问题

《指环王》算不算得上「前无古人,尚无来者」?

回答
“前无古人,尚无来者”,这话说得何其决绝,何其盛气凌人!用它来套在《指环王》身上,我想,多少有点“僭越”的嫌疑。不过,如果一定要问我,托尔金老爷子的这部鸿篇巨制,有没有达到那种“史无前例,后难企及”的境界,我倒是愿意掰扯掰扯。

首先,得承认,《指环王》确确实实是开创了现代奇幻文学的先河。在它之前,奇幻小说虽然也有,但大多是零散的传说、民间故事的改编,或者一些带有浪漫主义色彩的架空故事。很少有人像托尔金那样,如此系统、如此严谨地去构建一个完整的、有深度的世界观。

你想想,他不是凭空捏造了一个架子,而是从语言开始。精灵语、矮人语、黑语……这些可不是简单的几个词汇的点缀,而是有语法、有演变的真实语言系统。这种对语言学的痴迷和运用,直接奠定了他构建世界的基础。很多年后,多少奇幻作家在创造自己的世界时,都在不自觉地模仿他,或者至少参考他在这方面的开创性。

然后是神话体系和历史的深度。中土世界可不是一夜之间就有的。托尔金倾注了半生的心血,构建了从创世神话《昆都拉丁》开始,到第一纪元、第二纪元、第三纪元的悠久历史。精灵的衰落、努门诺尔的覆灭、巨龙的传说、兽人的起源……这些不仅仅是故事的背景板,而是充满了史诗感和悲剧色彩的宏大叙事。这种对“世界如何形成,历史如何演变”的极致挖掘,让《指环王》不仅仅是一部冒险故事,更像是一部架空的民族史诗。后来的奇幻作品,也开始注重这种历史的厚重感,但要说能达到托尔金那种近乎考古式的严谨和丰富,那真是凤毛麟角。

再说到道德和哲学层面的探讨。《指环王》讲的不仅仅是正邪对抗,更深层次的是关于勇气、牺牲、友情、权力的腐蚀性,以及渺小个体如何在绝望中坚持希望。魔戒这个道具本身,就是对权力欲最直观的象征,它能诱惑任何人,不管你是好是坏。霍比特人佛罗多这样一个看似微不足道的小人物,最终承担起拯救世界的重任,这本身就是对“平凡中的伟大”的最好诠释。这种对人性弱点和光辉的深刻洞察,让《指环王》具有了超越单纯娱乐的意义。很多后来的奇幻作品,虽然也有这些主题,但很多时候更倾向于直接的善恶对立,或者沦为简单的“英雄冒险记”。

当然,还有那个充满魅力的角色群像。甘道夫的睿智与仁慈,阿拉贡的犹豫与担当,莱戈拉斯的优雅与箭术,吉姆利的忠诚与顽固,山姆的忠诚与无私……每一个角色都有自己的血肉和成长弧线,即使是配角,也往往让人过目不忘。这种立体的人物塑造,让读者能够深入其中,与角色一同经历喜怒哀乐。

那么,“尚无来者”是不是就说不通了呢?

我想说,这个“无来者”,可能是指在“构建一个如此庞大、如此细腻、如此充满历史厚重感的世界”这件事上,确实很难有人能达到托尔金的造诣。他将自己的语言学知识、神话学研究、甚至对战争的切身体验,都融汇到了这部作品中。这是一种近乎“天时地利人和”的产物,不是简单堆砌想象就能做到的。

但说“前无古人”则不完全准确。 因为我们不能忽视,托尔金本身就是一个浸淫在古老神话、传说和史诗中的学者。他的灵感来源是北欧神话、凯尔特传说、日耳曼史诗等等。如果说《指环王》是前无古人,那它也是站在了无数巨人(也就是那些古老的神话和传说)的肩膀上的。他做了的是集大成者,更是开宗立派者。

那么,是不是“尚无来者”呢?这话说得也有点绝对。事实上,《指环王》的成功,极大地激发了后来的奇幻创作。从《龙枪编年史》到《冰与火之歌》,再到无数的桌游、电子游戏,你都能看到《指环王》的影子,甚至是直接的致敬和模仿。这恰恰说明了它的影响力深远,甚至可以说,它为后来的“来者”们铺平了道路,提供了灵感和参照。可以说,没有托尔金,《指环王》之后的世界,奇幻文学的面貌可能会完全不同。

所以,如果非要用“前无古人,尚无来者”来评价《指环王》,我更倾向于说:

它是“前有借鉴,后有模仿,但境界难以企及”的集大成者。 它吸收了古老文明的养分,又在此基础上创造了前所未有的复杂性和深度。
它开启了一个时代,奠定了现代奇幻的基石。 它的影响力是如此之大,以至于我们现在衡量一部奇幻作品的优秀与否,往往会不自觉地将其与《指环王》进行比较。

它没有创造“前无古人”的那种“空无”,而是将“古人”的智慧进行了惊人的提炼和升华,并以此为起点,开创了一个全新的领域。至于“尚无来者”,我觉得,也许在“托尔金式”的宏大叙事和精细打磨上,确实还很难找到能与之比肩的。但这并不妨碍后来者在“奇幻”这个广阔的领域里,走出属于自己的路。

总而言之,《指环王》是一座难以逾越的山峰,但它也为后来者提供了攀登的勇气和方向。它究竟算不算得上“前无古人,尚无来者”,或许就看你对这几个字眼有多么严苛的要求了。但可以肯定的是,它无疑是奇幻文学史上最浓墨重彩的一笔,其价值和影响力,早已超越了普通文学作品的范畴。

网友意见

user avatar

我的回答或许有些离题——毕竟,合题的答案应该是吹一波指环王——但既然前面有位答主多少也离了点题,把话题引到托尔金和种族主义的关系上,那我也只能顺势而为了。不感兴趣这方面的读者可以自行跳过我的回答。

开宗明义:对国内尚无译本的书信集断章取义,是极无耻的行为。仗着国内资料匮乏,在翻译文本时暗搓搓地做手脚,也是极无耻的行为。这两样杂糅到一起,不是双重的无耻,是无耻的二次方。

答主【腓特烈招谁惹谁了】认为,托尔金是【种族主义者】,看了点译林版《魔戒》就指点江山的云读者没看过而他认真看过的、国内尚无译本的【《托尔金书信集》】和已有台译本的【《托尔金传》】中,可以发现证明托尔金是种族主义者的直接论据,他为普罗大众体贴地列举了两条(毋宁说,仅有的两条)。

第一条论据,根据该位答主好心的翻译和深入的阐释,是这样的:

关于奥克来源是蒙古人的书信:“下蹲,宽脸,尖鼻子,灰黄皮肤,歪的嘴巴和眼睛:实际上是最不可爱的蒙古人的退化版本“。

很难理解,既然答主强调从英文原著汲取知识,在这一点上他远超过只能通过中文翻译汲取知识的广大中国读者:那么,为什么不干脆附带上这段话的英文原文呢?很难理解,既然论据的来源是一封托尔金的书信,为什么答主不能做得更认真负责些,告诉我们托尔金通信的对象、托尔金说出这样一段争议性文字的语境呢?难道没有这些必要的背景知识,我们可以读懂哪怕一封书信吗?

且让我来帮答主做做这裱糊匠性质的补充工作。答主引述的文字确实存在,出自托尔金1958年6月致 Forrest Ackerman 信件,编号210号。1958年,某位名不见经传的 Zimmerman 先生,曾试图改编《魔戒》三部曲,并且已经写出了一份剧本。信件210号的主要内容,就是托尔金对这份剧本的极致嘴臭。虽然我们不知道剧本的确切内容,但显而易见的是,Zimmerman 先生对《魔戒》以及中洲世界一窍不通,他的剧本是纯粹蹭热度圈钱的产物。托尔金写道:

我想请他们尝试着充分发挥想象,来理解一位作家的恼火(有时甚至是愤怒)。这位作家越是把剧本读下去,就越是发现,剧作者基本是漫不经心地在对待他改编的作品,有些地方简直肆无忌惮,根本看不出他对原作有任何喜爱的痕迹。
I would ask them to make an effort of imagination sufficient to understand the irritation (and on occasion the resentment) of an author, who finds, increasingly as he proceeds, his work treated as it would seem carelessly in general, in places recklessly, and with no evident signs of any appreciation of what it is all about.

在 Zimmerman 进行的诸多【肆无忌惮】的改编中(这样的改编,托尔金列举了34条之多),其中一条便是对奥克造型的改编:在 Zimmerman 笔下,奥克长着羽毛,而且有鸟喙。我们将托尔金的原话摘引如下,在这里,答主所声讨的【种族主义】文本出现了:

为什么他给奥克加上了鸟喙和羽毛(奥克 Orcs 并不是海雀 Auks 的一种)?!根据精灵和人类目击者的描述,奥克毫无疑问是一种被腐化的人形生物。它们体型矮小而宽,鼻子扁平,肤色蜡黄,大嘴巴,吊梢眼:实际上,是(在欧洲人眼里)最不好看的蒙古人种的侮辱性的、丑化的版本。
Why does Z put beaks and feathers on Orcs!? (Orcs is not a form of Auks.) The Orcs are definitely stated to be corruptions of the 'human' form seen in Elves and Men. They are (or were) squat, broad, flat-nosed, sallow-skinned, with wide mouths and slant eyes: in fact degraded and repulsive versions of the (to Europeans) least lovely Mongol-types.

显而易见,此处的语境中,托尔金并非在自述【自己创作奥克形象的灵感来源】,答主所说【关于奥克来源是蒙古人的书信】云云是不实的。此处的语境中,托尔金试图向一个完全不理解中洲世界设定的门外汉,以最直观的方式说清楚奥克的长相,至少要让对方明白奥克没有羽毛和鸟喙于是他使用了蒙古人种的长相,作为一种现实类比:我们若是看到当时极为常见的、夸张丑恶的华人漫画形象,就会明白托尔金的类比确属自然。

不过,语境并不是我们“洗白”托尔金的根本依据。在这段话中,更能洗刷托尔金的种族主义嫌疑的或许是,托尔金感受到自己的言辞可能有种族主义之嫌,所以恰恰试图采用更加中立的说法,来避免这种情况。在当时的时代背景下,他本完全可以明目张胆地侮辱东亚人,没有任何人会对此提出质疑。

如果托尔金是一个种族主义者,试问,他为什么要以括号插入强调,蒙古人种的【最不好看】仅仅是在欧洲人眼里呢?(甚至于,他何必用 least lovely 这种即使在今天也勉强符合政治正确的用语呢?)如果托尔金是一个种族主义者,试问,他为什么要说奥克是对蒙古人种的侮辱性和丑化的版本(degraded and repulsive versions)呢?既然承认是侮辱和丑化,那是否就意味着,前文所说的【体型矮小而宽,鼻子扁平,肤色蜡黄,大嘴巴,吊梢眼】,都不是托尔金对蒙古人种的真实看法,只是托尔金在复述一种常见的刻板印象呢?如果前文的描述不反映托尔金对蒙古人种的真实看法,那么这段文本怎么能是托尔金的种族歧视证据——他仅仅是告诉另一个人,奥克长得像是欧洲人对亚洲人的丑化形象,而他自己则非常明白这是一种丑化,反映着欧洲人的审美霸权

当然,答主是不必回答我们的这些质疑的,因为他根本没有翻译这些词语!他省略了括号中的在欧洲人眼里,于是,看起来托尔金是在陈述客观事实,而不是描述一种歧视现象了;他把丑化翻译成退化,于是,看起来托尔金不是在反思欧洲人的歧视,倒是大张旗鼓地宣称:奥克是蒙古人种的祖先!如此严重的漏译,或许原因有二:要么,答主从来没有读过他推崇的《托尔金书信集》,因此不能纠正网络上二道贩子三道贩子十道贩子的翻译;要么是,他故意这么做,以此来引出他的键盘政治演讲。但愿原因是第一种!

顺便一说,托尔金素来反对欧洲人凭借殖民主义扩张,在全球建立起的审美霸权。他写于同期的另一封书信表达了他的这种思想:

(中洲人类的服饰非常多样)……就像在现实世界里那般(多样),即使我们只考虑欧洲、地中海和极近东(或者南方)民族的服饰。但那是我们的时代以前的事情了,如今,有史记载以来最不好看的一种服饰风格(特别是对男性和中性特征者而言)战胜了其他服饰,它的胜利还在不断继续,即使那些最憎恨这种服饰的发源地(欧洲)的人,也臣服于它。——信件211号
As was our world, even if we only consider Europe and the Mediterranean and the very near 'East' (or South), before the victory in our time of the least lovely style of dress (especially for males and 'neuters') which recorded history reveals – a victory that is still going on, even among those who most hate the lands of its origin.

这里谈论的是服饰,但又不仅仅是服饰。欧洲人最不好看的一种审美取向征服了人类原本具有多样性的审美,甚至让那些最有理由憎恨欧洲人的民族(譬如说,非洲、美洲和东亚人)也遭到潜移默化,托尔金对这种现象是倍感遗憾的。支持人类多元文化的思想倾向,符合托尔金广泛涉猎人类各民族语言、钻研世界历史的知识背景。懂史的人总是对不同文明更加宽容,对刻板印象和政治宣传更加敏感和厌恶。

我们并不能为已故的托尔金代言。但是,如果我们以这种方式,去理解托尔金看似具有争议性的关于蒙古人种的言论,这样它是否才能够和托尔金的思想脉络相连贯,而非自相矛盾?按照那位答主的说法,托尔金彻头彻尾是个两面人:他自己对蒙古人种有着刻板印象,又嘲笑纳粹对雅利安人和犹太人的刻板印象宣传。可是,我们却证明事实并非如此,托尔金是始终如一的:他既明白【丑陋的犹太人】是德国人的刻板印象宣传,也明白【丑陋的东亚人】是欧洲人的刻板印象宣传,至于他对东亚人的真实观点——很遗憾,我们尚未找到相关资料。某些资料似乎证明,托尔金是了解过汉语的,这已离题太远,暂且不表。

再来看看答主的第二条论据:不过在这里,原文的争议性本就小些,我们可以不必过多探讨。博览群书的答主告诉我们,这句话的出处是《托尔金传》,尽管他大概很可能是没有读过这本《托尔金传》的:维基百科的【鲁恩】词条里,开头便引用了这句话,我们不惮以恶意揣测,答主是做了维基百科的文抄公。这句话的原始来源是托尔金1966年3月2日接受的一次媒体采访,被问及【中洲的东方和南方都有什么】时,托尔金回答道:

鲁恩是东方的精灵语名字。亚洲,中国,日本,还有西方人看来遥远的一切。南方的哈拉德是指非洲,炎热的国度。
Rhun is the Elvish word for east. Asia, China, Japan, and all the things which people in the west regard as far away. And South of Harad is Africa, the hot countries.

中洲世界就是古代地球,魔戒大战所发生的中洲大陆西部就是史前欧洲;相应的,欧洲的东方是亚洲,欧洲的南方是非洲。记者询问,中洲的东方和南方有什么?托尔金则回答道:中洲的东方和南方,有现实世界中亚洲和非洲有的东西,你可以自己填补空白。一位作者在解释他的世界设定,仅此而已。想要从这句话中看出种族主义,是需要不少发散思维的!难道这位熟稔中洲世界设定的答主,是想要告诉我们,鲁恩有黑暗魔君索隆的盟友,所以托尔金丑化了亚洲人吗?可是,既然鲁恩是整个亚洲,而亚洲分为西亚、中亚、东亚、东南亚、南亚,书不同文、人不同种,我该当和哪个民族共情,对万恶的托尔金同仇敌忾呢?难道欧洲边缘的某些亚洲野蛮部落,在托尔金的心中便是全体亚洲人的代表了吗?或者,难道存在某种超然的亚洲人命运共同体吗?不必说,这倒恰恰是欧洲殖民者的他者视角了,答主代入得十分干脆利落。

是时候收尾了。总而言之:直到今天,我们尚找不到能够实锤托尔金是种族主义者的、并非断章取义的可靠证据。答主希望我们痛快地承认这一点,否则便是没阅历的**读者,而我们面对并不充分的证据,是不能痛痛快快地入他圈套的。

类似的话题

  • 回答
    “前无古人,尚无来者”,这话说得何其决绝,何其盛气凌人!用它来套在《指环王》身上,我想,多少有点“僭越”的嫌疑。不过,如果一定要问我,托尔金老爷子的这部鸿篇巨制,有没有达到那种“史无前例,后难企及”的境界,我倒是愿意掰扯掰扯。首先,得承认,《指环王》确确实实是开创了现代奇幻文学的先河。在它之前,奇幻.............
  • 回答
    在学术界,关于“论文发表”的定义,确实存在着不同的阶段和理解,尤其是在传统纸质期刊和新兴的在线发表模式下。简单来说,一篇科学论文从投稿到最终被读者看到,通常会经历几个关键步骤。对于“发表”的界定,最常见也最权威的理解是需要经历“同行评审(Peer Review)”并最终被“接收(Accepted)”.............
  • 回答
    快手 CEO 宿华发文称将用“正确的价值观”指导算法,这一表态在当下引发了广泛的关注和讨论。要深入理解这一表态的含义和影响,需要从多个维度进行剖析。一、 表态的背景与动机:首先,我们需要理解宿华发出这一表态的背景和可能的动机。1. 社会责任感与行业监管压力: 算法在内容平台扮演着核心角色,其推荐逻.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    关于龙芯是否侵犯Intel X86指令集专利,这个问题,得从几个层面来掰扯,才能说得清楚。不能简单一句“是”或者“否”就盖棺定论。首先,得明白什么是“指令集”以及它和“专利”的关系。CPU 要工作,得有一套语言告诉它该做什么,这套语言就是“指令集”。你可以把它想象成一套标准化的操作手册,CPU 就是.............
  • 回答
    算法工程师的“落地能力”,这可不是一句空洞的“会调参”就能概括的。它是一个工程师真正能把脑袋里的模型、想法,变成实实在在能运行、能产生价值的东西的能力的总和。用大白话说,就是能把算法从纸面、从notebook里,真正变成一部能稳定运转、能解决实际问题的机器。这能力涵盖的维度非常广,绝不是只懂模型架构.............
  • 回答
    你提出的这个问题非常有意思,也触及了算法复杂度分析中的一个核心点:当两种复杂度出现在同一算法时,我们应该如何理解和表述。首先,我们来梳理一下你提到的两种复杂度: 空间复杂度是指数级(Exponential Space Complexity):这意味着算法在执行过程中需要消耗的内存空间(通常是变量.............
  • 回答
    在处理极度不平衡的数据集进行分类任务时,如果仅仅依赖于传统的准确率(Accuracy)来评估模型,那很可能会被误导。这是因为在样本极度不平衡的情况下,即使模型将所有样本都预测为多数类,准确率也可能非常高,但这并没有真正捕捉到模型对少数类的识别能力。因此,我们需要更精细化的评估指标来全面衡量模型的性能.............
  • 回答
    你好!很高兴能为你提供指导。为了能给你更详尽、更有针对性的建议,请你把你的文章发给我。不过,在此之前,我可以先给你一些通用的、可以帮助你的文章摆脱 AI 痕迹、写得更自然、更有深度的方向和建议。等你把文章发过来后,我就可以结合你的具体内容进行更细致的分析。为了让你写的文章看起来更“人化”,更具个人风.............
  • 回答
    家暴的界定,以及如何看待“棍棒底下出孝子”这类教育方式,这确实是一个复杂且敏感的话题,尤其是在辽宁发生的这个事件,更是将讨论推向了风口浪尖。“家暴”的判断标准:首先,我们得明白,家庭暴力绝不仅仅是“打”,它是一个包含多种行为模式的范畴。国际上和我国的法律,对家庭暴力的界定都越来越宽泛和深入。 身.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    在《红楼梦》第六十二回“憨湘云醉眠芍药裀,呆香菱情解石榴裙”中,贾母在一次宴席上,盛赞了薛宝钗的才德,并说了一句让很多人印象深刻的话:“你们看我们家里四个女孩儿,从我们身上往下数,就没有一个够得上宝丫头的。”这句“我们家四个女孩儿”的说法,确实引发了不少读者的好奇和猜测。那么,这四个女孩儿究竟指的是.............
  • 回答
    二战的宏大战场上,硝烟弥漫,英雄辈出。除了那些运筹帷幄的战略家,不少身披戎装的指挥官,也因其出众的相貌和过人的气质,在历史的镜头下留下了深刻的印记,吸引了无数目光。他们不仅仅是战场上的灵魂人物,更是那个时代独有的魅力符号。我们撇开那些在荧幕上活灵活现的“李团长”、“赵政委”、“楚团长”们,把目光投向.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    你这个问题问得特别好,确实观察到不少留学生倾向于选择理工科、商科等专业,而文史哲这些传统意义上的“人文类”学科相对冷门一些。要说原因,那可不是一两句话能说清楚的,里面涉及的因素挺复杂的,咱们掰开了揉碎了聊聊。首先,最直接也最现实的一点,就业前景的“可见性”和“直接性”。你想啊,选择出国留学,对大多数.............
  • 回答
    “我国电竞人才缺口达50万”——这个数字一出来,确实让人挺惊讶的,也引发了不少讨论。那么,咱们就好好聊聊这个事儿。首先,怎么看待这个“50万”的缺口?这个数字,背后反映的是电竞产业蓬勃发展但人才供给跟不上的现实。你可以理解成,现在国内做电竞这行的人才,离行业实际发展的需求,还差了差不多50万个“对口.............
  • 回答
    想当年,魔戒那个世界里,精灵跟矮人那关系可真是“剪不断理还乱,理还乱又剪不断”。说他们是世仇,这事儿得从最最最古老的时候说起,那时候连太阳都还没出来呢。事情的开端,还得追溯到精灵的伟大工匠,那个叫菲诺威(Finarfin)的儿子,费艾诺(Feanor)。这家伙那可不是一般的人物,他是所有精灵里最心灵.............
  • 回答
    在《指环王:护戒使者》的结尾,弗罗多和山姆之所以选择单独离开,这绝不是一个突如其来的决定,而是整个旅程中一系列事件累积和深刻情感变化下的必然结果。要理解这一点,我们需要回溯到他们踏上旅程之初,以及在之后共同经历的种种磨难。最初的分离埋下伏笔:故事的开端,霍比特人离开夏尔,最初的队伍是六个人:弗罗多、.............
  • 回答
    《指环王》重映出现差评,尤其是关于片长和结局的吐槽,这确实是一个值得探讨的现象。作为一部被无数影迷奉为经典的电影系列,这次的重映引发的争议,背后反映了多方面的原因,既有电影本身特性与当下观众观影习惯的冲突,也有时代变迁带来的视角变化。以下是对此情况的详细分析和我的看法:一、差评出现的原因分析:1. .............
  • 回答
    指环王虽然是一部伟大的史诗巨作,但如同任何一部宏大的作品一样,它并非完美无瑕,也存在一些可以被视为“败笔”之处。这些“败笔”往往是由于其创作的时代背景、改编的难度、个人观点的差异,或是作者本人在创作过程中遇到的挑战所致。以下我将尝试从几个不同的角度来详细阐述指环王中可能存在的“败笔”:1. 对女性角.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有