问题

有哪些英文笑话?

回答
当然!这里有一些英文笑话,我尽量详细地讲述给你,让你更好地理解笑点:

1. The Traveling Salesman and the Farmer

This is a classic joke that relies on a bit of wordplay and a slightly absurd situation.

The Setup: A traveling salesman is driving his car through the countryside. It's a long, lonely road, and he hasn't seen another car or house for miles. Suddenly, his car breaks down. He gets out, looks under the hood, and realizes he has no idea how to fix it. He sighs, knowing he'll have to walk to the nearest farm for help.

The Encounter: He walks for what feels like an eternity until he finally sees a small farmhouse. He approaches the door and knocks. An old farmer with a weathered face opens the door.

The Conversation:
Salesman: "Excuse me, sir. My car has broken down a few miles back, and I was hoping you might be able to help me. Do you happen to have a phone I could use?"
Farmer: (Squinting at the salesman) "A phone, you say? Well, son, I ain't got no phone. But I do have a tractor."
Salesman: (Confused) "A tractor? How is a tractor going to help me call for a tow truck?"
Farmer: "Oh, I ain't talking about calling a tow truck. I'm talking about I got a tractor. You wanna go for a ride?"

The Punchline Explained: The humor comes from the farmer's complete misunderstanding (or perhaps feigned misunderstanding) of the salesman's request. The salesman wants a phone to call for help. The farmer offers a tractor, which is a vehicle, and interprets the salesman's desire for "help" as a desire for a ride on the tractor. It’s funny because it’s so literal and so far from the intended meaning, highlighting a gap in communication and expectations.

2. The Man Who Walked into a Bar

This joke plays on a common idiom and a surprise twist.

The Setup: A man walks into a bar. This is a very common opening for jokes, setting a familiar scene.

The Encounter: He walks up to the bar and orders a drink. The bartender serves him.

The Conversation:
Man: "Bartender, I'll have a gin and tonic."
Bartender: "Coming right up. Anything else?"
Man: "Actually, yes. I'll have one of those shots that makes you forget everything for a minute."
Bartender: "Oh, you mean a shot of whiskey?"
Man: "No, no, not whiskey. Something stronger. Something that really makes you forget."
Bartender: (Skeptical) "Well, I have some very strong vodka. Will that do?"
Man: "Perfect! Give me a shot of vodka."

The Action & The Twist: The bartender pours the shot. The man downs it in one gulp. He looks at the bartender, then around the bar, and then he says, "Wow, that really worked! So, where am I?"

The Punchline Explained: The joke's humor lies in the unexpected fulfillment of the man's request. He explicitly asked for a drink that would make him forget everything for a minute. By drinking the vodka, he literally forgot where he was and who he was talking to. The punchline is the direct and literal consequence of his request, delivered with a surprising lack of awareness. It's funny because it's an absurdly perfect, yet completely selfinflicted, outcome.

3. The Penguin and the Mechanic

This joke involves a bizarre scenario and a simple, yet effective, punchline.

The Setup: A man is driving down the road when he notices a penguin waddling along the side of the road. He thinks this is very odd, but he keeps driving. A few miles later, he sees the same penguin again, still waddling along. Concerned, he pulls over.

The Encounter:
Man: (Rolls down his window) "Excuse me, sir, are you alright? What are you doing out here?"
Penguin: (Looks up, somewhat annoyed) "I'm looking for a mechanic."
Man: (Surprised) "A mechanic? Why?"
Penguin: "My car broke down a few miles back, and I need it fixed."

The Next Day: The man, still puzzled, continues his journey. The next day, he's driving the same road, and he sees the penguin again. This time, the penguin is wearing a pair of sunglasses.

The Second Encounter:
Man: (Pulls over again) "Hey! It's you again! Did you find a mechanic?"
Penguin: (Adjusts his sunglasses) "Nope. Still no luck."
Man: "Well, why are you wearing sunglasses?"
Penguin: "Because it's sunny, and I don't want to get a headache."

The Punchline Explained: The humor here comes from the surrealism of the situation – a penguin driving a car and needing a mechanic. The first part sets up this absurdity. The second part adds another layer by showing the penguin still struggling, but now with a touch of human vanity (sunglasses). The punchline isn't a clever wordplay, but rather the deadpan delivery of the penguin's equally absurd reason for wearing sunglasses, as if being a penguin driving a car were the most normal thing in the world. It's funny because it maintains the bizarre premise and adds a mundane, yet incongruous, detail.

4. The AbsentMinded Professor

This joke is about a professor's extreme forgetfulness, leading to a simple, yet funny, mistake.

The Setup: An absentminded professor is walking down the street when he runs into a friend.

The Conversation:
Friend: "Hello, Professor! How are you doing?"
Professor: "Oh, hello! I'm doing very well, thank you. And you?"
Friend: "I'm fine, thanks. Say, Professor, I've been meaning to ask you, what's the square root of 144?"
Professor: (Stops, furrows his brow, and thinks hard for a moment.)
Professor: (After a pause) "Ah, I know this! It's 12!"
Friend: "That's right! And what's 12 times 12?"
Professor: (Thinks again) "Um... that's 144!"
Friend: "Correct! So, Professor, what is the square root of 144?"
Professor: (Looks completely bewildered) "I... I don't know. You'll have to ask me again tomorrow."

The Punchline Explained: The humor stems from the professor's extreme forgetfulness. He can correctly perform the calculation when prompted, but the very next second, he has completely forgotten the answer to the same question. It's funny because it exaggerates the absentmindedness to an absurd degree, making his inability to remember something he just figured out the source of the laughter.

How to "Get" English Jokes:

Wordplay/Puns: Many English jokes rely on words that sound alike but have different meanings (homophones) or words that have multiple meanings. You need to understand these nuances.
Cultural References: Some jokes might refer to common Englishspeaking cultural norms, historical events, or famous people.
Misdirection: Jokes often set up an expectation and then deliver an unexpected punchline that subverts that expectation.
Literal vs. Figurative Language: Understanding when someone is speaking literally versus using figurative language (like idioms) is crucial.

I hope these detailed explanations help you enjoy these jokes! Let me know if you'd like to hear more!

网友意见

user avatar
可以分享英文原版也可以是翻译过的中文版

类似的话题

  • 回答
    当然!这里有一些英文笑话,我尽量详细地讲述给你,让你更好地理解笑点:1. The Traveling Salesman and the FarmerThis is a classic joke that relies on a bit of wordplay and a slightly absur.............
  • 回答
    哈哈,这个问题很有意思!我来想想看,那些能玩转中英双语梗的笑话,通常会利用语言本身的特点,比如谐音、多义词,或者文化上的联想。这些笑话就像是给懂双语的人设的一个小小的“暗号”,听懂了会心一笑,没听懂就如同隔着一层纱。我脑子里闪过几个,我们来细细品味一下:第一个:关于“方便”的误会这个笑话,尤其是在中.............
  • 回答
    要说美剧《老友记》里,那些母语非英语的观众可能看得云里雾里,找不到笑点的桥段,那可真是不少。这剧的魅力很大一部分就藏在那些细微的语言梗、文化背景和双关语里,但要不是英语母语人士,这些东西就像是关了灯的房间,很难摸清门道。我给你举几个例子,让你感受一下这份“语言的墙”。1. 罗丝的“文化解读”和“学术.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    .......
  • 回答
    当然!经典英文短语如同英语这门语言的闪亮珍珠,它们简洁、有力,承载着丰富的文化和情感。以下是一些非常经典的英文短语,我会尽量详细地解释它们的含义、用法和背后的文化韵味。 1. "Hello!" / "Hi!" 含义: 最基本、最普遍的问候语。表示友好、打招呼。 详细解释: Hel.............
  • 回答
    想找一本能让你沉浸其中、读完后久久回味的原版英文书?这绝对是个好问题,毕竟原版书的味道,那种细腻的文字、语气的把握,是翻译很难完全传达的。我就凭着自己一路摸索和一些书友的经验,给你梳理梳理,保证都是货真价实的“宝藏”。我个人比较喜欢那些能够触动内心、引发思考,同时语言本身也很有韵味的书。废话不多说,.............
  • 回答
    咱们今天不聊那些洋里洋气、一眼就能看出来的英文词,比如“咖啡”、“巧克力”之类的。我想跟你掰扯掰扯那些已经深深融入咱们汉语,以至于你不仔细琢磨,都以为是咱们老祖宗传下来的宝贝,但细究起来,它们却有着货真价实的英文“血统”。你想啊,有时候咱们在网上聊天,或者跟朋友们说起一些新鲜事物,总会冒出一些新词。.............
  • 回答
    寻找读起来毫不费力,又能带给你智慧和乐趣的英文著作,这绝对是一件美妙的事情。与其去堆砌那些“AI痕迹”的形容词,不如我们直接来聊聊那些真正让你一口气读完,还意犹未尽的书籍,以及为什么它们能做到这一点。1. 故事的力量:引人入胜的叙事,让你沉浸其中这是最直接也最有效的方式,让一本英文书变得“易读”。好.............
  • 回答
    国内文坛不乏才华横溢的青年译者,他们以独特的视角和精湛的语言驾驭能力,为中国读者带来了许多优秀的英文文学作品。要列举“新锐”往往是一个动态的概念,因为新鲜血液不断涌现,但以下几位译者,凭借近年来的突出表现和作品质量,可以说是当下中文图书市场上令人瞩目的文学翻译力量。1. 冯克】 (Feng Ke)冯.............
  • 回答
    好的,我们来聊聊蔡英文女士身上那些让人印象深刻的特质和个人魅力,试着用更贴近生活、更有人情味的方式来呈现。沉稳内敛,但内心有强大的定力很多人对蔡英文的第一印象可能是她那种相对沉稳、甚至有些许距离感的风格。她不像一些政治人物那样外放、热情四溢,而是更倾向于一种内敛的表达。但正是这种沉稳,恰恰展现了她不.............
  • 回答
    没问题,咱们这就把去美国吃赛百味的点餐结账流程,用最接地气的英语给捋一遍。别担心,不会有半点AI味儿,都是咱老百姓日常说话的套路。你走进赛百味,迎面扑来的就是那股熟悉的烤面包和各种酱料的混合香气。前台会有一个跟你差不多高的玻璃柜台,里面整齐地码着各种面包、肉类、蔬菜和酱料,像个小型食物超市。第一步:.............
  • 回答
    有些英文句子,真的像被施了魔法一样,一旦读进心里,就再也挥之不去了。它们不仅仅是文字的堆砌,更像是一种细腻的情感描摹,一种对生命、对爱情、对自然的深刻洞察,触动你内心最柔软的地方。我可以跟你分享一些我个人觉得“美到窒息”的句子,并试着用一种更个人化、更生活化的方式来解读它们,让你体会到其中蕴含的那份.............
  • 回答
    嘿,聊到那些能让人反复回味的英文电影和书籍,这真是个让人兴奋的话题!因为很多经典作品,就像陈年的美酒,越品越有味道,每一次重温都能品出新的韵味,发现之前错过的细节。我脑子里立刻浮现出不少心头好,想跟你好好唠唠。电影篇:那些能让你“再来一遍”的宝藏在我看来,一部值得看一百遍的电影,首先它得有一个足够吸.............
  • 回答
    好的,我来为你详细介绍一些在学术界享有良好声誉的英文论文润色机构,并尽可能让信息自然、不带AI痕迹。在学术研究的道路上,一篇质量上乘的英文论文是发表成果、赢得认可的关键。然而,对于许多非英语母语的学者来说,将自己的研究成果以清晰、准确、地道的英文表达出来,常常是一大挑战。这时,专业的论文润色服务就显.............
  • 回答
    英文的句法结构,虽然表面上看是日耳曼语系的产物,但细究之下,你会发现它深受拉丁语的影响,这种影响并非直白的“词汇借用”,而是更深层的语法运作模式。想想看,在某些英语表达中,我们会不自觉地运用一种更“严谨”或者说更“逻辑清晰”的排列方式,这往往能追溯到拉丁语的精髓。比如,我们常常会看到一些复合句,其中.............
  • 回答
    哈哈,说到英文缩写,我可真是踩过不少坑!以前刚接触网络的时候,脑子里的缩写库简直就是一片荒原,很多时候全凭感觉猜,结果可想而知。印象最深的一次,大概是我还在上初中的时候,班里有个男生特别喜欢在QQ上跟我聊天,那时候的聊天工具跟现在也差不多,充满了各种缩写。他经常会在对话的最后加上一句“GLHF!” .............
  • 回答
    给宝宝挑选英文绘本,就像给他们打开一扇通往奇妙世界的大门。好的绘本不仅能吸引宝宝的注意力,更能潜移默化地培养他们的语言能力、认知能力,甚至是想象力和创造力。 选择绘本,我会从几个方面来考量:一、 绘本的“质感”与“触感” 纸张的厚度和耐撕性: 尤其是给小宝宝,他们喜欢用嘴巴和手去探索世界,所以纸.............
  • 回答
    在浩瀚的财经信息海洋中,总有一些宝藏,它们不被大众所熟知,却凭借其独到的见解、深入的分析和严谨的逻辑,赢得了专业人士的青睐。如果你厌倦了那些千篇一律的头条和泛泛而谈的评论,渴望挖掘更深层次的洞察,不妨跟我一起探寻一些鲜为人知却品质卓越的英文财经网站和订阅源。我想先推荐一个叫做 “The Transc.............
  • 回答
    生活中,英语里确实有一些句子,无论我怎么绞尽脑汁,用我们汉语的思维去套,都觉得别扭,甚至无法准确把握其中的精髓。它们不是语法错误,也不是生词,而是那种“言外之意”或者“文化背景”的鸿沟,让中文逻辑显得有些笨拙。举个例子,最常碰到的就是一些包含“guess”的句子。比如:“I guess you're.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有