应该有,然而查了一通没获得多少有用的信息
翻了一下利奇德的《古希腊风化史》里面居然没有,略吃惊,也有可能是我翻得不仔细。
有这么一本书
它的第三个章节是The Erotics of Feet in Ancient Greece,在http://Academia.edu上可以看到这个章节
有这么一篇文章,提到公元2世纪的两封情书。
Letter 18 “To a Barefoot Boy,” for example, insists that only the elderly, lame, and infirm need to wear slippers, sandals, and boots–and anyway leather tends to pinch, blister, and disfigure one’s feet. “Why don’t you always walk barefoot? . . . Let nothing come between your naked foot and the earth.” The dust will welcome your tread, declares, the lover, who vows to kiss the boy’s footprints and goes on to rhapsodize on the perfect shape of the beloved’s feet, comparing them to “new and strange flowers sprung from the earth.”
“Do not ever wear shoes!” the lover demands in Letter 36 “To a Woman.” Leave your feet bare like your neck and face, he pleads, without any cosmetics or adornments, not even chains of gold or silver. Be like silver-footed Thetis and newly born Aphrodite strolling barefoot on the shore. “Do not torture your feet, my love, and do not hide them . . . walk softly and leave prints of your own foot behind you, for those who would love to kiss them.”
大概机翻一下
例如,第18封“致赤脚男孩”的信坚持认为,只有老年人、跛足者和体弱者才需要穿拖鞋、凉鞋和靴子,而且无论如何,皮革往往会挤压、起水泡,使人的脚变形。“你为什么不总是光着脚走路呢?”。“不要让任何东西进入你赤裸的脚和大地之间。”情人宣称,尘土会欢迎你的脚步,他发誓要亲吻男孩的脚印,并继续狂想着心爱的人的脚的完美形状,把它们比作“从大地上长出的新的奇怪的花”
“千万不要穿鞋子!”情人在36号信中对一个女人说,让你的脚像脖子和脸一样赤裸着,他恳求道,不要用任何化妆品或装饰品,甚至不要用金或银链。就像银足的忒提斯和新生的阿佛洛狄忒赤脚漫步在岸边。“不要折磨你的脚,我的爱,也不要把它们藏起来。轻轻地走,把你自己的脚印留在身后,给那些想亲吻的人。”
就酱。