我已经一个多月没黑____了,各位大哥对不起………
美军 在 菲律宾 大败,是因为 鱼雷艇的发动机 是一个十足的坑货吗?
日军 在 威克岛 丢脸,是因为 如月号的观测员 是一个十足的坑货吗?
山口多闻 在 中途岛 大败,是因为 飞龙号的轮机长 是一个十足的坑货吗?
特纳的运输队 在 萨沃岛 差点死全家,是因为 无线电台 是一个十足的坑货吗?
斯科特 在 瓜岛 大败,是因为 卡拉翰 是一个十足的坑货吗?
拉菲号 在 所罗门夜战 真的死全家,是因为 鱼雷装填手 是一个十足的坑货吗?
比睿号 在 上面那条第二天早上 大败,是因为 舰长 是一个十足的坑货吗?
USN重巡洋舰队 在 塔萨法隆加 大败,是因为 月亮 是一个十足的坑货吗?
美国陆军 在 阿图岛 丢脸,是因为 雾 是一个十足的坑货吗?
斯普鲁恩斯 在 马里亚纳 气得不行,是因为 马克米切尔 是一个十足的坑货吗?
马克米切尔 在 马里亚纳 气得不行,是因为 阿利伯克 是一个十足的坑货吗?
阿利伯克 在 马里亚纳 气得不行,是因为 斯普鲁恩斯 是一个十足的坑货吗?
哈尔西 在 民都洛外海 大败,是因为 台风 是一个十足的坑货吗?
约瑟夫克拉克 在 近岸掠袭 阴天下雨飞机起不来,是因为 老天爷 是一个十足的坑货吗?
李梅 在 本土轰炸 炸不准工厂,是因为 人类的视网膜结构 是一个十足的坑货吗?
在线等,急得很。
推卸责任也不是这么玩的啊.....
日本为什么要配合德国的战略?德国自己也没有尊重日本的决定,不是吗?
1939年8月,日本军队在满洲边境的诺门坎与俄国人激战正酣的时候,德国与苏联签订了《苏德互不侵犯条约》。这已经是毫无疑问选择出卖日本了(¬_¬)。
想想在1936年时,德国、日本共同签订了《反共产国际协定》,在协定里德国和日本对各自的承诺是什么?
希特勒从未履行过任何承诺,对张伯伦、墨索里尼、斯大林都是如此,那么日本又为什么要牺牲自身利益服从德国?
再说了...让日本挑衅美国不是希特勒和德国统帅部计划好的吗?1940年9月,德、意、日三国的同盟条约,其中明确支持日本建立「亚洲新秩序」,鼓励日本对美国开战,从而牵制美国的力量。
美国的作战计划从1938年起,就始终坚持「两洋战略」,同时对大西洋和太平洋两个方向的战略对手施加压力。对德国来说,他们在肢解了捷克斯洛伐克之后,就已经上了美国黑名单了。
1941年,太平洋两岸蓄势待发。
这场战争将决定主宰太平洋命运的到底是日本,还是盎格鲁-撒克逊帝国。
德国本就没有真正把日本当做盟友,1941年6月纳粹军队进攻俄国时,他们有提前通知过日本政府和内阁吗?
那么同样的道理,在12月日本与美国开战为何要提前获得德国同意?
是德国先违背承诺的,日本只是走自己的道路,日本没逼迫德国对美国宣战吧?是希特勒执意要对美国强硬决策的。
随便说几个想到的:
斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙
然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边
storm vermin翻译成风暴鼠
然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的
泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)
在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的
我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。
混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。
蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。
不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。