因为现实情况就是清宫里满人说汉语啊,瞧瞧溥仪用有点土 的方言说出霸气侧漏的话:
听听朕说的汉语 https://www.zhihu.com/video/1176474911127851008“1909的时候,呃......坐这个 中国的这个皇帝的帝位”——宣统啊,你不是应该这样说嘛——“光绪三十四年,朕继承大统,次年改元宣统....... 朕的大清都完犊子了,你们还要朕怎样?要怎样?该配合你演出的我 视而不见,别逼一个最爱你的人即兴表演。”
清朝帝师:
顺治帝 :通琇、汤若望
康熙帝: 汤若望、陈廷敬 、彭而述、南怀仁
雍正帝: 巩建丰、何世基、徐元梦、蒋廷锡
乾隆帝: 朱轼、张廷玉、嵇曾筠、潘仕权 、张照、刘尊和
嘉庆帝 :王尔烈、周煌公、戴联奎
道光帝: 戴联奎、曹振镛
咸丰帝 :师匡源、杜受田、翁心存
同治帝: 刘崐、李鸿藻、翁同龢
光绪帝: 李鸿藻、翁同龢、孙家鼐、夏同善
宣统帝: 李殿林、陈宝琛
大清帝师绝大多数都是汉人。
再看看大清奏折:
有人会质疑,满族大臣的奏折会用汉字吗?那么看看清代满汉大臣奏折 对比:
事实上,顺康雍乾书法都还行:
顺:
康:
雍:
乾:
满族其实入关前汉化程度就已经很高了(据说将领人手一本《三国演义》),毕竟汉族的文化程度要远高于满族,所以入关后要想以少数人口统治多数人口,且对方文明程度还高,不同化是做不到的,不止是皇族,满族人民也是说汉语的。当然影响是双向的,汉语里保存了大量的满语用词,尤其是东北话。
清朝的这些皇帝们,从小身边的下人(奶妈、宫女、太监应该没有经过满语培训后上岗)就是说汉语的,学的也是儒家经典,帝师也是用汉语教学的,继位后也需要和说汉语的大臣们打交道的。
所以清宫戏里 满人不说汉语才不符合实际情况。不过像清初时,多尔衮和孝庄来事时应该是不说汉语的。
影视剧描述的是事实,不是为了让你听懂。溥仪出狱后的工作,就是帮助整理qing史。清朝官方文件以满文为准。但是,他对一起工作的人承认,满文不好。还承认小时候逃满文课。
清宫戏里头讲的,是满八旗发明的“北京内城话”。是语委(语言文字工作委员会)把这种满汉中介语,定义为官方汉语了。所以你认为,满人在说汉语。假如二战日本赢了,你学十二年语文课,都是“你地大大地好”。那么你就会问“为什么在大东亚共荣戏里日本人都说汉语呢?”其实是日本培训侵华军官的“兵队支那语”,只是被大东亚共荣圈定义为官方汉语了。
还有说越南语的……
告诉你一个人尽皆知的秘密……
电视剧里面的人讲什么话,取决于拍给谁看……
这几年还好了很多
不少学校开了满语课程
十几年我记得有个夸阎崇年老师的帖子说现在会满语的只有十个人了,这十个人里阎老师是唯一一个汉人……
换句话说,你根本就找不到人来配音啊!!
我记得小时候有个黑白电影,里边美军顾问只会说OK,整个电影就是说了几遍OK
但是演员靠着不同的语气居然表达出来了欣赏,生气,愤怒,夸奖,唬弄等不同的含义
不是,这跟满人会不会满语,啥时候丢的满语,有啥关系啊?
拍战国戏也没见演员说上古汉语啊?
拍元朝戏也没见演员说蒙古语啊?
拍抗日神剧,鬼子不也是一口怪声怪气的中国话吗?
怎么一到清宫戏就要求演员非要说满语不可呢
说白了就是一个节约成本的问题
学日语的人大把大把,根本不难找,但给鬼子加日语配音成本不就高起来了吗
满语也是如此
其实非要找满语配音的话也不是不能找,只是没必要
好比《康熙微服私访记》里面出现过不止一次满语对白,但出现的目的是为了剧情服务,用来确定微服私访的康熙的满人身份用
但是你不能指望每个满人在剧里都说满语
翻译要钱,配音要钱,效果还不好,《亮剑》的筱冢义男每次一开口说话我就觉得时间变慢了十倍不止
而且还费力不讨好,搞不好就被扣一个民族分裂的大帽子
所以,给我一个出现满语的理由……?
顺带一提溥仪说自己不会满语怕是在玩乐不思蜀的把戏
他自己学英语时候都是用满文给英语注音的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有