百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「人人影视字幕组」案宣判,创始人被判处有期徒刑三年六个月,并处罚金 150 万元,如何看待这一判罚? 第1页

        

user avatar   tuo-qia-ma-ke-zhi-guan 网友的相关建议: 
      

既然法院判决认为人人字幕组的问题出在盗版上。

那么行,我愿意为正版付费。

然后问题来了,正版在哪儿呢?


user avatar   Liuuzaki 网友的相关建议: 
      

原回答没了,说点敏感肌能用的。

人人影视的盗版资源根本不可能损害创作者的利益,因为那些利益本来就是零——你从一开始就买不到正版。

而这些资源又确实地丰富了六百万会员以及千万网友的精神生活,是真正的惠及千万家。

一边是无人受损,一边是千万人受益,如果你头脑里还有些社会主义,就去算一算社会效益的账。

任何一点微小的福利,在普及到千万人后都是一项巨大的成就,何况那几万部影视绝不是什么微小的福利,而是足以受用一生的精神食粮。完成这一成就的人,我称之为英雄。

不管是翻译、运营、技术,只要是在其中出了力的,都是英雄。即使靠这个赚了些钱,也仍然是英雄。或者也可以说,靠这个赚到了钱,才能鼓励更多的人去成为英雄。


user avatar   ai-chi-fan-de-ju-mao-zai 网友的相关建议: 
      

人人影视宣布不可能再恢复或者重启。 ​​

我愿称其为“盗火的普罗米修斯”......

蹭名字的’人人视频’却活得好好的

侵权只需“整改”,整改之后仍继续推送无版权影视,“什么样的侵权在‘整改’范围内,什么样的侵权是犯罪?”

人人影视站长梁良

人人影视字幕组出身加拿大留学生,搭建起中国人认识互联网的通道,他们建立论坛,成为中国知名互联网影视品牌。

他们打破人们对互联网影视盲区,尤其是热爱学习的人,单一的途径。

10年前,人人影视刚刚步入互联网不久,梁良,一个来自互联网字母翻译者,热爱翻译字幕的大学生,通过互联网了解字幕组,让互联网接纳更多中国人。

自学Flash动画,PS设计和网页制作的梁良,他想把中国互联网剧翻译成英语,让外国人了解中华文化博大精深。

他曾翻译过耶鲁大学公开课,这是人人字幕组转型成功案例,梁良一生为中国人民服务,协助互联网字幕组转型,而自己关进了大牢。

近些年,腾讯和爱奇艺收费迅速增长!

未来,爱奇艺和腾讯收费更加严峻,受到金钱的诱惑,他们追求流量第一,为了限制普通会员体验视频甚至开启SVVIP?!

“SVVIP”与人人影视梁良,无疑是利益和公益的化身。

不断榨取用户价值,为了延长广告存留时间,视频播放中插入,普通会员看尊享广告,损害用户享受生活的权益,破坏了互联网健康生态和发展。

好的产品总能得人心,坏的业务总能讨人嫌


user avatar   mrjetliang 网友的相关建议: 
      

非常感概,一路下来,曾经的字幕组和电影资源网站就如同陪伴着自己的一部分青春一样。

YDY伊甸园,风软,人人,影视帝国CNXP,韩语TSKS,思路,CHD,VeryCD电驴,btchina,Bt无极,无忧无虑。。。

美剧和电影,韩影,这些民间字幕和制作组算是我的启蒙,其他比如深影,破烂熊,远鉴,TLF,龙堡等,还有日语的道兰,诸神等。

已经不记得看的第一部网络下载观看的美剧具体是哪一部, 反正是2003年左右,兄弟连,24小时,伪装者, HERO , 越狱,CSI ,X档案,House医生,双面女间谍。。。

早期从他们的论坛帖子和一些成员招募的公告中可略知,大多当时的骨干应该都是和我年龄相仿的7080后这个年龄段的,有着工作或者正在学习,利用业余时间,一台电脑,互相分工协作,一份爱好和执着,秉承学习锻炼与分享的初衷,惠及对电影美剧喜好却苦于没有途径收看的大众爱好者。

当时可谓百花齐放百家争鸣,同一部美剧,几个字幕组同时都有制作,抢时首发,不仅可以欣赏,还可以对比选择,我本人也是学英语的,这么多年来,通过观赏美剧对自己的提升和了解也是自感非常大的,更不必说通过这些影视作品对一些文化方面更细微的了解。

YDY是我最早接触的,但是我不喜欢他们的字体,有点行楷的字体,看起来视觉而言有点累,但是他们的早期资源较多,比如很珍贵的 【大学生费莉希蒂】,这是我最喜欢的关于北美大学生校园生活,青春,爱情的上乘佳作。YDY在经历了越狱大热之后的几年后就逐渐少看了,慢慢资源更新较少。

风软的字体很特别更圆润,但是通常和YDY一样,大多是只有中文。风软和人人属于后来居上的主要翻译力量,作品质量很高,但是风软后来好像内部有出现不和而且有点固步自封,不注册不准下载诸如此类,更新也逐渐滞后,我应该是看完【秘密行动组】【神探MONK】之后就没有再怎么留意了,转向人人了。 后来好像单独出了个破烂熊,一看翻译质量觉得很不错,了解后得知,应该是风软的前成员另起炉灶的。

人人最大的优势是双语字幕,对于英语爱好者不仅是观赏,学习方面亲切感更强,而且是白色黑体字幕,视觉欣赏很适应自然清晰。09年之后主要看美剧就是看人人的了,最印象深刻的可能是【火线警探】开始,然后专注转线只看人人字幕的了,就是yyets阶段。

而且早期的很多资源都可以直接搜索找到,而且语种丰富,比如我后来再接触的韩影的翻译。

至于后来的一系列复杂变化,我只是看的新闻,也无心细究,比如后来看到卖硬盘,包括做APP,开VIP,我已经就少看了。我更多的情怀还是对于最早保持初衷单纯学习,翻译,兴趣,分享的那一批人。

影视帝国CNXP的资源和翻译质量在当时都是很高的,对比什么圣城,飘花,飞鸟之流我觉得是完全是辗压的,下载观看是我很长一段时间的主流看电影美剧方式,有些资源很慢的时候,就电脑挂一整天甚至几晚,用BT电驴之类的慢慢下载,然后贪婪的欣赏。

在过去的至少15年内我几乎看完了我所有想看和能看到的电影及美剧,也有在当时各大字幕论坛去注册账号,会津津有味乐在其中的和其他网友一起在里面去讨论喜欢的美剧,角色,剧情,甚至一些翻译的学习,还有那些很多非常贴切神来之笔翻译,

比如 【泰坦尼克号】里的 杰克,斯洛伐克; 【绿箭侠】里的元芳你怎么看。 当然也能看到一些非常有个性化的翻译。

看完欧美之后,我就转而看日韩了,尤其是韩国的电影作品,用了两三年时间一口气看的差不多了,同样多亏了人人以及凤凰天使TSKS。

作为一个普通观众,我相信有不少人的感受是和我一样的,那就是一句简单质朴真挚的”Thank u so much “

感谢曾经那批人,我觉得这批人靠着单纯的热情和爱好,在最精力旺盛的青年时期,可谓用无私的辛劳和奉献,执着坚持的为志同道合的爱好者提供了一条途径,一种欣赏渠道,带去了一份愉悦,扩展了认知,丰富了娱乐,借他们的手瞭望欣赏到不同的影视文化里的佳作。

初衷而言,对他们满足的仅仅是一种单纯的热爱和一丝丝的成就感,这些东西是与后来任何的商业盈利无关的,也不是同一份量的东西,对我们这批观众来说,感慨的不只是对他们的感谢和敬意,更是一种陪伴的情怀,

希望可以在合规的前提下,换一种方式存在,比如捐赠,扫码自愿打赏,而不是彻底没落甚至消失,毕竟,普通观众有需求及时欣赏高品质的译制类影视作品。


user avatar   mu-xi-shuo-10 网友的相关建议: 
      

在古希腊体系里,万神之王宙斯规定,不准人类用火。

但普罗米修斯违反了天条,将火偷给人类。

于是,和所有的故事脉络一样,普罗米修斯被惩罚永世受苦。

而在另一边,火已经来到了人间,给人带来了温暖和黑夜中的光明。

人人影视字幕组”的前身可追溯到2003年,由加拿大华裔留学生创立,是中国最老牌的民间“字幕组”之一。

随后,因为翻译数量众多且质量较佳,逐步了成为最有影响力的中国“字幕组”之一。

严格地说,给电影加上字幕的行为,并公开传播,也是违法的。

但如果真的依法办事。

那么很多70后、80后、90后,可能都要去牢房补补刑。

从上世纪到本世纪初,大家围着香港的武打片,看的津津有味。

小霸王的卡带,录像店的各种光盘,二手书店里的不健康杂志,哪个是合法的?

人的成长是一个复杂的过程,社会也是。

但正如普罗米修斯盗火的故事一样。

很多人通过这些灰色地带,接触到了一些新东西。

这些东西,滋养了人们对文化生活的需求。

没有它们、我们无法想象,自己的精神会有多贫瘠。

故而“人人影视字幕组”受查的消息传出后,绝大多数的评论画风是这样的:

这些年,字幕组的成员们,怀着对文化生活的热爱,又苦于正版和外国作品的流入限制。

自发翻译起了美国电影、脱口秀、时事节目等,为中国观众带来了很多新鲜资讯。

所以,即便它是违法的。

却收获了默默的祝福。

他们感谢所有的字幕组,为什么呢?

因为他们,孤岛有了通向陆地的独木桥。

因为他们,不同语言之间有了一座又一座的桥梁。

分享,让世界更精彩。

这是人人影视的 slogan。

在这个 slogan的背面,正是互联网最初的精神所在——万物可以分享。

曾经人人影视为什么会被人加入收藏栏?

广大人民群众想看优质的文化作品,和国内好的作品数量稀缺的矛盾。

而今天人人影视又为什么会被搞?

1,各大视频巨头已经形成产权到平台的垄断,那么字幕组的存在,自然是挡人财路。

2 知识产权的保护步入正轨。

回想当年互联网刚起步的时候,百度、qq里全都是盗版的音乐视频。

如今,他们在盗版的浸润后,成长为巨龙,并摘掉了不堪的历史。

字幕组曾经和他们一样,也是大开放时代的产物,如今,又一个时代来了。

按照神话的结局,普罗米修斯会被宙斯鞭打,再见,灰烬大人,愿您找到安歇的港湾。


-完-


user avatar   xiao-xiao-ruo-yu-64 网友的相关建议: 
      

事情的原因是“被权利人举报”,大概都能猜到权利人可能是哪些。

不过,就算把人人这样的字幕组全举报了我也不会去垃圾网站充钱看广告。大不了不看,反正最近的美剧、电影也越来越难看,多看少看也没什么。

最让人心疼的是,经过了田园时代,互联网的开放和独立精神已经到了风烛残年,各个APP和网站为了流量打的不可开交,纷纷各建一套各自为政。

1.搜索引擎不再吃香,以前可以全网搜到的信息,现在搜不到了,必须要进入对应专门网站才能查找检索。

2.以前的互联网由一个个网站组成,互相还有链接;而现在的网络已经碎片化,由各个APP拼凑,非同一厂家的之间互不相容。

3.以前的搜索引擎就纯粹是搜索,顺带显示广告赚点钱;现在的搜索引擎基本都是植入广告,就算给你点有用的东西,也是夹杂在一堆XX号中间,让你吃人家嚼剩下的。

4.以前网站本身就自给自足,现在只想着引流,动不动就安装/打开XXX客户端查看全文,或者骗你点击XXX然后就开始给你下安装包。

5.以前的新闻就是正常新闻,现在的新闻文章全都是震惊部,惊呆了!又赢了!充斥着谣言、情绪输出和情色擦边球。

6.吹牛越来越假,万物皆可刷,动不动几千万粉,销量XXX亿,一晚上带货X亿,可省点心吧,有本事就按这个金额和提成比例交税啊。

补充一个。

网民的素质也被拉低了,以前大家喜欢共享,分享歌曲、视频、文字,还有心情,一句“好人一生平安”道不尽江湖夜雨。而现在普通人只会白嫖,粉丝永远互撕,观点不同动不动扣帽子贴标签泼脏水,恶意的攻击多过引经据典的辩论,有的拿完好处还反手一个举报。本应统一的战线被分割成了多种群体,本应放松的自由空间成了发泄吐槽的垃圾场?


user avatar   zhi-xu-yixiao-bu-xu-chou 网友的相关建议: 
      

在某些弟弟看来,

锯倒了大树他就比大树高了。


user avatar   xi-meng-ni-si-ke 网友的相关建议: 
      

我怎么觉得很多人都没搞明白这个案子的审判对象和这件事的起因结果以及人人字幕组这个招牌具体有几个变体就开始写感慨文了。。


user avatar   bao-cang-nu-hai-rose 网友的相关建议: 
      

利益相关(无实际利益):老老老老老字幕组成员

我想说的是,这个案子被判了,跟字幕组做字幕本身是没有关系的。

大家仔细看一下判决:

“被告人梁永平以接受“捐赠”的名义通过涉案网站及客户端收取会员费;指使谢某翔(另案处理)以广西三江县海链云科技有限公司等公司的名义,对外招揽广告并收取广告费用;指使丛某某(另案处理)对外销售拷贝有未授权影视作品的移动硬盘。经审计,自2018年1月至案发,通过上述各渠道,非法经营额总计人民币1,200余万元。

“以营利为目的”才是构成侵犯著作权罪的最重要要素,是罪与非罪的区别之一;而且梁某确实营利了,营利数字还很大。话说回来,他们当初处理的那些硬盘,我本来也想买,后来因为实在是穷学生没钱作罢。

我不知道有多少人是真正接触过以前的人人影视字幕组的,最早之前它就只有网站(也有可能是我没发现有客户端,因为我一直习惯直接下载字幕另外加载);

后来网站上还有视频里植入的广告一直为人所诟病,后来我记得是说没钱了要卖硬盘,后来又增加了会员等功能,与此同时,我亲眼见着它的翻译质量越来越差,特别是一些时下热门的小众剧集,经常翻得牛头不对马嘴的。

后来有一天,突然全面紧急关站。

再后来,就说梁良被抓了。


作为一个多年的老美剧爱好者,第一次看美剧是在高一,2008年。我一直对于字幕组的无偿劳动为爱发电充满了崇高的敬意,后来也因为热爱而短暂地加入过,确实是接触到了一群纯粹是想分享国外的好剧、好视频而且想通过做字幕而获得成就感的留学生还有美剧爱好者。很多没有做过字幕的人不清楚,制作字幕的过程有多烦琐,翻译都是最基本的,还要校对、加特效、拉时间轴……我后来在自己翻译的时候拉过一次时间轴,经历过一次就再也不想有第二次了,太累人了。

而且为了赶进度,基本上如果前一天晚上拿到片源,大家都要开始熬夜工作,争取在第二天早上就能完成字幕加载并放出来,真的是非常辛苦,但又很满足。

后来因为国家越来越重视知识产权,开始对网上传播的无版权美剧进行打击,很多字幕组的网站/论坛都没了,或者不断搬迁,而下载链接常常失效,所以又增加了好多种下载方式,比如现在的人可能很少听说的115网盘、迅雷磁力、footbar、电驴到后来的百度网盘等等,还需要经常补链。

但其实现在各个字幕组还是稳定生存的,国家也并没有要对这些字幕组下手。当然现在这个时候,字幕组们人人自危也是正常的。


所以为什么这次人人影视字幕组被判了?

就是因为梁良借此营利了。跟字幕本身无关,跟做字幕的人也无关,跟字幕存在的载体有关,而且他靠着这些载体赚钱了,赚大钱了。没必要因此一杆子打翻人人影视字幕组的底层翻译人员,更没必要波及其它字幕组为爱发电的人们。

有的人借此开始哀叹,说这是社会的倒退,说这是“为众人拾薪者”,说“人人为我,我却为不了人人”,说要祝福和感谢人人。没必要,真没必要神化这些人,先读清楚判决,再来发表这些哀叹不迟,人人字幕还在,也一直在,为爱发电为你们翻译字幕的是他们,他们可是没有借此营利的,别混为一谈了。

前面说了,我是个老美剧爱好者了,我也不接受国内的一些阉割版美剧,这些年来我也是想方设法地搞片源,通过各种各样的下载途径,就像老鼠钻地洞似的,这个洞被堵了就往下一个洞去钻。我当然也希望有一天这堵墙可以彻底消失,我们也可以自由地看到其它国家的精品剧集(完整的),我完全支持基于这个观点的发声,但绝不认同梁良的这种行为。

本来最后还想说一下这些年来我对组长的看法变化的,还是算了吧,不想显得太过于主观和落井下石。


user avatar   kaveil 网友的相关建议: 
      

贴张图

为爱发电的字幕组与人人影视无关,后者就是拿了别人免费发布的字幕来套钱的。

至于拿资源的方式多着呢,射手上字幕也都挂着呢,为人人影视喊啥冤啊?




        

相关话题

  吴谢宇弑母案二审 17 号将开庭,他曾手写 5 万字求谅解,案件结局是否会改变? 
  在实践中,「嫖宿幼女罪」面临的刑罚比「强奸罪」更高吗? 
  如何评价《新京报》在刘学州事件中的报道? 
  为什么中国古装剧在服装的还原度上做的这么差? 
  为什么《披荆斩棘的哥哥》中被公认为歌唱艺术家的林志炫每一次都惨败? 
  妻子被强奸并抢劫后报警,回家发现强奸者是自己丈夫,丈夫怎么处理? 
  法院为证明法拍房「凶宅不凶」开启 24 小时试睡直播,如何看待这种直播行为?你会购买吗? 
  如何看待熊孩子划伤小区 30 多台车,遭索赔 150 万?家长和物业分别应承担怎样的责任? 
  动物能通过观看影视作品获得乐趣吗?动物喜爱观看的影视作品可能是什么样的? 
  电影《我和我的祖国》里,有哪些瞬间触动了你? 

前一个讨论
如何评价叶利钦在1993年“炮打白宫”?
下一个讨论
如果我是一个俄罗斯人,在苏联解体那段时间怎么做才能发财?





© 2024-05-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-19 - tinynew.org. 保留所有权利