關於副動詞-nggAlA,Gorelova裡面指出了兩個可能:
nure omire de watai amuran soktorakū oci nakarakū: 極好飲酒(字面:喜歡喝酒到死),不醉不止。
bucetei faššame funcehe hūsun be hairarakū. 盡命奮勉(字面:奮力到死),不惜餘力。
關於副動詞-rAlame,《清文虛字指南》的作者應該認為其是縮合形式的:
正然如此又如彼,-ra, -re等字連-lame。句中作為隨且用,行文用意甚活潑。
hūlaralame arambi. 随念随写
yaburelame tuwambi. 随走随看
sarašaralame feliyembi. 且逛且遊
gisurerelame injembi. 且說且笑
而-lA-這個中綴從滿語蒙古語到土耳其語都有,主要是拿來從名詞派生動詞用的。
需要注意的是,《清文虛字指南》認為-lame是不隨元音和諧變化的。另外的一個例子是bisirele的-le,這個bisirele是bisire+ele的縮合,所以在幾乎所有的地方都會看到(比如尼布楚條約裡面的dosika-le)-le不隨元音和諧而變化。
副動詞-me西方一般不稱為“並列副動詞”,而是稱為imperfect converb(未完成副動詞),而河內良弘稱為“非完了副動詞”。Gorelova語法裡面說,-me副動詞強調的是同時性,更確切的說是-me形的動詞時態是跟著結句用的動詞的(就是句子裡最後一個動詞)。但是具體的語義可以很多種,可以是表示動作的方式,也可以是並列,也可以是條件、原因和目的。比如
bithe de forome, hergen be tolome, yasa tuwame, gala jorime, urebume hūlambi. 轉向書、數字數、拿眼睛看、拿手指、溫習讀書(這些動作之間有承繼的關係)。
jihe monggo -i beise, han de niyakvrame hengkileme acame wajiha manggi, amba sarin sarilaha. 跪叩謁見(並列關係)來朝的蒙古貝子後,賜大宴。
muse de iselere nikan be wame gaime yabu! 去捕殺抵抗我們的漢人(目的)。
morin be dalime boode jihe. 他回家去藏馬了(目的)。
gabtame wambi 射殺(方式)
此外,許多詞比如deribumbi, nakambi, bahanambi, mutembi, tucimbi, genembi, jimbi之前,經常用-me副動詞搭配,且會用tucike, genehe, jihe前面接的-me副動詞表示完成體的意思。
edun dame deribuhe. 風颳起來了
muke gajime mutehakū. 水帶不來了
aname tucibuhe. 推出去了
udame gaiha. 買了書
hūlhame gaiha. 搶了
amcame genehe. 趕上了
dosime genehe. 進去了
sujume jio. 跑過來!
mudame jihe. 回去了
deyeme yabuha. 飛走了
河內良弘裡面,基本把副動詞都列舉了出來,而可以認為Gorelova裡面是如此分析副動詞的:
什麼時候該用-me,其實可以從這個列表中大概歸納出來:首先如果沒有(相對於結句動詞的)完成體的意思,那麼就排除了-fi/pi。倘若沒有條件、假定的意思(比如不在ombi, acambi, tetendere前面,或者沒有一個因果邏輯關係,也不需要進行任何預設),就排除了-ci。其他的狀況下,如果要動詞連用,或者結動詞從句,就用-me。
此外,若要表示動詞的時、體,一般來說需要把副動詞和bi, ombi, sembi等助動詞連起來。這個時候,-me副動詞可能更類似於日語的て形:
需要注意的是,和所有的自然語言一樣,這三個基本副動詞之間不是非黑即白的,互相其實有重疊,這也給表達方式增加了多樣化。
以上