德语的-ig暂时不清楚,但英语-ic是承自罗曼语系一脉,可以参考(英语日常日耳曼大孝子)
中古英语即有-ik,-ick,属造词成分形容词,其与直接来自拉丁语-icus或同源希腊语-ikos 的法语后缀-ique有关。
后缀-ic应含有 "having to do with, having the nature of, being, made of, caused by, similar to"的意思
再上追溯源于PIE形容词后缀*-(i)ko,其与斯拉夫语-isku同源,也是许多姓氏中-sky(俄语-ский)的来源。
在中古英语以及往后时期经常拼写为-ick,-ike,-ique。其中变体-ick(如critick,ethick)在早期现代英语中很常见,并在19世纪早期的英语词典中得以保存。塞缪尔约翰逊(现代英语奠基者)支持这种拼写法,但诺亚韦伯斯特(韦氏词典作者)反对这种拼写法。