百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



中国人以汉人自称,中国的文字叫汉字,中国的语言叫汉语,中国的服饰叫汉服的说法正确吗? 第1页

           

user avatar   kagurazakalinxi 网友的相关建议: 
      

评论有惊喜,我们可以看下迟飞是怎么死不承认自己错误的。

一上来就看到 @迟飞 在大放厥词,我们来欣赏一下这不学无术的神论

原链接:zhihu.com/question/4153

其实韩国首都首尔原本就叫“汉城”,就是以汉为尊的意思,它立志追随汉人,向化输诚,汉文明就是他们的灯塔,他们的方向,明亡了也做个小中华。
然而当下是美帝驻兵韩国,中国对外文化输出不力,贵华夏贱夷狄的文明优越感彻底没了。韩国这小跟班再提“汉”就感到颜面无光,汉不能保护它,还成了被羞辱的对象——你崇拜美帝灯塔就行了,那个没用的“汉”还高举着干嘛呢?
人家挣扎了一番“历史传统”,最终还是以“汉”为耻。把“汉城”改了,成了“首尔”。从文化底层不认汉人是老大了——别告诉子孙我曾经追随过你!彻底脱粉了。
可悲的是,中国政府并没有坚持“汉城”的称谓,似乎这跟自己真没关系似的,也叫首尔了。看来是真不想做老大了。

迟飞不懂朝鲜半岛汉江汉城的得名由来和历史,就出来大放厥词,着实给我整乐了。

一.朝鲜半岛汉江汉城从何得名?

首先跟汉文化基本没啥关系。

说法一:

韩语中汉字“汉”“韩”的写法完全一样,皆记作“한 ”,其发音也都为“han”。而“han”这个音,是韩语固有词,在古韩语中有“大”“一”“多”“光明”之意。汉字传入半岛后,虽然汉字“韩”无这些意思,但由于发音相类,所以就被古韩人用来标记“han”这个音。而“汉”与“韩”发音也相同,考诸文字起源,“汉”也有“国之大水”的意思,所以后来“汉”在半岛也衍生出了“大”的含义,并被古代韩国人用来命名半岛的那条大江——汉江。

但这种说法,在学术界也并不占主流。

说法二:

《朝鲜世宗实录·地理志·江原道》江陵条载:(属县)羽溪县,本高句丽羽谷县,新罗改今名,为三陟郡领县。高丽显宗戊午,移属溟州任内,本朝因之。别号玉堂。名山曰五台。【在府西。山五峰环列,大小均敌,山以是得名。西台之下水精庵侧槛,泉涌出,色味胜常,其重亦然。曰于筒水,即金刚渊,为汉水之源。春秋令所在官行祭。汉水虽受众流之聚而于筒为中泠,色味不变,若中国之扬子江,汉之得名以此。】

按照朝鲜王朝官方史书《朝鲜世宗实录》说法,半岛汉江源头叫“于筒水”,因为这条河流“受众流之聚而于筒为中泠,色味不变,若中国之扬子江”才得名汉江。

一般认为,《世宗实录》的这条记载来源于朝鲜大儒权近的《西台水精庵重创记》(1401):

江原交界有大山,五峰并峙,小大均敌而环列,世号为五台山。中曰地炉,东曰满月,南曰麒麟,西曰长岭,而北为象王,遂有五类圣众常住之说,为浮屠者盛称之,于吾儒为无稽,兹不复详。西台之下,有槛泉涌出,色味胜常,其重亦然,曰于筒水,西流数百里而为汉江以入于海。汉虽受众流之聚,而于筒为中泠,色味不变,若中国之有扬子江,汉之得名以此。于筒之源有菴,曰水精。

那么问题来了,什么叫“水精”?晋代杨泉《物理论》言:“汉,水之精也。“中泠,又叫中泠泉,是扬子江流域的一口泉水,位于现在的镇江。结合这些概念,很明显,是在指水质优良。

这口泉水的得名,大概隋代才出现,到唐代才声明渐显。因此,半岛史书把汉江得名的上限追溯到公元前6年,是不合实际的。结合5-6世纪在半岛上出现的“北汉山郡”,学者姚诗聪将汉江得名下限定于5世纪末之前。

简而言之,半岛汉江的得名,更应该来源于汉江源头水质精良。而汉城的古名汉阳,则因其位于汉江之北得名。无论是哪种说法,都跟“汉文化”没啥关系。迟飞所谓的“以汉为尊”,不过是他一厢情愿罢了。

二.如果韩国人以“汉”为耻,为什么不把汉江、汉城大学的名字给改了,只改个首尔?

1.现在的首尔在高丽王朝时期叫汉阳(한양)

2.李成桂建立朝鲜王朝后,迁都于此,并改名“汉城(한성,Han-Seong)府”

3.日本吞并韩国后,将当地改名“京城(경성)府”

4.日本战败,韩国光复后,美军政厅第106号令将当地定名为“서울”,汉字译名则一直沿用其古称“汉城”。

附《美军政厅第106号令》全文:

在朝鮮美國陸軍司令部軍政廳
法令第一〇六號
서울特別市의設置

第一條 京畿道管轄로부터서울市의分離
서울市를京畿道管轄로부터分離함
第二條 特別市의設置
서울市는朝鮮의首都로써特別市로함, 서울市는道와同等한職能及權限이有함

第三條 本令의目的을達成키爲한移管
從前서울市에關한京畿道의諸般職能權限及記錄은서울市에移管함, 京畿道職員中서울市에關한事務를擔當한者는人事行政處의推薦에依하야法에規定된方法으로서울市에移任함, 人事行政處는이에關하야豫히京畿道知事及서울市長과協議함을要함, 京畿道의經費及基金中서울市에關한 部分은財務部司計局長의指示에依하야法에規定된方法으로서울市에移管함, 司計局長은이에關하야豫히京畿道知事及서울市長과協議함을要함
第四條 서울市의管轄區域
서울市는現在의區劃에따라八區로構成함
鍾路區
中區
麻浦區
城東區
西大門區
東大門區
龍山區
永登浦區
第五條 施行期日
本令은公布後十日에效力이生함
一九四六年九月十八日

“서울(Seoul)”,在谚文中是“京城”“首都”的意思,不但很早就存在这个词的用法,最重要是这个是韩语中的固有词,不是汉字词,也就说一开始就没有其对应的汉字。

但是问题来了。90年代中韩建交后,两国经济文化交流越来越频繁。如果仍然使用“汉城(한성)”来对译“서울”,那真的“汉城”咋办?要知道,韩国不但有首尔大学,还有汉城大学。如果对此不加以区分,会造成极大的信息混乱。

韩国方面才在2005年正式把“서울(Seoul)”的汉字名定义为“首尔”。笑。

没想到他就这水平~~~就这?就这!这也好意思提马克思?难道马克思教他这么张口就来了?


user avatar   reseted1579091819694 网友的相关建议: 
      

我家乡在新疆,我是中华人民共和国的合法公民,而我的民族自称不是汉人而是维吾尔人,我的民族文字叫维吾尔文而不是汉文,我的民族语言叫维吾尔语而不是汉语,我的民族服饰叫维吾尔服而不是汉服。

所以你这是不认同新疆维吾尔族是中国人,还是不承认“中国”的领土包括新疆?


不正确,宪法承认中国是各民族共同缔造的,而不是属于汉族一家,这也是当年和现在我们认同和热爱这个国家的根本原因,而不是被谁压着或者怕于谁。

中华人民共和国是全国各族人民共同缔造的统一的多民族国家。

中国人的自称是中国人不是汉人,中国有维汉蒙满回藏壮等56个民族,中国的文字有汉文维文蒙文藏文等,中国的语言有汉语维吾尔语蒙古语藏语等,中国的民族服饰有维吾尔服藏服蒙古服等。汉语汉文是全国性通用语言文字,各自治区域还有其他的官方通用语言文字与汉语汉字并用,服饰不同民族不同区域都有各自的服饰。

维满蒙藏等其他民族跟汉族一样中华人民共和国的原住民民族,不是移民更不是难民,其地位身份与汉族平等,不同于欧洲国家的移民难民没有合法族裔政治身份,与汉族一样自然拥有中国国籍。

把中国等同于汉族,否认其他民族的地位,视其他民族地位比汉族低,就是搞民族压迫和歧视,就是在搞分裂国家。

因为维吾尔族承认和拥护的是认可自己和也属于自己的中国,而不是仅属于其他民族却不属于自己的“中国”。更不接受否认民族身份,贬低民族地位,仇视民族语言文字的“中国”。


这是底线问题。


user avatar   xie-chang-song 网友的相关建议: 
      

绝大多数中国人,绝大多数汉族人都不穿汉服。说到底,汉服这个词是个网络语,就像“细思恐极”“深藏功与名”一样,不是规范汉语。


user avatar   kaveil 网友的相关建议: 
      

China:中国

Chinese:中国人

CN:简体中文

TW:繁体中文

同理 Chinese clothes 应该叫中服

就算说别称,见过自称兔子的,华夏人的,天朝人的……就没见过自称汉人的

你要叫也应该叫华服、天服之类的


user avatar   LinkinBryant 网友的相关建议: 
      

我觉得正确——至少对于汉族、汉族文化圈来说是这样。

按这个逻辑,我们应该确认下:

T恤是汉服。中国人穿T恤的很多。

背心是汉服。中山装是。polo衫也是。

雪纺衫是汉服。蕾丝衫也是。

连衣裙是汉服,凉鞋、高跟鞋也是。

甚至西装也是汉服。实在不行的话,至少销售小哥穿的西装是。


中国人、至少大部分中国汉族穿的衣服,叫做汉服。

而不是把一个东西命名为汉服,然后让其他中国人都去穿。


是我们现在说的现代普通话叫汉语。而不是宋朝汉朝的官话叫汉语——它们最多叫古汉语。

是我们使用的现代简体字叫做汉语。而不是甲骨文、小篆、金文——它们最多叫古汉字。

而一般概念里的汉服,哪怕形制最严谨的、有考据可循的,按理说最多也就叫“古装”“古代汉族服饰”

再说一次。

是大部分中国人在用的东西,叫做中国[某物],或者汉[某物]。

而不是你们用“汉、中国”来命名这个东西,然后要全中国的人陪你们一起用。



防杠:我不反对汉服、不反感汉服、穿汉服的小姐姐我会多看两眼。

我只是反对把商品和民族绑定,或者绑架其他人。


user avatar   chang-si-yu-47 网友的相关建议: 
      

白马是马 正确

马是白马 错误


user avatar   SiobhanChristine 网友的相关建议: 
      

中国人以中国人或者华人自称,中国的文字叫繁简体中文(这个的确也有叫汉字的,不过这个不是我们叫,是日韩叫。),中国的语言叫中文或者普通话,中国的服饰……中国的服饰多样化,没有“中国的服饰叫汉服”这种说法。

所以这种说法不正确,这种说法一开始就没有。

不要莫名其妙立个虚空靶子然后去打它,虚空靶子已经很累了,虚空靶子不想再被打了,它想它的家人。你考虑过这些吗?没有。你只考虑你自己。


user avatar   mai-cui-ya-96 网友的相关建议: 
      

你搁这儿匡扶汉室呢?


user avatar   zhan-yi-rong-54 网友的相关建议: 
      

帮你加几个字,或许反对者就没那么歇斯底里了。中国人“大多”以汉人自称,中国“最重要”的文字叫汉字,中国的“主流”语言叫汉语,中国的“主要”(传统)服饰叫汉服。

其实基本就是一回事,反驳的人就像我用Great Britain(大不列颠)指代英国,有人就说哎呦不对啊!应该叫The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(大不列颠及北爱尔兰联合王国)。他们希望每个“华服”后面都跟着一长串说明:汉服及蒙古袍、藏袍……联合服饰。

当然,毕竟他们都是高材生,用词精确,眼睛里容不得一粒灰尘。以后,碰上这类问题都得带上主流的、主要的、基本上、大部分巴拉巴拉限定词,最好在历史纬度上也限定。示范如下:

法国位于欧洲✘(比如法属圭亚那在南美)

法国绝大部分领土位于欧洲✘(近代法国在非洲西部和中部拥有广阔殖民地)

2020年的法兰西第五共和国绝大部分领土位于欧洲✔(暂时没找出茬,但是我总会找出来的。)


希腊人信仰东正教✘(古希腊人主要信仰多神教,近现代还有许多希腊人改信伊斯兰教,奥斯曼土耳其就有大量希腊人供职)

现代希腊人的主流信仰是东正教✔

好了,我觉得我可以到处去纠正别人了,同志,请注意多用从句多用限定词,我们要保证每一句话都比词典例句还精确。


user avatar    网友的相关建议: 
      

因为清算的不彻底,这些遗老遗少还都有钱有势,所以天天拍辫子戏给自己的老祖宗洗白




           

相关话题

  祺袍和汉服哪个更能代表中国,在国际上的形象又是如何?祺袍代表了民国,那汉服是隋唐五代十国辽宋夏金明? 
  能恰好用26个拉丁字母打出所有汉字是巧合吗? 
  现在哪一种方言是最正统的汉语? 
  请问网上找点图案(不是仿商家,是在百度图片里找)然后做绣汉服算原创吗? 
  穿两片式齐胸襦裙会被骂吗? 
  “般若”为何至今保持古音而非念常见音“班弱”? 
  部分南方汉族缠头巾的风俗何时出现的? 
  汉服爱好者是不是一定要很了解汉服,不能出现常识错误,一旦有就不能称之为汉服爱好者? 
  穿山的汉服真的罪无可赦吗? 
  如何看待田中克彦的《汉字毁灭日语》? 

前一个讨论
孩子想吃牛排,饭店太贵又吃不过瘾,想去菜市场买一斤上脑,家里没有黄油平底锅,请问有没有极简家庭做法?
下一个讨论
经历过二战的人是怎样看待钢铁雄心的?





© 2024-12-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-22 - tinynew.org. 保留所有权利