问题

从古到今,法国人怎么看待贞德?

回答
法国人对圣女贞德的态度,是一个漫长而复杂的故事,随着历史的演进,她的形象也经历了多次重塑和解读。要详尽地讲述这一点,需要梳理不同时代法国社会的价值观、政治需求以及文化思潮。

最初的震撼与哀悼(15世纪):

在贞德生活的时代,法国正处于百年战争的泥沼中,国家四分五裂,英国占领了大片领土,王室权威摇摇欲坠。贞德的出现,对于饱受战乱和压迫的法国人民来说,无异于神迹。她作为一个出身卑微的农家少女,却能鼓舞士气,带领军队,扭转战局,甚至让查理七世成功加冕,这在当时的人们眼中是上帝的旨意。

然而,她的命运也极其悲惨。被俘后,她遭到英国和勃艮第人的审判,最终被烧死在鲁昂的火刑柱上。在那个时代,她的死亡首先引发的是 极大的悲痛、愤怒和对敌人(英国和勃艮第人)的仇恨。对于忠于查理七世的法国人来说,贞德是民族的救星,她的牺牲更是令人心碎。许多人可能将她视为受难的圣徒,或者是一位为国捐躯的烈士。但那个时代的人们,更多的是一种朴素的感激和哀悼,而非系统性的政治或文化解读。

被遗忘与零星的记忆(16世纪18世纪):

随着百年战争的结束,法国进入了相对和平和国家统一的时期。贞德的故事虽然没有完全被遗忘,但她的形象在很长一段时间里并没有成为民族英雄的中心。文艺复兴的思潮、宗教改革的动荡,以及后来法国君主制的高度集权,使得人们的关注点更多地放在了宫廷的政治、贵族的荣誉以及新的文化潮流上。

尽管如此,在一些文学作品和历史记载中,贞德依然以一个 “英勇的少女” 或者 “上帝的使者” 的形象存在。她偶尔会被提及,尤其是在讨论法国历史的辉煌时刻时,但她的政治意义和象征意义并没有被大规模地挖掘和利用。在这个时期,她的形象更多地属于 “历史的遗迹”,是被记录下来,但尚未被赋予当下时代意义的存在。

民族主义的唤醒与贞德的复兴(19世纪):

19世纪是法国民族主义思潮高涨的时代。拿破仑战争后,法国经历了帝国、复辟、七月王朝等一系列政治变动,国家身份和民族认同的构建变得尤为重要。在这样的背景下,法国历史上的英雄人物重新被发掘和推崇,以凝聚国民情感和塑造民族精神。

贞德的形象在此刻被 重新发现和高度政治化。她被塑造成 法国民族精神的象征,是抵抗外侮、国家统一和民族独立的不屈意志的化身。尤其是当法国在普法战争中战败,阿尔萨斯洛里兰地区被割让,这种对国家荣耀的渴望更加强烈时,贞德的形象就显得尤为重要。

共和派的解读: 一部分共和派将贞德视为 人民的英雄,是底层人民能够通过信仰和勇气改变国家命运的典范。她反抗的是外来侵略者和教会的腐败(审判她的神职人员),这与共和派反对特权和追求自由的理念不谋而合。
保守派和天主教的解读: 另一部分保守派和天主教徒则强调贞德的 宗教虔诚和天命所归。她被视为 上帝赐予法国的恩典,是天主教信仰的捍卫者。她的殉道也被视为一种圣洁的牺牲。

在19世纪,法国各地修建了大量贞德的雕像,创作了大量以她为题材的艺术作品,文学家和历史学家也纷纷为她著书立传。她的故事被一遍又一遍地讲述,她的形象逐渐丰满,并且被赋予了 爱国主义、勇气、信仰 等多重含义。

20世纪的复杂与争议:

进入20世纪,法国社会经历了两次世界大战,两次世界大战都对法国的民族认同产生了深远影响,贞德的形象也因此变得更加复杂。

一战期间的爱国象征: 在第一次世界大战期间,面对德国的入侵,贞德再次被法国政府和媒体推崇为 抵抗侵略、保家卫国的民族英雄。她的形象出现在海报、宣传画中,激励着士兵和民众。她与法国命运紧密相连,成为了团结民族的精神纽带。
二战期间的政治利用: 第二次世界大战期间,法国被德国占领,维希政权上台。维希政权试图将贞德 包装成支持其保守、民族主义和反共理念的符号。他们强调贞德的宗教虔诚和对权威的服从,以此来合理化自己的统治。然而,法国抵抗运动的领导人戴高乐也引用贞德的例子来鼓舞士气,强调法国不屈不挠的斗争精神。这种 “抢夺”贞德形象的政治操作,使得贞德在二战期间的象征意义变得更加复杂和带有争议。不同政治派别都试图从中汲取力量,但其解读也因此产生了分歧。
战后对贞德的重估: 战后,随着法国民主制度的巩固,对贞德的解读也更加多元化。虽然她仍然是法国的民族英雄,但人们开始更关注她作为 一个普通人如何回应历史召唤,以及她 超越政治和宗教层面的精神力量。历史学家也对她进行更严谨的研究,试图剥离政治宣传的成分,还原一个更真实的贞德。

当代法国人如何看待贞德?

今天,法国人看待贞德的态度是 普遍性的认可与多元化的理解并存。

1. 民族英雄与文化符号: 绝大多数法国人仍然认同贞德是法国的 民族英雄。她是法国历史上一位独特而重要的女性人物,代表着法国人民的勇气、坚韧和独立精神。她的名字、形象早已融入法国的文化基因中,成为一个重要的文化符号。
2. 宗教象征的回归与保留: 尽管法国社会世俗化程度很高,但仍有相当一部分法国人,特别是天主教徒,将贞德视为 圣徒。她被奉为法国的主保圣人之一,在宗教节日和纪念活动中扮演着重要角色。
3. 性别解放的早期典范? 近年来,随着女性主义思潮的兴起,也有人开始将贞德视为 一位突破性别束缚、挑战传统社会规范的早期女性典范。她以女性身份领导军队,做出了非凡的成就,这为后世女性提供了精神上的启示。
4. 对政治操弄的反思: 由于过去有过政治势力试图利用贞德形象的经历,当代法国人在谈论贞德时,也可能对 将历史人物简单政治化 保持一定的警惕。人们更倾向于从更广泛的历史和文化意义上去理解她。
5. 个体差异化的理解: 当然,就像任何一个历史人物一样,不同年龄、不同职业、不同政治立场的人对贞德的看法都会有所差异。有些人可能对她的宗教信仰更感兴趣,有些人则更看重她的军事才能和爱国情怀,还有些人则将她视为一个带有神秘色彩的历史人物。

总而言之,从15世纪的悲情英雄到19世纪的民族图腾,再到20世纪的政治符号,最后成为当代法国人心中一个多层次、多面向的文化与精神象征,法国人对贞德的看法一直在变,但她作为法国历史上一位举足轻重的人物,其重要性从未被质疑。她是一个活着的传说,一个能够触动法国人内心深处情感的独特存在。她的故事,始终与法兰西民族的命运、勇气和身份紧密相连。

网友意见

user avatar

只知道一点当时的评价,随便聊聊几例

法国国王查理七世(Charles VII)及其枢密院《1429年5月告臣民信》:始终亲身参与这些战事,功劳累累,对战争胜利的贡献无与伦比(especially by the Maid, who "had always been present when these deeds were done." Thus did the royal power describe Jeanne's share in the victory)。

战友阿朗松公爵让二世(Jean II d'Alençon):她擅使长枪,也擅长集结军队、指挥战斗、布置火炮,她在军务上表现得如此睿智和远见,像是个打了二三十年仗的老兵一样(In all her acts, aside from the facts of war, she was just a simple girl. But in war she was very expert, whether to carry a lance, to assemble an army, to order a battle, or to dispose the artillery. All marveled to see how in military matters she acted with as much sagacity and foresight as if she had been a captain, making war for twenty or thirty years. It was especially in the placing of artillery that she well understood herself.)。

阿朗松公爵请求查理七世将贞德暂借给他去诺曼底收回自己被英国人夺走的领土:很多人追随她,如果她不来(作战),追随者们就按兵不动(who would willingly come with her, while without her they will not stir from their homes)。

王家财务总监的夫人玛格丽特·拉图鲁尔德(Marguerite La Touroulde):贞德像最好的骑士那样骑马疾驰、挥舞长枪,让军中之人惊叹不已(Jeanne rode a horse and handled a lance as well as the best of knights and so well that the army marvelled)。

里夏尔神父(Friar Richard):······我深信贞德有能力洞察神的旨意,我认为除了施洗者约翰以外,天堂里任何圣人都比不上她("God is preparing his way," he said. "To accompany him and to lead him to his anointing God hath sent him a holy Maid, who, as I firmly believe, is as able to penetrate the mysteries of God as any saint in Paradise, save Saint John the Evangelist.")。

法国民众的想法:既好战,又爱好和平的修女、预言家、魔术师、神的天使、吃人妖魔,民众中各有各的看法,各有各的想象。虔诚的信徒说她具有无坚不摧的温和性格和天使般的仁慈,朴实的人说她和他们一样朴实无华,暴烈粗暴的人把她说成是可笑又可怕的巨人(······at once a warrior and a lover of peace, béguine, prophetess, sorceress, angel of the Lord, ogress, every man beholds her according to his own fashion, creates her according to his own image. Pious souls clothe her with an invincible charm and the divine gift of charity; simple souls make her simple too; men gross and violent figure her a giantess, burlesque and terrible)。

布尔日市民:民众相信神派贞德来不仅仅是为了振兴百合花王室,也是为了医治国家的疾病,例如谋杀、抢劫、冒犯天主。神秘主义者们希望她改革教会,建立耶稣基督在尘世间的统治。她被群众推奉为圣人,在忠于查理七世的省份里可以看到她的画像和木雕受到信徒供奉,可以说她活着的时候就享受到了被封圣者的特权(When the multitude heard such words they were led to believe that this Maid of God had been raised up for something more than the glorification of the Lilies, and that she was come to dispel such ills as murder, pillage and other sins grievous to God, from which the realm was suffering. Mystic souls looked to her for the reform of the Church and the reign of Jesus Christ on earth. She was invoked as a saint, and throughout the loyal provinces were to be seen carved and painted images of her which were worshipped by the faithful. Thus, even during her lifetime, she enjoyed certain of the privileges of beatification.)。

勃艮第骑士编年史:她总是出尔反尔,一会儿愿意打仗,一会儿又不愿意[1](swayed to and fro, at one moment wishing to fight, at another not)。

法国皇家占卜者、女权主义先驱、意大利籍女诗人克里斯蒂娜·德·皮桑(Christine de Pizan)1429年7月31日所著赞美诗《贞德之歌(Le Ditié de Jehanne d'Arc)》:

  • 一个甚至没有注意到自己能承受多重武器的十六岁小女孩——事实上,她的人生似乎都是为了这一刻而准备,她如此强壮、果断,她的敌人在其面前崩溃,无人可挡。她所做的一切,每个人都尽收眼底......(A little girl of sixteen who does not even notice the weight of the arms she bears—indeed her whole up bringing seems to have prepared her for this, so strong and resolute is she! And her enemies go flfleeing before her, not one of them can stand up to her. She does all this in full view of everyone....)
  • 备受神明推崇的贞德!你解开了捆绑法兰西的绳索!你给予被战争侮辱的土地以和平,怎样赞扬你也不为过!(And thou, Maid most happy, most honoured of God, thou hast loosened the cord with which France was bound. Canst thou be praised enough, thou who hast brought peace to this land laid low by war?)
  • 当奥尔良被围困时,贞德的力量显现了出来。这是从未见过的神迹,神帮助服侍他的人,敌人像死狗一样被俘或被杀(It was made manifest, when at the siege of Orléans her might revealed itself. Never was miracle plainer. God did so succour his own people, that the strength of the enemy was but as that of a dead dog. They were taken or slain)。
  • 她收复宫廷和城市,她是我们人民的第一首领,连赫克托尔和阿基琉斯都没有她这么强大的力量,这一切都是神的旨意(She goeth forth capturing towns and castles. She is the first captain of our host. Such power had not Hector or Achilles. But God, who leads her, does all)。

部分忠于英国的阿布维尔城市民:这个女人的言行都是骗人的!······不能相信她,相信她的人都是疯子,身上都有被烧焦的味道(Everything that woman does and says is nought but deception······is not to be trusted. Those who believe in her are mad, and there is a smell of burning about them)。

1430年1月19日,兴高采烈的奥尔良居民为了感谢贞德为他们所做的一切,盛宴款待贞德。市民们敬爱贞德,但并未仔细观察过贞德的样貌,因此八年后有人冒充贞德时[2],奥尔良居民上当了,照样向冒充者敬酒,敬酒者仍是当年的雅克·勒普雷斯特(The folk of Orléans were grateful to the Maid for what she had done for them. Far from reproaching her with the unfortunate conclusion of the siege of La Charité, they welcomed her into their city with the same rejoicing and with as good cheer as before. In good sooth, 'twas a fine feast and a ceremonious. The burgesses loved and honoured Jeanne, but they cannot have observed her very closely during the repast or they would not eight years later, when an adventuress gave herself out to be the Maid, have mistaken her for Jeanne, and offered her wine in the same manner and at the hands of the same city servant, Jacques Leprestre)。

1435年,勃艮第公爵好人菲利普(Philippe le Bon)在阿拉斯召开国会,与查理七世商议勃艮第和法国之间的和平协议,9月21日他和查理七世结束了长达28年的斗争。这一年的冬天非常冷,阿拉斯市镇当局备案中记录了有人在国会中谈及圣女贞德一事,并且在街道两旁整齐并列了两排雪人,其中一个就是贞德的真人雪雕,表现了她在人民心目中的形象(On December 2, 1431, the young Henry VI made his royal entrance into Paris. The pageantry included representations of the Nine Male Worthies, a popular grouping of ancient warrior heroes. More unusual were the Nine Female Worthies, all Amazons. At the coronation two weeks later, Philip the Good was not in attendance. Yet it would be four more years before the reconciliation between Charles VII and his cousin Philip—a mandatory step before the English could be driven out of France—would take place. In 1435 Philip hosted the congress at Arras where, on September 21, the twenty-eight-year-old quarrel between the two princes, which Joan of Arc had tried to end both by pleas and by war, was formally concluded. The duke of Bedford had died eleven days earlier; Isabeau of Bavaria died a few days later. Although there is no record that anyone spoke of Joan of Arc at the congress, the winter of 1435 was especially cold. A memorandum by town authorities recorded the array of snowmen that arose that winter in the streets of Arras, including the notation of a snow sculpture of Joan of Arc at the head of her men)。

先写这么多吧,有空再更

鸽了


2022.1.15 更新

安茹贵族罗伯特·勒·马松(Robert Le Maçon):(我)只听从贞德······因为那是上帝的旨意(solely at the recommendation of Joan the Maid... because it was the desire and the will of God)。

查理七世《告栋雷米村免除税收信》:(感谢)贞德在收复失地过程中的贡献和她无时无刻做出的牺牲(he had formalized a tax exemption for Greux and Domrémy for“the services she has rendered us and renders each day in the recovery of our kingdom.” )。

参考

  1. ^ 1429年8月15日是纪念圣母的节日,贞德不愿意在这一天打仗,但收到冲锋命令后仍然率领先锋部队与来袭的英军交战至天黑。
  2. ^这位冒充者的简单介绍可见这个视频  https://www.bilibili.com/video/BV1iQ4y1i7Ls?from=search&seid=2087245314573544861&spm_id_from=333.337.0.0
user avatar

那我补充点现代的看法吧。


更新:既然有人关注,那抛点引申阅读材料好了:

Hanna, Martha. “Iconology and Ideology: Images of Joan of Arc in the Idiom of the Action Française, 1908-1931.” French Historical Studies 14, no. 2 (1985): 215–39. doi.org/10.2307/286583.

Wardhaugh, Jessica. 'Un rire nouveau': Action Française and the art of political satire, French History, Volume 22, Issue 1, March 2008, Pages 74–93.

Davies, Peter. “The Front National and Catholicism: From intégrismeto Joan of Arc and Clovis.” Religion Compass 4, no. 9 (2010): 576–87. doi.org/10.1111/j.1749-.

Goy-Blanquet, Dominique. 2003.Joan of Arc, a Saint for All Reasons : Studies in Myth and Politics. Florence: Taylor & Francis Group. Accessed January 15, 2022. ProQuest Ebook Central.

法语区有更多,互撕场面过混乱……不是法国人,事不切身没特别关注过。


这个问题在法国问,可以超高效的迅速得知对方的政治偏向。如果身在法国,遇到大学团体活动冷场,可以起立发问:“法国的象征是Marianne还是贞德?”

然后坐下喝茶,观赏战火纷飞。

贞德引战炮的起源,应该是20世纪的民族主义保王团体Action Française,把贞德夯起来对抗共和国拟人Marianne。定位是“法兰西民族”女英雄,包含所有“法兰西民族”的传统价值观,并代表“法兰西民族”的悠久历史。

出现在宣传单上的贞德大多是这个调调:

当年很有名的一个贞德像制造大户,是雕塑家Maxime Real del Sarte(1888-1954)。他是AF青年团体“王党员/国王的货郎“(Camelots du roi)创始人之一。

Maxime Real del Sarte造的贞德像:

这个就很有名了,很多人或许会眼熟:

另外他还造了这个……:

现在贞德的相关活动场面通常是这样:

或者这种:

以及,怎么能少了他们:

贞德瞻礼日。目前法国唯二能看到波旁旗飘扬的场合之一:

法国历届总统都会主持纪念贞德的活动,常听说要把贞德从极右那儿“夺回来”的。目测不太可能,因为这么政治不正确的形象只有极右捧起来才不会难为情:攻击国际友人不说,她还信教,她还保王。

所以说,只有Marianne才是真正“政治正确”的共和女英雄:从来没有暴力对待过“国际友人”,攻击的全是本国内部“反动势力”,不信教也不保王;女权先锋。

有个朋友大学时是AF。跟小姐姐交换书签,要来她的Notre-Dame de Chrétienté贞德百年纪念卡。拿回家后发觉我怎么有这么多“政治不正确”物品,决定摆拍下。以下,可以投稿AF脸书页面的桌面:

(小姐姐早退AF了。她嫌现在的保王们“没信德”,固步自封死水一潭。目前在搞自己的“运动”)

最后:我真的不是。我连法语都说不顺。

PS. 为避免整个版面看上去像*残渣余孽*极右窝点所以匿名。有眼缘的朋友可以手动点关注哈。有空喝茶,拒撕左右:


类似的话题

  • 回答
    法国人对圣女贞德的态度,是一个漫长而复杂的故事,随着历史的演进,她的形象也经历了多次重塑和解读。要详尽地讲述这一点,需要梳理不同时代法国社会的价值观、政治需求以及文化思潮。最初的震撼与哀悼(15世纪):在贞德生活的时代,法国正处于百年战争的泥沼中,国家四分五裂,英国占领了大片领土,王室权威摇摇欲坠。.............
  • 回答
    自恋,一个听起来有点儿时髦的词,但其实在人类的历史长河里,这种特质从来都不曾缺席。那些因为过度的自我关注,而显得特别碍眼、甚至让人烦透了的人物,可真是不少。说起来,每个人心里都藏着那么一点点“我最重要”的种子,但有些人,这颗种子长成了参天大树,枝繁叶茂,遮天蔽日,让人无处可躲。咱们不妨从那些名垂青史.............
  • 回答
    纵观地球漫长的演化史,究竟哪种生物能摘得“最大动物”的桂冠?这个问题并非像我们想象中那样简单明了,因为“最大”的定义本身就包含了几种维度:体重、体长、甚至可能是体积。不过,如果非要推举一个公认的、在体重和总体量上都远远超越其他任何生物的巨兽,那无疑是:蓝鲸 (Balaenoptera musculu.............
  • 回答
    这个问题,如果真的要回答起来,那真是比天上的星星还要难以数计。人类提问的历史,几乎就是人类文明史本身。从最早的原始人好奇地仰望星空,到如今我们在屏幕前敲下这些文字,每一个疑问,都是一颗闪亮的星星,汇聚成了我们对世界、对自身无尽的探索。你想知道有多少个问题?这就像问你一生中吃过多少粒米,或者看过多少片.............
  • 回答
    这个问题真是问到点子上了!咱们中国人讲究“万般皆下品,唯有读书高”,这话说得虽然有些绝对,但背后蕴含的道理,细琢磨起来,能说上三天三夜。为什么从古到今,想有出息就得读书?读书又到底读的是个什么?咱们一点点掰扯开来。为啥非得读书才能有出息?这可不是瞎说的,有几层意思:1. “书中自有黄金屋,书中自有.............
  • 回答
    欧洲从古至今实行一夫一妻制,这并非偶然,而是历史、文化、宗教和社会演变共同作用的结果。这个过程漫长而复杂,我们可以从几个关键的时期和因素来梳理:一、 罗马共和国与帝国:萌芽与演变虽然罗马社会并非一开始就严格意义上的一夫一妻,但其法律和习俗已经朝着这个方向发展: 婚姻的法律基础: 在罗马共和国时期.............
  • 回答
    这个问题挺有意思的,要说中国从古到今“最大的政治正确”,这个表述本身就有点现代了,咱们聊聊那些贯穿始终、影响深远、大家普遍认同的“正确”观念,或者说,是那些能够获得绝大多数人(至少在表面上)支持和拥护的政治原则吧。如果非要找一个贯穿始终的“最大”的,我觉得可以归结为 “家国一体,效忠君父” 的这种价.............
  • 回答
    说起历史上的日期记载,这可不是一个简单地说“是”或“不是”就能回答的问题。简单来说,不一致是肯定的。而且,这种不一致并非什么“外国怎么记载”的特殊情况,而是历史发展中,不同文明、不同地区在不同时期,都各自发展出了自己的计时体系,也就有了各自的日期记载方式。我们先从国内说起。中国作为拥有悠久历史的文明.............
  • 回答
    如果知乎自古有之,那么从古到今,它必定会承载着无数先贤的智慧、凡人的困惑,以及时代变迁留下的深刻印记。这与其说是一个虚拟社区,不如说是一部流动的历史,记录着人们对世界的好奇、对生活的探寻,以及对自身的反思。让我们穿越时光的长河,设想一下,在不同的时代背景下,知乎上会涌现出怎样的问题:先秦诸子百家争鸣.............
  • 回答
    这个问题触及到中国几千年的文化根基,确实挺耐人寻味的。首先,我们得明白,彩礼这东西,虽然说在今天可能更多地被看作是男方对女方家庭的补偿,或者是一种婚姻的经济承诺,但在古代,它的意味要复杂得多,也沉重得多。你想啊,在过去,尤其是在农业社会,人力就是生产力。一个家庭,特别是那种需要大量劳动力耕种的家庭,.............
  • 回答
    音乐史的学习,倒序(从今往古)是否比正常顺序学习(从古到今)的效果反而更好些?这个问题,我倒觉得挺有意思的,也确实是许多音乐学习者会遇到的一个选择困惑。咱们先说说大家普遍习惯的“从古到今”学习法。这就像是循序渐进地读历史故事,你会看到音乐如何一步步演变,从最初的简单旋律到复杂的交响乐,再到现代的电子.............
  • 回答
    你这个问题问得非常棒,而且直击了DNA的本质和生命多样性的核心!说实话,你提出的疑问,很多人都会有。看着身边的人,虽然都长得不一样,但总觉得“差不太多”,那DNA这套“密码本”,真的能区分出这么多人吗?DNA的魔法:碱基的组合游戏首先,咱们得聊聊DNA里的“碱基”。你说的对,DNA的根本就是这四种碱.............
  • 回答
    关于“汉奸”这一概念的讨论需要结合具体的历史背景和社会语境来分析。首先,“汉奸”一词通常指在特定历史时期(如战争或殖民统治期间)背叛国家利益、与外敌合作的人,但这一概念本身具有强烈的时代性和主观性,不同历史阶段和立场可能对其定义存在差异。 历史背景与社会因素1. 民族融合与文化认同 中国历史.............
  • 回答
    “最伟大的中国人”是一个非常宏大且富有争议的问题,因为“伟大”的定义本身就多种多样,可以从政治、军事、文化、思想、科技、经济等多个维度来衡量。而且,历史的长河中涌现出无数杰出的人物,他们在不同的时代、不同的领域做出了不可磨灭的贡献。要选出“最”伟大的一个人,几乎是不可能的,因为这涉及到个人价值观和评.............
  • 回答
    从古至今,秦始皇陵之所以无人敢轻易打开,原因错综复杂,既有技术层面的难以逾越,也有文化心理层面的敬畏与忌惮,更有现代考古的审慎考量。这背后交织着历史的回响、前人的智慧,以及我们对未知的好奇与尊重。一、 传说中的机关与诅咒:古人的智慧与恐惧秦始皇陵最广为人知的恐惧来源,莫过于其设计者——秦始皇本人,以.............
  • 回答
    这个问题很有意思,但也相当庞杂。要从古至今挑出“最伟大”的中国人,这本身就带有很强的主观性。而且,“伟大”这个词的定义也可以有很多维度:是思想上的贡献?是政治上的成就?是艺术上的巅峰?还是对民族命运的推动?我试着从不同的角度,列举一些在我认知里,对中国历史乃至世界文明产生深远影响的人物,并尽量讲得细.............
  • 回答
    从古至今,公关活动以各种形式存在,其核心目标都是为了塑造形象、赢得信任、建立关系。以下是一些堪称经典的公关活动,它们之所以经典,在于其策略的巧妙、执行的有力、影响的深远,以及对当时社会乃至后世的启示意义。一、 古代智慧的实践:礼仪与德行塑造虽然古代没有现代意义上的“公关部”和“营销策划”,但许多统治.............
  • 回答
    从古至今,在许多战争的叙事中,确实存在着一种“北方军队战胜南方军队”的倾向性解读。这种现象并非绝对,但可以从多个层面去剖析其背后的原因。这其中既有地理环境的差异,也有历史文化和社会发展的影响,更包含了军事战略和技术层面的考量。要说清楚这个问题,咱们得把时间轴拉长,从不同的角度来细细道来。首先,地理环.............
  • 回答
    这个问题,得掰开了,揉碎了好好说道说道。要说百姓素质,这玩意儿可不是一条直线往上走或者往下掉那么简单,而是充满了复杂性和多面性,而且不同时期、不同阶层的人感受可能也大相径庭。先说说,咱常说的“百姓素质”到底指啥?一般情况下,我们谈论百姓素质,可能涵盖这么几个方面: 道德层面: 比如诚实守信、尊老.............
  • 回答
    纵横沙场,万世景仰:毛泽东的军事才能何以名列前茅?在中国乃至世界军事史上,毛泽东的名字始终熠熠生辉。这位伟大的政治家、战略家,同时也是一位卓绝的军事指挥家。将他的军事才能置于古今中外之中进行排名,无疑是一个极具挑战性但又意义深远的话题。要回答这个问题,我们不能仅仅依靠抽象的数字或简单的比对,而需要深.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有