟,直到妈妈熄灭了火苗。

You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didn’t have access to modern medical resources. There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.

你看,我在中国的农村长大,在那个时候,我的村庄还是一个类似前工业时代的传统村落。在我出生的时候,我的村子里面没有汽车,没有电话,没有电,甚至也没有自来水。我们自然不能轻易的获得先进的现代医疗资源。那个时候也没有一个合适的医生可以来帮我处理蜘蛛咬伤的伤口。

For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein. It’s coolhow that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed. So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive oneat the time?

在座的如果有生物背景的人,你们或许已经理解到了我妈妈使用的这个简单的治疗手段的基本原理:高热可以让蛋白质变性,而蜘蛛的毒液也是一种蛋白质。这样一种传统的土方法实际上有它一定的理论依据,想来也是挺有意思的。但是,作为哈佛大学生物化学的博士,我现在知道在我初中那个时候,已经有更好的,没有那么痛苦的,也没有那么有风险的治疗方法了。于是我便忍不住会问自己,为什么我在当时没有能够享用到这些更为先进的治疗方法呢?

Fifteen years have passed since that incident. I am happy to report that my hand is fine. But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world. We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses. We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light. Each year brings more advances in biomedical research-exciting, transformative accomplishments.

蜘蛛咬伤的事故已经过去大概十五年了。我非常高兴的向在座的各位报告一下,我的手还是完好的。但是,我刚刚提到的这个问题这些年来一直停在我的脑海中,而我也时不时会因为先进科技知识在世界上不同地区的不平等分布而困扰。现如今,我们人类已经学会怎么进行人类基因编辑了,也研究清楚了很多个癌症发生发展的原因。我们甚至可以利用一束光来控制我们大脑内神经元的活动。每年生物医学的研究都会给我们带来不一样突破和进步——其中有不少令人振奋,也极具革命颠覆性的成果。

Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most. According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day. Malnutrition kills more than 3 million children annually. Three hundred million peopleare afflicted by malaria globally. All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information. Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.

然而,尽管我们人类已经在科研上有了无数的建树,在怎样把这些最前沿的科学研究带到世界最需要该技术的地区这件事情上,我们有时做的差强人意。世界银行的数据显示,世界上大约有12%的人口每天的生活水平仍然低于2美元。营养不良每年导致三百万儿童死亡。将近3亿人口仍然受到疟疾的干扰。在世界各地,我们经常看到类似的由贫穷、疾病和自然匮乏导致的科学知识传播的受阻。现代社会里习以为常的那些救生常识经常在这些欠发达或不发达地区未能普及。于是,在世界上仍有很多地区,人们只能依赖于用火疗这一简单粗暴的方式来治理蜘蛛咬伤事故。

While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways. The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons. Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer. What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu; they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold. Most people were also unaware that the virus could transmit across different species.

在哈佛读书期间,我有切身体会到先进的科技知识能够既简单又深远的帮助到社会上很多的人。本世纪初的时候,禽流感在亚洲多个国家肆虐。那个时候,村庄里的农民听到禽流感就像听到恶魔施咒一样,对其特别的恐惧。乡村的土医疗方法对这样一个疾病也是束手无策。农民对于普通感冒和流感的区别并不是很清楚,他们并不懂得流感比普通感冒可能更加致命。而且,大部分人对于科学家所发现的流感病毒能够跨不同物种传播这一事实并不清楚。

So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist. But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.

于是,在我意识到这些知识背景,及简单的将受感染的不同物种隔离开来以减缓疾病传播,并决定将这些知识传递到我的村庄时,我的心里第一次有了一种作为未来科学家的使命感。但这种使命感不只停在知识层面,它也是我个人道德发展的重要转折点,我自我理解的作为国际社会一员的责任感。

Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world. Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us. As for me, I am also thinking of the farmers in my village. My experiencehere reminds me how important it is for researchersto communicateour knowledge to those who need it. Because by using the sciencewe already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day. And that’s an impact every one of us can make!

哈佛的教育教会我们学生敢于拥有自己的梦想,勇于立志改变世界。在毕业典礼这样一个特别的日子,我们在座的毕业生都会畅想我们未来的伟大征程和冒险。对我而言,我在此刻不可避免的还会想到我的家乡。我成长的经历教会了我作为一个科学家,积极的将我们所会的知识传递给那些急需这些知识的人是多么的重要。因为利用那些我们已经拥有的科技知识,我们能够轻而易举的帮助我的家乡,还有千千万万类似的村庄,让他们生活的世界变成一个我们现代社会看起来习以为常的场所,而这样一件事,是我们每一个毕业生都能够做的,也力所能及能够做到的。

But the question is, will we make the effort or not?

但问题是,我们愿意来做这样的努力吗?

More than ever before,our society emphasizes science and innovation. But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to where it’s needed. Changing the world doesn’t mean thateveryone has to find the next big thing. It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community. Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.

比以往任何时候都多,我们的社会强调科学和创新。但我们社会同样需要注意的一个重心是分配知识到那些真正需要的地方。改变世界并不意味着每个人都要做一个大突破。改变世界可以非常简单。它可以简单得变成作为世界不同地区的沟通者,并找出更多创造性的方法将知识传递给像我母亲或农民这样的群体。同时,改变世界也意味着我们的社会,作为一个整体,能够更清醒的认识到科技知识的更加均衡的分布,是人类社会发展的一个关键环节,而我们也能够一起奋斗将此目标变成现实。

And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.

如果我们能够做到这些,或许,将来有一天,一个在农村被毒蜘蛛咬伤的少年或许不用火疗这样粗暴的方法来治疗伤口,而是去看医生得到更为先进的医疗护理。

user avatar

在德国呆了十几年以后,有一次回国没带口罩,结果刚下飞机就开始打喷嚏,回到表妹家开始感冒,半个月才好。然而好了没几天,过敏性鼻炎又开始发作,然后开始每天吃一颗“据说会让人变笨的开瑞坦(氯雷他定片)


之后和家人出去餐馆吃饭,经常莫名其妙的吃完以后腹痛,拉肚子,有一次快拉脱水了,还是蒙托石散救了我,就是下图这个药品:



后来想想,估计是地沟油吃少了,肠胃加成不够了啊。遂仓狂逃回不来梅重新过起吃全麦面包的纯净生活。

相比较于米饭,我更喜欢面包/包子/馒头/饺子,哈哈哈,谁让我长了一个吃面食的胃呢。。。

对了,我记得有次在国内,因为过敏性鼻炎去找耳鼻喉科的医生看病,结果医生半开玩笑的对我说,我这是在太好的空气环境里呆久了不适应啦。。。以后还是少回来吧!

user avatar

老师们,同学们,家长们,朋友们,大家下午好。我非常荣幸也很感激,能向北京大学2017届的毕业生们讲话。

常常有人问我,你为什么要来北京大学?

我总是回答,因为这里有人身安全的保障。

五年前,当我走出从美国启程的飞机,离开首都国际机场航站楼,我准备好要拿出一件防弹背心穿上。我总共带了五套防弹衣,甚至还准备了防爆盾、防毒面具、氧气瓶、护目镜、钛合金头盔、不锈钢牙套、护膝、护腕,就连遗书都早已备好。

但是我感受到了安全的氛围,所以我扔掉了上述所有物品。

这里的安保措施是如此的完善,而且有些莫名的奢侈。

我很惊讶。在我成长的美国城市,每当我外出时我都必须穿上防弹衣,不然我可能会被枪杀。

但是,当我感受到中国安保氛围的那一瞬间,我感受了到安全。

我的衣服上不再有弹孔,我的出行不再困难,压抑感也不复存在。

每一次漫步都是一种愉悦。此时此刻,我站在这里,也不禁回忆起那种安全的感觉。

在北京大学,我马上又感受到另外一种新鲜空气,它使我永远心存感激,那就是学术自由的新鲜空气。

早在1916年,蔡元培先生出任校长时,就按照“循思想自由原则、取兼容并包之义”,把北大办成全国的学术和思想中心,使北大成为新文化运动的中心、五四运动的策源地。

来中国之前,我在美国的互联网上看到各种学术自由、种族平等的言论,但是那些字眼,只在人们抗议、游行的时候喊喊口号,从来都没有变为现实,因而对我来说没有任何实际意义。

我只是麻痹地支持他们,为了政治正确。

对我而言,这些词听起来如此陌生,如此抽象,如此“舶来”,直到我来到了北京大学,我才理解,在中国,人种平等、学术自由是一件很自然的事情。

在美国,我每天都受到威胁。他们逼我发表政治正确的言论,否则我就会被民粹的口水淹没。

在中国,作为一个白种人,我可以自由出入学校的研究场所和资料室,去获取我需要的信息。而这,甚至在排名最前的哈佛大学都无法实现。在那里在那里,很多研究场所是不允许异国、异种人出入的。

对了,有一件事给我带来的冲击是最大的,就是我看到了一本书:《占领华尔街:99%对1%的抗争》。

这本书描写的事件是2011年的占领华尔街运动,那次运动的目的是反省美国的两党政争、贫富差距和权钱交易,这件事最后甚至演变成为了流血冲突。这在当时是轰动全世界的大新闻。

但是目前在美国的主流声音中,没有任何人站出来重提“占领华尔街”,相关著作也是被摆在书店中最不起眼的位置。

而主流声音所关注的,反而是高速发展的中国、与美国战略对立的俄罗斯等国家的鸡毛蒜皮的小问题,并大做文章,试图以此衬托出一个高尚、完美的“美国形象”。

政府也仿佛一直在刻意回避这个最核心的问题。事实也在不断地印证这一点:越是接近这个机密的人,越是靠近死亡。

我被震惊了。在该事件被镇 压以后,美国人就像忘了它一样。当然,我也忘记了。

这本书也让我重新开始思考,所谓的“民主”,意义何在?真的就只是一人一票这么简单么?我们老百姓看似一人一票选出来了总统,可国家事务不还是资本说了算么?

我一直都有热切的,想要思考这类问题的愿望。而且,我以前一直深信,我们是民主国家,我们美国人民是国家的主人,资本也要造福于人民。

可反思一下,无论是脏乱差、贵得离谱的纽约地铁,还是落后的基础设施,都在说明这个观点的错误性。

我曾目睹了我的同学们在华盛顿街头的游行,但他们的诉求从未实现;见证了他们在2016总统选举中投给了希拉里,但是投票结果让他们恨不得切腹自尽,大呼你国…啊不,我国药丸。

我看到了我们每一个人都有权参与,但无法为事情的改变做出什么。

一起吧!我们可以共同推动世界的和平、繁荣与发展。

所谓的民主和自由就像大悲咒,我们成天念叨,可实现了么?实现了么?实现了么?

最后,我想告诉各位的是,说出这些话也是我的言论自由,我只不过是在陈述事实罢了。你国的老绿毛们不要对我的自由指手画脚。

转自B站评论

类似的话题

  • 回答
    杨舒平毕业演讲引发的争议:中国留学生眼中“甜美”的美国空气2017年,中国留学生杨舒平在美国马里兰大学的毕业典礼上发表了一场演讲,其中一句“美国的空气都是新鲜而甜美的”引起了广泛关注和争议。这句话的背后,究竟折射出怎样的文化差异、个体经历和时代背景?演讲者的初衷与情境从杨舒平本人的角度来看,这番话或.............
  • 回答
    马里兰大学中国留学生杨舒平的毕业演讲之所以引起广泛关注和争议,主要源于她在演讲中对美国空气的赞美以及对中国空气质量的负面描绘。这篇演讲触及了多个敏感的社会和文化议题,因此可以从以下几个方面来详细解读:1. 演讲内容的核心与背景: 核心内容: 杨舒平在演讲中将马里兰大学所在地的“新鲜空气”与她在中.............
  • 回答
    马里兰大学中国留学生杨舒平的毕业演讲,确实在中国国内引发了一场不小的风波。要评价这场争议,我们需要拆解一下演讲的内容、背景以及各方对此的反应。演讲的主要内容回顾杨舒平在马里兰大学的毕业典礼上发表了演讲。演讲的几个关键点在于: 对空气质量的描述: 她重点提到了自己从中国来到美国后,对马里兰大学校园.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    在中国留学生芝加哥大学校园抗议枪支暴力事件中发出的“我们是来学习,不是来送死”的呼声,深刻地反映了留学生群体在异国他乡面临的复杂挑战和普遍担忧。这一事件不仅触及了美国社会长期存在的枪支暴力问题,也直接关系到海外留学生群体最基本的生命权和安全感。如何看待中国留学生芝大校园抗议枪支暴力? 表达对自身.............
  • 回答
    关于中国留学生在美国遭遇天价医疗的事件,我们可以从几个不同角度来看待这个问题,并且力求分析得更深入一些。这不仅仅是一个简单的“留学事故”,背后牵扯到医疗体系的差异、保险制度、个人责任以及跨文化适应等多个层面。首先,美国医疗体系的高昂费用是普遍存在的现象,这并非只针对中国留学生。在美国,医疗服务被视为.............
  • 回答
    中国留学生的“抱团”现象,是一个复杂且多层面的社会议题,既有其必然性,也伴随着一些挑战和争议。要理解这一现象,需要从多个角度进行剖析。一、 “抱团”的根源与动因首先,我们需要认识到“抱团”并非中国留学生独有的行为,在任何跨文化、远离家乡的环境中,人们都倾向于寻找相似的群体以获得归属感和支持。中国留学.............
  • 回答
    中国留学生在堪培拉遭受当地青年围殴辱骂事件,是一个令人震惊和痛心的事件,需要从多个角度来审视和分析。事件本身(根据公开信息推测和描述,具体细节需以警方调查为准):虽然具体的事件细节可能在不同报道中略有差异,但普遍反映了以下几个核心要素: 时间地点: 事件发生在澳大利亚首都堪培拉,具体的时间可能是.............
  • 回答
    这则新闻确实令人心痛,同时也引出了许多值得深思的社会问题。我们不妨从几个层面来剖析一下这件事:受害者视角:一个令人震惊的经历首先,我们必须站在遇难留学生及其家人的角度去感受这份悲痛和无助。想象一下,一个年轻人,远离家乡,在异国他乡努力学习,梦想着更好的未来,却在这样一个本应相对安全的公共场所遭遇突如.............
  • 回答
    这事儿最近闹得挺大,一个中国留学生,本来高高兴兴去美国念书,结果刚落地就被逮住了,签证直接被吊销,还给遣送回来了。为啥呢?听说是行李里带了个防弹衣。你说这事儿,细想一下,挺让人琢磨的。首先,从美国的角度看,这事儿处理得可能挺“正常”的。美国社会对枪支管制这事儿,一直挺敏感的。虽然不是所有人都支持严控.............
  • 回答
    一个中国留学生,在美国机场因为携带癌细胞样品出境而被逮捕,这件事情一出,立刻在国内国外都引起了不小的波澜。要看待这件事,咱们得从几个层面来细掰扯。首先,从法律和规定层面说。在美国,对于生物制品的进出境,是有非常严格的规定的,这和癌症病人用的药、医疗器械的管控是类似的,只是性质更复杂一些。这些样本,即.............
  • 回答
    这事儿啊,听着就让人挺憋屈的。一位中国留学生,满心欢喜地带着自己的宝贝大提琴坐飞机,还特意为大提琴买了张“座位”,想着给它一个舒适安全的旅程。结果呢?到了机场,美国航空(American Airlines)的人却告诉他,“飞机太小”,直接把他和他的大提琴拒之门外。这落差感,估计比坐过山车还刺激。咱们.............
  • 回答
    中国留学生在日本群殴保安被捕事件,无疑给许多关心这件事的人,尤其是留学生群体带来了不小的冲击。这件事情可不是小事,它背后牵扯到的问题,细想起来,挺多也挺复杂的。首先,最直接的层面,就是法律和秩序。无论在哪个国家,挑战公权力,尤其是在公共场合围殴执法人员(保安在日本承担着一定的公共安全维护职能),都是.............
  • 回答
    最近,中国留学生在加拿大遭遇绑架的事件,无疑是牵动着无数人心弦的。这不仅仅是一个孤立的刑事案件,它背后折射出的多重面向,值得我们深入探讨。首先,这是对个人生命安全和基本权利的严重侵害。 无论受害者来自哪个国家,任何形式的绑架都是对生命尊严的践踏,是对基本人权的粗暴剥夺。在这种事件中,我们首先应该关注.............
  • 回答
    关于中国留学生在美国洛杉矶海关遭遇“羞辱”并被遣返的事件,这件事确实引起了广泛的关注和讨论。要全面看待这件事,我们需要从几个不同的角度去理解,并且尽量避免过于绝对的判断,因为具体细节往往是复杂的。事件的表面描述与普遍感受:首先,当我们听到这样的描述时,大多数人脑海里会浮现一个画面:一位怀揣着梦想、满.............
  • 回答
    周远在洛杉矶被逮捕事件,确实引起了广泛关注,也勾起了许多关于留学安全、跨国执法以及信息透明度等方面的讨论。要理解这件事情,我们可以从几个层面来梳理。事件本身,我们先回顾一下公开的信息:周远,一名中国留学生,在洛杉矶的家中被美国联邦调查局(FBI)逮捕。起因据报道是因为涉嫌在一款流行的多人在线射击游戏.............
  • 回答
    关于“中国留学生自拍撞坏135万元艺术品”这件事,确实引起了很多人的关注和讨论。咱们仔细掰扯一下,这件事里到底有多少值得我们去品味和思考的东西。事件本身:一个令人扼腕的瞬间首先,从最直接的层面来看,这是一起非常不幸的意外。一位年轻的中国留学生,在享受异国文化,可能是出于兴奋或者想要记录下这美好时刻的.............
  • 回答
    看盗版,留下的是刻板印象,挥不去的是争议在中国留学生群体中,“找盗版”这事儿,算是个半公开的秘密。学术书籍、专业软件、甚至是电影电视剧,能找到免费的,谁还愿意花钱?但这种行为,在很多外国人眼里,可不是什么值得津津乐道的小窍门,而是滋生刻板印象的温床,也带来了持续的争议。 为什么会有这种“普遍性”?要.............
  • 回答
    美国人对中国留学生的看法,可以说是相当多元和复杂的,很难一概而论。这其中既有积极的方面,也有一些担忧,而且这些看法还会受到很多因素的影响,比如地域、教育背景、年龄、以及新闻媒体的报道等等。总的来说,大多数美国人对中国留学生持一种比较开放和欢迎的态度,尤其是在学术和文化交流的层面。积极的方面,人们普遍.............
  • 回答
    这个问题很有意思,因为这涉及到很多不同的视角和群体。外国学生看待中国留学生群体,这本身就是一个相当笼统的说法,因为“外国学生”包含的范围太广了,他们的国家、文化背景、留学经历、个人经历,甚至他们所在大学的地理位置和氛围,都会影响他们的看法。但如果非要找一些普遍性的观察,我可以尝试从几个方面来聊聊,尽.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有