举个极端的例子,英语里有一个被故意创造出来的奇葩词:ghoti。看起来应该读 /gəʊtɪ/ 或者 /gəʊtaɪ/ ,但其实它读 /fɪʃ/, 和 fish 一样。
gh 像在 enough 里一样发 /f/,
o 像在 women 里一样发 /ɪ/,
ti 像在 initial 里一样发 /ʃ/。
这个词专用来形容英语里的不规则发音。
但这个故事还没有结束,人们又开发出了更加丧心病狂的版本:
gh 像在 though 里一样不发音,
o 像在 people 里一样不发音,
t 像在 ballet 里一样不发音,
i 像在 business 里一样不发音……
所以 ghoti 也可以是一个真正「读不出来」的词,只要你读出来就是错的……
【更新】两个星期没上知乎,没想到已经两千多赞了……
有评论建议我加上此词创造者萧伯纳的名字,然而又有评论说是马克·吐温。我已经不记得最初是在哪里见到的这个词,于是我大致查了一下,发现既不是萧伯纳说的也不是马克·吐温说的……那就当是鲁迅说的吧(不是)。
“Ghoti”一词多被当作支持英语拼写改革的证据,也常被人误认为是支持这一观点的剧作家萧伯纳的创造。但事实上萧伯纳本人不仅没有创造这个词语,甚至不曾在作品中提到“ghoti”一词。这个词语最早在萧伯纳出生之前的1855年就已经出现。英国作家S·R·汤申德·梅尔在1874年10月出版的《圣詹姆斯杂志》(St. James's Magazine)中提到,英国作家查尔斯·奥利尔在1855年给诗人利·亨特写的一封信中称自己当时31岁的儿子威廉(William Ollier Jr.)已经创造了这个词语。(引自维基百科)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有