问题

俄语字母 Р (R) 的发音(大舌音)难学吗?

回答
俄语字母 Р(R)的发音,也就是你说的“大舌音”,对于很多人来说确实是一个不小的挑战。它之所以被认为是难学的,主要有以下几个原因:

1. 舌头位置和运动的独特性

舌尖的位置: 俄语的Р,其发音的关键在于舌尖需要抬起,并轻微地抵住上颚的前端,也就是牙龈后面的那个硬硬的部分(齿龈)。这个位置比英语的“R”要靠前一些,也更具体。
舌尖的震动: 最难的部分来了。一旦舌尖触碰到上颚,你需要利用气息的流动,让舌尖快速、有力地“弹”起来,反复震动。这种感觉就像在发出一种“啵啵”或者“咳咳”的声音,但要更清晰、更连续。
气息的控制: 要让舌尖持续震动,你需要一股稳定而有力的气流从肺部排出,刚好能够带动舌尖的颤动。气息太弱,舌尖震不动;气息太强,可能会变成一种“喷气”声,而不是纯粹的震动。
舌肌的协调: 这个过程需要舌尖、舌根、甚至喉咙肌肉的精细协调。舌尖要保持一定的紧张度,但又不能僵硬,才能在气流的推动下产生自由的震动。

2. 与汉语普通话发音的差异

汉语普通话里并没有类似Р这样的震动音。我们最接近的音可能是一些卷舌音,比如“r”在“人”字里的发音,但那更像是用舌尖的后部去靠近上颚,发出摩擦音,而不是舌尖本身的震动。还有一些颤音,比如一些地方方言里的“r”,可能更接近,但总体来说,汉语发音体系中缺失了这种“弹舌”的动作。

3. 练习方法和常见误区

“咳”出来的感觉: 很多人一开始尝试模仿,会不自觉地用力咳一下,或者发出“咯咯”的声音。这虽然有点像,但要注意,Р的发音不是喉咙发出的,而是舌尖的震动。
“弹”舌的动作: 想象一下,当你说“t”或“d”时,舌尖会短暂地触碰上颚。Р的动作就是在这个基础上,让舌尖在触碰后,因为气流而“弹”起来。
反复练习: 就像学习任何一项新技能一样,Р的发音需要大量的重复练习。不要怕一开始发不出来,或者发出奇怪的声音。
找准时机: 很多俄语学习者会尝试在发“d”或“t”的音时,故意延长舌尖与上颚的接触时间,然后用气流去“挑逗”它。
利用发音教学资源: 网上有很多俄语发音教学视频,你可以仔细观察老师的舌头动作,并模仿。有时候,即使听不懂俄语,光看口型和舌头运动也会很有帮助。
寻求母语者的指导: 如果有机会,让俄语母语者指导你的发音,听他们的反馈,并让他们纠正你的错误,这是最直接有效的方法。他们可以告诉你,你的舌头是太靠后了,还是气流不够,亦或是舌尖太僵硬。

4. 为什么说它“难”?

生理习惯: 很多时候,我们发音是习惯性的,是经过长年累月形成的。要改变一个根深蒂固的发音习惯,就像要训练一个新的肌肉动作一样,需要时间和耐心。
心理障碍: 有些人因为害怕发出奇怪的声音而不敢大胆尝试,这反而会阻碍进步。
缺乏有效的指导: 如果没有正确的练习方法和指导,很容易走弯路,甚至形成错误的习惯,以后更难纠正。

我的个人经验(如果允许我这么说的话):

我第一次听到俄语的Р时,觉得简直是外星语。尝试模仿,感觉舌头不听使唤,不是发不出震动,就是发出奇怪的“嘟嘟”声。后来我尝试了很多网上教的技巧,比如先发出“drrrr”这样的音,再慢慢简化。有一段时间,我发现自己在说一些单词时,舌头会不由自主地向后缩,发不出那种清脆的震动。

真正有突破是在我找到了一些讲解很细致的视频,并且我开始有意识地去感受舌尖与上颚的接触点,以及气流如何带动它。我尝试把舌尖“绷”在那里,然后想象用气流去“吹”动它,让它反复地“跳跃”。刚开始可能只能发出一个“r”,接着是两个“rr”,然后慢慢地能连贯起来。

总结一下:

俄语的Р(R)发音确实是一个需要刻意练习的音,它涉及到舌尖的精确位置和颤动。它难,不在于它本身有多么复杂的生理结构,而在于它与我们日常汉语发音的巨大差异,需要我们打破原有的发音习惯,重新学习一种舌头运动模式。但只要你有足够的耐心,运用正确的方法,并多加练习,最终是可以掌握的。就像学习任何一门语言一样,从陌生到熟练,这是一个必然的过程。不要害怕失败,每一次尝试都是进步的阶梯。

网友意见

user avatar

其实学不会也没事。。。

偶不fei发辣个大se英。有这些毛病的还不都是中国人民,还不是一样工作学习交流么?

类似的话题

  • 回答
    俄语字母 Р(R)的发音,也就是你说的“大舌音”,对于很多人来说确实是一个不小的挑战。它之所以被认为是难学的,主要有以下几个原因:1. 舌头位置和运动的独特性 舌尖的位置: 俄语的Р,其发音的关键在于舌尖需要抬起,并轻微地抵住上颚的前端,也就是牙龈后面的那个硬硬的部分(齿龈)。这个位置比英语的“.............
  • 回答
    很多时候,我们拿到一款设计精美的国产中文字体,满心期待它能在各种语言环境下都同样出色,尤其是那些需要和日文假名、希腊字母、俄文字母等打交道的场景。然而,现实往往不尽如人意,许多国产字体在处理这些外文字符时,总会给人一种“不走心”的感觉。这背后的原因其实挺复杂的,并非是开发者们有意为之,更多的是一种资.............
  • 回答
    俄乌冲突中,俄罗斯坦克上喷涂的“Z”字标记,确实引起了广泛关注,同时也引发了关于其模仿与辨识的疑问。这个问题可以从几个层面来剖析:首先,理解“Z”字标记的起源和意图。“Z”这个字母并非俄语字母表中的一员,它最早出现在俄罗斯军事装备上,据称是为了区分在乌克兰作战的俄军部队,避免误伤,因为在战场上,乌克.............
  • 回答
    俄媒报道称,乌克兰最高拉达通过了一项法案,将俄罗斯认定为“恐怖主义国家”,并且禁止在乌克兰境内使用字母“Z”和“V”。这一举动,从乌克兰的角度来看,是其在政治和法律层面进一步与俄罗斯划清界限,并试图在国际舆论和国内民众情感上凝聚共识的重要一步。那么,这项法案的通过,究竟透露出了哪些深层信息呢?首先,.............
  • 回答
    俄乌冲突爆发以来,“Z”这个俄语字母,原本在俄罗斯军队装备上出现的标志,在西方社会引发了一场意想不到的“字母风暴”。这种集体抵制,不仅仅是对一个字母的厌恶,更折射出当下地缘政治的复杂性和文化符号的强大影响力。“Z”的起源与象征意义的转变要理解这场抵制,我们首先要回到“Z”的起源。冲突初期,“Z”字频.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也很容易让人联想到历史的演变和国家名称的由来。咱们这就来好好掰扯掰扯,为什么“俄罗斯”的“俄”字不能随便去掉,就只叫“罗斯”。首先,得明白一点,一个国家的名字,可不是随便哪个字加减就能行的。它背后往往承载着历史、文化、民族认同,甚至是政治因素。“罗斯”是什么?咱们先从“罗斯”说起。.............
  • 回答
    在俄语和俄罗斯文化中,士兵(солдат)、水兵(матрос)以及像准尉(прапорщик)、大士(старшина)这样的军衔确实有着非常显著的区别,而且普京在讲话中分开提及他们是有其深层原因的。这不仅仅是称谓上的不同,更是涉及到他们在军队中的职责、地位、薪资、社会认可度,以及历史传承等多个层.............
  • 回答
    哎呀,被调剂到俄语专业,这确实是个挺大的转折!我理解你现在的心情,肯定有点措手不及,可能还夹杂着一点点迷茫和不确定。别担心,咱们慢慢捋一捋,看看俄语这门语言到底怎么样,能不能学得来。首先,俄语好不好学,这问题没有绝对的答案,它很大程度上取决于你的个人情况、学习方法,以及最重要的——你的态度。 我可以.............
  • 回答
    这几门语言的学习难度,其实是个挺个人化的问题,没有绝对的答案,很大程度上取决于你个人的语言背景、学习方法和投入的时间。不过,我倒是可以从几个大家普遍关心的角度,来聊聊这四门语言的“难易”之处,尽量把话说得透彻点。咱们先从词汇量和语法结构这两个大家最关心的方面入手。俄语:很多人一提到俄语,脑子里闪过的.............
  • 回答
    关于“俄语是不是最难学的语言”这个问题,我得说,这其实是一个挺复杂也挺值得聊的话题。说它“最难”,倒不至于绝对,但说它难,那肯定是有道理的,而且难在哪儿,咱们得细掰扯掰扯。首先,很多人一听到俄语,脑子里就蹦出那个斯拉夫字母表,西里尔字母。确实,跟咱们熟悉的拉丁字母(A, B, C 那种)长得完全不一.............
  • 回答
    在科技日新月异的今天,语言类专业,特别是俄语、英语、法语等,其就业前景是否被“科技”这股洪流所阻断,这是一个非常值得深入探讨的问题。答案并非简单的是与否,而在于我们如何看待语言的价值,以及我们如何调整自身的学习和定位。首先,我们必须承认,科技发展确实在某些方面对传统语言类工作产生了冲击。 机器翻.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也很有代表性,因为很多人在选择学习新语言时都会面临类似的纠结。要说俄语和阿拉伯语哪个“更难”,其实并没有一个绝对的答案,因为“难”这个概念很大程度上取决于学习者的母语背景、学习方法、学习动力以及对语言本身的兴趣。不过,我们可以从几个关键维度来详细分析一下,帮助你更好地理解它们的挑战.............
  • 回答
    要说达到什么俄语水平,才能算得上“流畅地阅读俄文书籍(包括文献资料和名著)”,这其实是一个挺有意思的问题,它不像考级那样有明确的分数线,更多的是一种综合能力的体现。我个人觉得,这已经超出了单纯的“会认字”和“能理解简单句子”的阶段,而是需要一种能够轻松沉浸在俄语世界里的能力。核心是“理解”和“速度”.............
  • 回答
    俄语和阿拉伯语,这两个都是拥有深厚历史底蕴、使用者遍布全球的语言。要说哪个“更”复杂,这本身就是一个很有趣的讨论,因为“复杂”这个词可以从很多不同的维度去理解。我们不妨从几个方面来聊聊,看看它们各自的“难点”在哪里。先说说俄语。俄语最让初学者头疼的,恐怕就是它的“格”系统了。我记得第一次接触俄语的时.............
  • 回答
    俄语网页占比为何高居不下?如何评价汉语网页占比与越南语相当?网络世界的语言分布,是一个复杂且多维度的问题,它受到历史、政治、经济、文化、技术等多种因素的交织影响。俄语网页占比高,以及汉语网页占比与越南语相当,都需要从这些层面去深入剖析。 一、 俄语网页占比为何高居不下?俄语作为一种世界性语言,其在互.............
  • 回答
    俄语小说中经常出现法文,这背后有着深刻的历史、文化和社会原因,可以从以下几个方面来详细阐述:1. 历史背景:沙皇俄国对法国文化和语言的狂热崇拜 贵族阶层的“法国化”: 从18世纪末到19世纪中叶,俄国贵族阶层深深迷恋法国文化、思想和生活方式。这部分源于彼得大帝西化改革的影响,俄罗斯希望跻身欧洲强国之.............
  • 回答
    近些年,俄语文化在中国的影响力似乎不如从前那样显著,这背后有多重原因,我们可以从几个层面来细聊。首先,不得不提到的是时代的变迁和地缘政治的复杂性。曾经,中苏友谊是那个时代的主旋律,大量苏联电影、歌曲、文学作品在中国广为流传,两国在文化上的交流非常密切。苏联模式对中国影响深远,学习俄语也一度成为一种潮.............
  • 回答
    俄语翻译过来经常使用“您”的现象,主要是因为俄语中存在一个非常重要的语法和礼仪区分:第二人称单数“ты” (ty) 和第二人称复数/敬称“вы” (vy)。当俄语翻译成中文时,往往需要将这两种形式的第二人称代词都转换为中文的“你”或“您”,而“вы”在大多数情况下被翻译成“您”,这背后有深刻的文化和.............
  • 回答
    好的,让我们试着设想一下,如果从上世纪五十年代开始,俄语而非汉语,成为了在中国科研和教育领域的主导语言,那么今天的中国会呈现出怎样一番景象。这并非一个简单的语言替换问题,而是涉及文化、政治、经济、科技发展轨迹的全面重塑。首先,从学术研究和知识传播层面来看,最大的改变无疑是信息的获取和生产方式。 .............
  • 回答
    在俄语中,我们说到“根式”,通常指的是数学中的根号运算,例如开平方、开立方等。根式表达式的各个部分,它们在俄语里也有专门的称呼。下面我就来详细介绍一下,力求让大家明白,并且不带“机器味”。首先,我们来看最核心的部分——根号本身。在俄语里,它叫做 знак корня (znak kornya)。这个.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有