百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么看美剧练英语,有生词不查永远不懂,但自己习得母语的过程中,似乎几乎没有在生词上卡住的记忆? 第1页

  

user avatar   lu-luce 网友的相关建议: 
      

题主是中国人吧。

你问的这个问题是中文和英文的差异。

中文作为一个文明从来没有断绝过的民族使用的语言。构词往往比较规范。而英文的来源比较复杂,包括拉丁语,低地德语,法语等多种来源。

这就造成了一个现象。构词混乱。

举例如下:

猪是Pig,肉是meat。猪肉呢。叫pork。

葡萄是grape,干是dry。葡萄干呢。叫raisin。

火是fire,箭是arrow。火箭呢。racket。

因此上,一个受过良好教育的美国人自己看纽约时报也会遇到生词。而中国人懂3000个字就能看人民日报。




  

相关话题

  英语中怎么表示汉语里“瓜”这类果实? 
  为什么单词render有那么多意思,如何方便记忆背诵? 
  雅思真题怎么找? 
  中英文思维的差别? 
  为什么英语中有些动词后只能接 doing,而不能接 to do? 
  李阳疯狂英语为什么没落了? 
  为了接近 native speaker 的词汇量,如何有效地背单词? 
  现代美国人真的听不懂“How do you do”吗? 
  拉丁语的vir是不是也能像英语的man一样泛指人类呢? 
  如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的? 

前一个讨论
为钱而读书可耻吗?
下一个讨论
恒大商铺十年返本是什么套路?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利