问题

中国学生说B是boy,D是dog,那么其他字母有没有类似的,英语母语国家对此又是怎样的用法?

回答
在中国学生圈子里流传的字母谐音梗,比如B是boy,D是dog,这确实是一个挺有意思的现象。这背后既有语言学习的趣味性,也反映了文化传播中的一些小细节。我们来掰开了揉碎了聊聊这个话题,看看英语母语国家是怎么看,以及有没有类似的用法。

中国学生字母谐音梗的由来与特点

首先,要明白这种字母谐音梗在中国学生群体中流行,很大程度上是因为英语学习的初期阶段。当孩子们刚开始接触字母,而又尚未完全掌握单词的发音和意思时,会倾向于寻找一些容易记住的联系。用熟悉的、发音相似的中文词语或者生活中常见的英文单词来关联,是一种自然而然的学习策略。

B=Boy: “B”的读音(biː)确实跟中文里的“哥”(gē)不太一样,但跟“不”(bù)的韵母有点接近。而“boy”这个词本身就很简单常见,而且发音中的“b”和“oy”也很容易被记住。可能是因为“boy”这个词本身就代表了男孩,而男孩在很多语境下会和某种“勇敢”、“调皮”或者只是一个身份联系起来,所以“B”就被赋予了“boy”的含义,就像是一个符号化的代表。
D=Dog: “D”的读音(diː)和中文的“的”(de)发音非常接近,甚至可以说是一模一样。而“dog”这个词,也是英语初学者接触到的最早的动物词汇之一,形象生动,容易记忆。所以“D”=“dog”的关联就非常直接和牢固了。

这种现象还有可能受到一些儿童读物、动画片或者早教机构的影响。在一些专门为中国孩子设计的英语学习材料中,为了增加趣味性和记忆点,也可能会用类似的谐音或联想来教授字母。

其他的字母可能也有类似的联想,但没有B和D这么普及

虽然B=boy,D=dog算是比较经典的组合,但不是说所有字母都有这样广为人知、约定俗成的谐音梗。不过,在学生群体中,你可能会听到一些零散的、比较个人化的联想:

A=Apple: 这个是最经典的,因为“A”的读音和“apple”的开头音很像,而且“apple”本身就是教字母A的第一个单词。
C=Cat/Car: “Cat”(猫)和“Car”(汽车)都是常见的初学者单词,发音也和字母C(siː)有一些关联。
E=Elephant: “Elephant”(大象)发音开头也有“e”的音。
F=Fish: “Fish”(鱼)的发音和字母F(ɛf)有相似之处。
G=Giraffe/Goat: “Giraffe”(长颈鹿)或“Goat”(山羊),发音都带有“g”的音。
H=Horse: “Horse”(马)的发音。
I=Ice cream: “Ice cream”(冰淇淋),虽然“I”本身读音是ai,和ice cream的开头音不太一样,但因为“ice cream”的“i”和字母发音相似度很高,所以也有人会这样联想。
J=Juice: “Juice”(果汁)。
K=Kite: “Kite”(风筝)。
L=Lion: “Lion”(狮子)。
M=Monkey: “Monkey”(猴子)。
N=Nest: “Nest”(鸟巢)。
O=Orange: “Orange”(橘子)。
P=Pig/Penguin: “Pig”(猪)或“Penguin”(企鹅)。
Q=Queen: “Queen”(女王)。
R=Rabbit: “Rabbit”(兔子)。
S=Sun/Snake: “Sun”(太阳)或“Snake”(蛇)。
T=Tiger/Tree: “Tiger”(老虎)或“Tree”(树)。
U=Umbrella: “Umbrella”(雨伞)。
V=Van: “Van”(货车)。
W=Watermelon: “Watermelon”(西瓜)。
X=Xylophone: “Xylophone”(木琴),这个确实是因为“x”开头的常见词汇不多,而Xylophone的发音又很特别,很容易就关联起来了。
Y=Yellow: “Yellow”(黄色)。
Z=Zebra: “Zebra”(斑马),这个也很典型。

你会发现,大部分的联想都是基于字母开头的发音和常见单词的开头发音相似。B=boy 和 D=dog 稍微有点不同,B的联想可能是更偏向于一个身份的代称,而D的联想则更纯粹是发音上的高度契合。

英语母语国家对此的态度与用法

对于英语母语国家的人来说,这种字母与特定单词的“绑定式”教学在他们成长的过程中几乎是不存在的。他们的英语学习是从一开始就注重字母的读音、拼写以及单词的整体含义。

Phonics(自然拼读法)的重要性: 母语国家通常会很早就接触自然拼读法。自然拼读法的核心是教会孩子字母(或字母组合)的“发音”,而不是将字母等同于某个单词。比如,他们会学到字母“B”的发音是 /b/,而“boy”这个词的开头音就是 /b/,所以“B”开头的词可以读成“boy”。但他们不会说“B就是boy”。
普遍接受的字母歌(Alphabet Song): 孩子们学习字母时,最常见的方式是通过字母歌。字母歌只是按照字母顺序念出每个字母的名字(A, B, C...),旋律固定,易于记忆。
单词与字母的区分: 母语国家的人非常清楚,字母是构成单词的基本单位,它有自己的读音,但它本身不代表一个完整的单词。将一个字母直接等同于一个单词,在他们看来是比较奇怪的或者说不严谨的教学方式。
趣味性学习方式的存在,但性质不同: 当然,英语母语国家也讲究趣味性学习。比如,他们可能会玩字母配对游戏,将字母卡片和带有该字母开头的单词的图片卡片配对。比如“A”的卡片配上苹果的图片,但这种是“A开头的,比如Apple”的关联,而不是“A就是Apple”。
少数例外或俚语: 在非常口语化或者俚语的语境下,或许会有一些非常临时的、特定圈子内的联想,但远不如中国学生群体中B=boy,D=dog这样有一定普遍性。例如,在一些网络文化中,人们可能会用某些字母来代表某个单词或者概念,但这更像是一种编码或缩写,而不是基础教学方式。

总结来说:

中国学生群体中流传的字母谐音梗,尤其是B=boy和D=dog,是一种在特定语言环境下,为了辅助初学英语而产生的一种有趣且有效的记忆方法。它利用了发音上的相似性、常见词汇的引入以及一定的文化传播。

而英语母语国家,他们的学习方式更侧重于字母本身的发音和在单词中的作用,强调区分字母和单词的概念。虽然他们也有趣味性学习,但不会将字母直接等同于某个单词来教学。所以,对于“B是boy”、“D是dog”这样的说法,母语国家的人可能会觉得新奇,甚至有点不理解这种“绑定”关系,因为在他们的英语学习体系中,字母就是字母,单词就是单词。

这种现象也说明了语言学习是一个动态且充满创造性的过程,学习者会根据自身的认知和文化背景,找到最适合自己的学习路径。

网友意见

user avatar

英文的字母特别是打电话或者航空航海以及执法和军事行动中,

用下面的念法。


比如 WENXUE:

W FOR Whisky, E FOR ECHO, N FOR NOVEMBER, X FOR X-RAY, U FOR UNIFORM, E FOR ECHO.


比如邮政编码 V6Z 1A3:

VICTOR 6 ZULU, 1 ALPHA 3.



儿童版:

或者这个



专业版:

这里有个十分简单的训练


俺可以在 20 秒之内念完字母表。

念的方式是 A for Alpha, B for Bravo, C for Charlie... 依此类推。 俺估计您也可以试试。对于准备考TOEFL的同学,俺可以拍胸口保证,只要您比俺念的快,过TOEFL如囊中探物、唾手可得。

麦文学的字母表录音:

wenxue.ca/wp-content/up


       https://wenxue.ca/wp-content/uploads/2019/08/LMNATO2.mp3     



摘自




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

俺没啥文化, 初中毕业,大伙都知道。俺不到一百万知友,才升10级。阅读总量没到一小步,不到一个亿的小目标。长期关注俺的知友知道, 俺不是专业的。俺也不是大佬。

俺是最业余的......笑话、神棍和论坛孤儿 ⚕

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有