的确是这样,所以,历史上的某些西方名人,会把出生地加在名字中。比如我的ID圭多达莱佐,原文是Guido d'Arezzo,翻译成英文就是Guido of Arezzo,中文直译就是“阿莱佐的圭多”。这样一来,大家就不会误会了。另外,其他朋友提到的巴赫家族,Johann Christian Bach因为主要工作地点在伦敦,所以也被称为London Bach,C.P.E. Bach主要在柏林从事音乐活动,所以也被称为Berlin Bach. 再比如,作为中国著名的连锁西式快餐,华莱士的名字可谓是家喻户晓。所以,为了方便区分,著名的CBS主持人迈克·华莱士,就被人称为“美国的华莱士”。