问题

为什么东亚、东南亚文字都有自己的文字符号,而西亚和欧洲大都抄其他国家的?

回答
这个问题挺有意思的,涉及到文明的传播和发展路径。咱们得从几个大的方面来聊聊。

首先,咱们得承认,文字作为一种记录思想、传递信息的最有效手段,其出现本身就是人类文明的一大飞跃。一旦有了文字,一个文明就能更有效地积累知识、传承文化。

现在咱们看到的情况,就是东亚和东南亚的文字,比如中国的汉字、朝鲜的谚文、日本的假名,还有一些东南亚国家的文字,很多都能追溯到本土的独立起源或者深受本土文化影响的演变。比如说,汉字,那可是源远流长,从甲骨文、金文一路发展下来,虽然也吸收了一些其他语言的影响,但其核心的形、音、义体系是独立发展起来的,并且对整个东亚文化圈产生了深远的影响。东南亚的一些文字,比如泰国的泰文、越南的喃字(虽然现在用拉丁字母了,但喃字深受汉字影响),很多也都是在借鉴了汉字或者印度梵文的体系后,结合自身语言特点创造或演变出来的。

那为什么西亚和欧洲的情况就显得“抄袭”的痕迹比较重呢?这背后其实是历史地理、宗教、文化交流方式等多种因素在起作用。

首先,地理上的原因。西亚和欧洲,从古代开始,就处在一个更“开放”的交流环境中。想想看,地中海地区,那可是古希腊、古罗马文明的摇篮。古希腊人创造了伟大的字母文字,比如腓尼基字母,这个字母系统可以说是欧洲几乎所有字母文字的祖宗。腓尼基人本来就是海上贸易民族,他们的字母也随着贸易传播开来。古罗马人在此基础上进一步发展,创造了拉丁字母。而拉丁字母,后来又随着罗马帝国的扩张和基督教的传播,几乎席卷了整个欧洲。无论是德语、法语、西班牙语,还是斯拉夫语族的一些语言,都或多或少是拉丁字母的“后裔”。

再来看看西亚。西亚也是古代文明交汇的十字路口。早期,像苏美尔人的楔形文字,那也是非常独特的。但随着历史发展,像阿拉米语的出现,以及亚述、巴比伦等文明的兴衰,书写系统也在不断演变和传播。到了后来,阿拉伯字母的兴起,更是对伊斯兰世界产生了巨大的影响,从波斯、土耳其到北非,很多语言都采用了阿拉伯字母,或者是在阿拉伯字母的基础上进行了改造。

所以,与其说是“抄袭”,不如说是文明之间相互影响、借鉴和融合的结果。在那个时代,信息传播不像现在这么快,文字系统一旦形成并被证明有效,其传播速度和范围可能就非常快。而且,对于很多民族来说,能够拥有一个成熟、可靠的文字系统,比从头开始创造一个要来得更高效,特别是当这个文字系统能够很好地记录他们的语言,并且与他们主流的文化、宗教信仰相契合的时候。

反观东亚,特别是中国,长久以来,中国文化在东亚的中心地位非常突出,其文字系统也被周边国家广泛学习和借鉴,但中国本土的文化和文字独立性也保持得很强。加上中国在古代的政治、经济、文化上都相对独立和自成体系,这种“中心辐射”的模式,使得其他国家在学习和吸收时,往往是在一个已有的、强大的文化影响下去进行的,所以即便有借鉴,也很难说完全是“抄袭”。

当然,这里面也有一些历史的巧合和选择。比如,字母文字相对于表意文字,在拼写和学习的便捷性上,对于一些语言来说可能更具优势,这也加速了它的传播。而像汉字这样的表意文字,虽然在记录汉语方面极其精妙,但在记录语音变化很大的其他语言时,可能会遇到一些挑战,尽管如此,它依然在东亚留下了深刻的印记。

总而言之,东亚、东南亚文字和西亚、欧洲文字的差异,并非简单的“原创”与“抄袭”之分,更多的是历史发展过程中,不同文明在地理环境、文化交流模式、宗教信仰、技术传播等多重因素影响下,走出的不同道路。这就像一条条河流,有的发源于高山,独立奔腾;有的则是在大的水系中汇流,融合演变,最终都汇入了人类文明的浩瀚海洋。

网友意见

user avatar

除了汉字、彝文、谚文等极少数文字外,无论欧亚,绝大多数现存文字都能溯源到腓尼基字母,都很难算是严格意义上的“原创文字”。

“谚文借鉴八思巴字笔画”的说法未有实证,至少组合结构是截然不同的,八思巴字仍以线性排列为主,而谚文反倒有些效仿了汉字的结构。

当代各种文字间的借用关系,主要分为两类:

  • 在同一套字形标准下借用和扩展(多数欧洲语言西亚、中亚语言使用的文字系统属于这类,亚美尼亚语、格鲁吉亚语等例外。我国境内的胡都木蒙古文/托忒蒙古文/满文/锡伯文之间属于这类关系)
  • 改造后另外建立了一套字形标准(多数南亚语言和部分东南亚语言使用的文字系统属于这类,我国境内的藏文、版纳傣文、德宏傣文等也属于这类)

如果一个区域范围内,大部分语言按第一种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类少”。

如果一个区域范围内,大部分语言按第二种方式借用文字,就会让人觉得“文字种类多”。

第一种方式即使用到极限,也就是像越南语这样,多出些变体字母和加符,比如

  • 基于拉丁字母A的:Àà,Ảả,Ãã,Áá,Ạạ Ăă,Ằằ,Ẳẳ,Ẵẵ,Ắắ,Ặặ Ââ,Ầầ,Ẩẩ,Ẫẫ,Ấấ,Ậậ
  • 基于拉丁字母O的:Òò,Ỏỏ,Õõ,Óó,Ọọ Ôô,Ồồ,Ổổ,Ỗỗ,Ốố,Ộộ Ơơ,Ờờ,Ởở,Ỡỡ,Ớớ,Ợợ
  • 基于拉丁字母U的:Ùù,Ủủ,Ũũ,Úú,Ụụ Ưư,Ừừ,Ửử,Ữữ,Ứứ,Ựự
  • 基于拉丁字母Y的:Ỳỳ,Ỷỷ,Ỹỹ,Ýý,Ỵỵ
  • ……(还有些就不列举了)

而第二种方式直接各定字形标准,起步就是abcd和αβγδ的差别。

这张是各位知友用过几十遍的图

比如东南亚常见的tuk-tuk

不好意思放错图了…… 现实中tuk-tuk指的是下面这个:

这个拟声词来源于机动三轮车马达的“突突”声。

在柬埔寨、泰国、老挝三个国家的写法如下:

  • 高棉文 តុកតុក或ទុកទុក
  • 泰文 ตุ๊กตุ๊ก - ตุ๊ก ๆ
  • 老挝文 ຕຸກຕຸກ

一看就是三种不同的文字,没错。

下面放大再看——

是不是好像有点关系了?

如果将腓尼基字母衍生出来的文字体系视为一棵参天大树,以上三种文字的差别,只相当于在一根枝梢末端,几条新杈的距离。

发源于南亚的婆罗米文字系统,则相当于一根繁茂的枝干。

下面再看个例子,

动画电影《寻龙传说》中“龙”的原型,据说参照了南亚神话中的“那伽”。

这个梵语借词用中南半岛几种文字写出来分别是:

  • 缅文 နဂါး
  • 老挝文 ນາກ
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

为了便于比较,我们先对内部结构进行“对齐”

也就是严格按原字母对应关系来“转写”,忽略各语种正字法的差别

得到这组:

  • 缅文 နာဂ
  • 老挝文 ນາຄ(实际不这样写)
  • 泰文 นาค
  • 高棉文 នាគ

放大再看——

是不是也好像有些关联?

或许有朋友注意到,左边的梵语天城文、缅文,和后边几种文字差别更大。

这是因为,相比于高棉文、泰文、老挝文的关系,它们只能算是“远亲文字”。

为什么南亚和东南亚没有出现“统一”的文字呢?

其中一个重要原因是:在相应历史时期,这片区域未曾出现像罗马、隋唐那样的“绝对中心”

古印度之于南亚、东南亚,古高棉之于暹罗、澜沧,顶多像古希腊之于欧洲多数地区那样,只是处于“文化高位”,而非在整体国力和影响力上的全面碾压。

而在中南半岛内部,西边的孟族、缅族,中间的高棉、泰族,东边的占族、京族,也没有任何一方长期受到整个区域的推崇。

欧洲其它语言借入希腊语的高级词汇,最终还是用拉丁字母和西里尔字母来写。

东南亚语言借入梵语巴利语高级词汇,最终还是用各自改订后的文字体系书写。

甚至,即使在南亚次大陆,天城文也不过是用来书写梵语的众多文字之一。

这就好比,假如东亚历史上始终并立着众多实力相差不远,谁也不服谁的政权,几套意音文字各自发展,或许也就不知分化成多少种文字了。

延伸阅读:

《寻龙传说》讲的是哪个国家的故事?

为什么《猫和老鼠》不叫《汤姆和杰瑞》?

卡梅隆为拍摄《阿凡达》创造了纳美人的语言?

是《旺达幻视》还是《旺达和幻视》?

有什么好看的法文原版电影?

有哪些像《人潮汹涌》这样改编了多个版本的电影?

多邻国,免费学习英日韩法德西等39种语言

类似的话题

  • 回答
    这个问题挺有意思的,涉及到文明的传播和发展路径。咱们得从几个大的方面来聊聊。首先,咱们得承认,文字作为一种记录思想、传递信息的最有效手段,其出现本身就是人类文明的一大飞跃。一旦有了文字,一个文明就能更有效地积累知识、传承文化。现在咱们看到的情况,就是东亚和东南亚的文字,比如中国的汉字、朝鲜的谚文、日.............
  • 回答
    您这个问题很有意思,触及到了中国丰富多元的民间信仰和宗教文化。要说“神学”,这词儿可能有点学术化,我们不如从更广阔的“民间信仰体系”和“宗教传统”这两个角度来聊聊,这样会更贴近我们生活中观察到的现象。东北的萨满文化您提到了东北的萨满文化,这确实是中国北方一个非常具有代表性的信仰体系。萨满,简单来说,.............
  • 回答
    你提出的问题非常有趣,也触及到了一个常常被历史叙事所忽视的角落。我们在阅读大量关于世界近代史的书籍时,确实会发现东南亚国家和政权的身影往往非常模糊,甚至几乎消失。这并非偶然,而是历史叙事建构过程中多种因素交织作用的结果。首先,我们需要理解“世界近代史”这个概念本身是怎么被界定的。通常,当我们谈论世界.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也触及了许多人对“文化”的理解和评判标准。说东南亚文化“不如”东亚文化,这本身就是一个带有比较和价值判断的说法,而且“不如”的标准是什么,也值得我们深思。首先,我们得承认,在现代世界经济和政治格局中,东亚(特别是中国、日本、韩国)确实在一些领域展现出了更强的“影响力”,这可能让你产.............
  • 回答
    这是一个非常有趣且值得深入探讨的问题。确实,在许多西方语境下,乃至全球流行文化的影响下,当人们笼统地提到“东亚文化”时,日本的形象似乎比中国这个文化起源国更为突出,或者说更容易被首先联想到。这背后有多重原因交织作用,绝非单一因素可以解释。要理解这一点,我们需要从历史、文化传播、地缘政治以及现代传播媒.............
  • 回答
    东亚汉字文化圈,特别是中国、日本、韩国,在历史上曾共享一套表意文字系统,这无疑是促进文化交流、理解与融合的强大纽带。然而,时至今日,为何这三个国家(或者说主要区域)未能统一简化字的规范,以降低学习成本、加深文化一体化,这是一个值得深入探讨的问题。其背后涉及的因素错综复杂,既有历史演变的原因,也有政治.............
  • 回答
    东亚三国,即中国、韩国和日本,深受儒家孝道文化影响,这种文化在塑造社会结构、家庭关系以及个体行为方面扮演着至关重要的角色。然而,近年来,这些国家却普遍面临着一些“奇怪”的人口问题,诸如低生育率、人口老龄化以及婚育推迟等现象,这似乎与传统孝道所倡导的家庭繁衍和多子多福的理念存在着一定的张力。要理解这种.............
  • 回答
    哈尔滨,这座曾经闪耀着东北亚经济、政治、文化光芒的城市,如今的境遇,与其说是一种“衰落”,不如说是时代变迁、区域格局重塑以及自身发展路径调整后的结果。要理解这其中的变化,我们需要从多个维度去剖析。辉煌的过去:东北亚的十字路口哈尔滨之所以能成为东北亚的璀璨明珠,其历史机遇是关键。 地理位置的独特优.............
  • 回答
    亨廷顿将日本文明划为独立文明的观点,确实是一个复杂的问题,其中涉及西方学界对东亚文化的认知演变,但将其简单归咎于“不了解中国文化”则略显片面。更准确地说,这反映了当时西方学术界在理解和分类全球文明时所面临的挑战,以及随着研究深入而出现的视角变化。理解亨廷顿的视角:文明的“本体论”划分塞缪尔·亨廷顿在.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也触及到了历史、文化和社会结构等多个层面。确实,日本对台湾和中国东北(当时主要指伪满洲国)都有长期的殖民统治,但留下的文化印记却有着显著的差异。这背后有很多深层原因,不是简单一句“殖民时间长短”就能解释的。首先,我们得明确一下“殖民”本身的不同性质和目标。台湾的“殖民”:日本统治台.............
  • 回答
    东北地区确实拥有非常肥沃、适合农耕的土地,但即便如此,在中国古代历史上,东北地区长期以来并没有形成像中原地区那样强大且影响深远的农耕文明,这背后有多种复杂的原因,我们可以从以下几个方面来详细阐述:一、 自然环境的独特制约:虽然东北土地肥沃,但其自然环境与中原地区存在显著差异,这些差异在古代条件下成为.............
  • 回答
    设想一种东亚共同文,这无疑是一个充满挑战却也无比迷人的构想。它不仅仅是语言文字的融合,更承载着跨越文化、历史与地域的深层联系。如果真有这样一种共同文,它会是什么模样?不妨让我们细细揣摩一番。首先,核心必然是以汉字为主体。汉字作为东亚文化圈的基石,其表意性、承载的文化信息以及历史的厚重感是其他文字难以.............
  • 回答
    这个问题触及了文化审美的、历史的,甚至一些刻板印象的交织点,挺有意思的。为什么日本人觉得日本黑帮(ヤクザ, Yakuza)的纹身“酷”,而有些人觉得东北“大哥”的纹身“土”?这背后可不是单纯看图说话那么简单,得拆解开来看。日本黑帮文身:一种仪式感与身份象征的沉淀首先,要理解日本黑帮纹身的“酷”,得先.............
  • 回答
    关于古希腊人体雕塑水平远超同时期中国(东周至西汉)文明的说法,这并非空穴来风,背后有着诸多历史、文化和技术上的原因。要详尽地解释这一点,我们需要深入剖析两地在雕塑观念、材料技术、社会功能以及艺术表现手法上的差异。首先,我们得明确一下时间跨度。东周(公元前771年至公元前256年)涵盖了春秋战国时期,.............
  • 回答
    好的,我们来仔细聊聊《我为什么不认为韦东奕会有大成就》这篇文章。这篇文章切入的角度很独特,也很有争议性,因为它挑战了很多人对韦东奕的普遍看法。文章的整体基调与核心论点:首先,文章的标题就非常直接且具有挑衅性——“我为什么不认为韦东奕会有大成就”。这立刻设定了一种批判性的基调,作者显然是要提出一个与主.............
  • 回答
    古希腊典籍在东罗马帝国可以说是核心的文化遗产,它的流传从未中断过,并且在相当长的一段时间内,东罗马帝国(拜占庭帝国)一直是古希腊文明的守护者和传承者。所以,文艺复兴时期的翻译家之所以需要从阿拉伯文献翻译古希腊典籍,并非因为古希腊典籍在东罗马帝国失传了,而是因为他们寻找的是另一种更便捷、更直接,也更符.............
  • 回答
    这篇题为《为什么在天寒地冻的东北,却有中国最好吃的大米》的文章,从人文和地理的角度,对东北大米为何品质出众进行了深入的探讨,确实能勾起很多人的好奇心和食欲。抛开“最好吃”这个带有主观色彩的形容词,文章的核心论点是很有说服力的,它将东北大米的优越品质归结于一系列独特的自然条件和历史人文因素的叠加。首先.............
  • 回答
    东罗马帝国,或者我们更习惯称之为拜占庭帝国,它确实是一个横跨了千年之久的庞大文明,并且在很多方面都表现出了惊人的连续性。你提出的问题非常有见地:为什么这样一个文化基础相对一致、存在时间如此之久的帝国,却没有像中国一样形成一个如同“汉族”这样高度认同的、核心意义上的统一民族?这是一个复杂的问题,涉及到.............
  • 回答
    东罗马帝国,也就是我们常说的拜占庭帝国,绝对是希腊文明的延续,而且是其最深刻、最长久的体现。它并非简单地继承了希腊的遗迹,而是将古希腊的文化、哲学、政治制度、法律体系,甚至宗教信仰,与罗马帝国的实用主义和组织能力巧妙地融合,创造出一种独特而强大的文明。东罗马帝国与希腊文明的千丝万缕:1. 语言的根.............
  • 回答
    关于辰东文笔是否差,这是一个很有意思且争议颇大的话题。很多人认为他的文笔堪称“差”,但他的作品又极其火爆,这其中的逻辑确实值得深入剖析。在我看来,这并非简单的“好坏”二分法能概括的,而是一个复杂因素共同作用的结果。首先,我们得承认,“文笔差”这个评价是相对的,而且很大程度上是与主流文学的审美标准来衡.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有