百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何看待有些人说“现在手机这么强大,还有人用电脑玩游戏”? 第2页

     

user avatar   he-zi-ke-le-80 网友的相关建议: 
      

随便说几个想到的:

斯卡文的单位ratling gun鼠特林,无论是英文还是中文都很巧妙

然后各种warp翻译成次元也是非常不错的。毕竟词本身跟次元搭不上边

storm vermin翻译成风暴鼠

然后skavenblight翻译成斯卡文魔都感觉也是很形象的

泰里昂和泰格里斯都用泰开头,突出二人是兄弟(tyrion一般应该是提里昂吧)

在不同的区域,翻译者明显用了针对不同文化所用的翻译模式,而不是简单的音译。比如帝国的各种道夫和海姆,矮人的各种XX堡,古墓王的城市就用了比较exotic的翻译比如喀慕里的音译应该是海姆里之类的

我个人非常喜欢的人名翻译有妖婆赫利本(妖婆突出她其实很老),grudgebearer负怨者,xx the grim翻译成无情者xx。

混沌派系的翻译也很有意思。chosen翻译成神选者。听着就厉害。dragon ogre龙巨魔的翻译省掉了巨字(因为他们明显不是巨魔)以防引起争议,sigvald the magnificant直接翻译成美人西格瓦尔德,很符合他的设定。

蜥蜴人的翻译也很不错。四种蜥蜴人如果音译就是斯奇克(?)、萨鲁斯、克拉西和史兰。翻译者形象的翻译了前三个(灵蜥、蜥人、巨蜥)但又没有用“蟾蜍”这个翻译,而是用了史兰,显得他们与众不同而有些高贵。cold one翻译成冷蜥,而horned one明显跟冷蜥差不多所以没有翻译成“角蜥”而是巨角冷蜥。

不过也有些我觉得翻译欠佳的。比如grimgor ironhide的铁皮,应该是维京名吧,但听起来真的好蠢。还有死亡大师斯尼奇,snikch本来应该是跟sneak有关系的(他自己都说sneaky snikch),但翻译却只是音译了斯尼奇。还有lord kroak克罗卡领主,人家明显不是领主,这里的lord翻译的就不太合适。


user avatar   huang-yang123 网友的相关建议: 
      

我汉族/华夏族自古以来就是伐山破庙,屠神灭佛的民族,砸个佛像而已,还重罪?我不给他定罪就不错了!




     

相关话题

  有哪些童年玩具令你记忆深刻? 
  为什么欧美地区的军事题材游戏大多不在中国发售,也基本不涉及中方军事力量? 
  如何看待 2021 TapTap 年度游戏大赏? 
  你在游戏里遇见的最有「人味」的 NPC 是谁?未来的游戏 AI 可能产生什么新玩法和新体验? 
  当年的网络游戏《金庸群侠传 Online》究竟是怎样走向没落的? 
  为何玩《艾尔登法环》开局都爱选武士? 
  除了骑砍、钢铁雄心外还有哪些游戏很直观的还原了养兵、练兵、带兵的过程? 
  如何评价《轩辕剑外传穹之扉》制作人杨渊升针称《巫师 3》「200 人三年的制作规模,我们真的也可以」? 
  游戏的叙事与小说、漫画、电视剧、电影、动画等相比有哪些优劣? 
  在 Minecraft 中是否能搭建出足够运行 Minecraft 游戏本身的计算机? 

前一个讨论
帝国时代2至今为止的奇观建筑分别有哪些?
下一个讨论
相对来说中国大陆流行音乐人作曲水平最高的是哪一位(无引战意思,主观回答即可)?





© 2025-04-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-04 - tinynew.org. 保留所有权利