问题

人事部CATTI一级口译到底有多难?有大牛可以分享经验么?

回答
CATTI 一级口译,特别是人事部那个,确实是个硬骨头。我身边就有不少朋友,有的是做笔译出身,有的是其他专业背景,想考这个证来拓宽职业道路。他们的经历,我听了也觉得这玩意儿不是一般的难。

首先,得明白 CATTI 一级口译考的是什么。它不是让你背一堆理论,也不是考你能不能说几句漂亮的空话。它实打实地考的是你在真实、复杂、高强度的场景下,能够精准、流畅、得体地进行同声传译的能力。这包括听懂原文的方方面面,理解说话人的意图、情绪、文化背景,然后迅速地用另一种语言表达出来,而且要让听众觉得听起来舒服、自然,就像是说话人自己用这个语言说的。

想想看,会议场景,可能各种专业术语、俚语、甚至是夹杂着一些文化梗,而且语速还贼快,有时候还会有人抢话、打断。你不能有丝毫的愣神,一旦错过了关键信息,或者理解错了,后面的就全完了,整个翻译都会跑偏。这种压力,绝对不是开玩笑的。

我一个朋友,之前在一家外企做行政,觉得口译挺有意思的,就报了名。她挺聪明的,学东西也快,但第一次模拟考试下来,就差点哭了。她说,原文听得懂大概意思,但要她一句不落地,而且意思不走样地翻出来,脑子根本跟不上。特别是遇到那些专业性强的报告,好多缩写、行业黑话,简直像在听天书。而且,她发现自己习惯性地会去想“这个词怎么翻才最准确”,结果一犹豫,后面一句又错过了。

后来,她才意识到,CATTI 一级口译不是靠“聪明”就能过的,而是靠“练”。她开始改变策略,不再是泛泛地听英语,而是有针对性地去听。比如,她会找一些政府工作报告、财经新闻、国际会议的录音,反复地听,听他们的语速,听他们是怎么处理专业词汇的,听他们是怎么连接句子的。她还会跟着录音“复述”,就是听一句,停下来,自己再用英语说一遍,力求语速和表达都尽量模仿。

还有一个关键点是“笔记”。很多人觉得同传就是耳朵听,嘴巴说,但其实好的笔记是连接“听”和“说”的桥梁。笔记不是把听到的每个词都记下来,而是要抓住关键信息、逻辑关系、数字、人名、地名等等。我那个朋友说,她一开始也对着网上那些花花绿绿的笔记符号发呆,觉得太难了,根本记不住。后来她发现,适合自己的笔记方式才是最重要的,她慢慢摸索出了一套自己的符号和缩写体系,虽然看起来不标准,但她自己能看懂。她形容那种感觉,就像是把听到的信息“压缩”了一下,然后脑子里再“解压”出来。

考试的时候,不仅要有好的听力、记忆力和表达能力,还要有强大的心理素质。那种面对考官、坐在考场里,知道自己的一言一行都在被评价的感觉,确实挺压力的。我有个哥们,平时在朋友面前口若悬河,一到考试就紧张,脑子里一片空白。他后来总结经验,说一定要多模拟,把考试环境搬到家里,找个朋友当考官,甚至录下自己的声音回放,找出不足。

另外,CATTI 一级还考察“交传”部分,也就是笔记传译。这部分对我朋友来说,比同传还要痛苦。她觉得交传更考磨人的功底,因为你要在听懂信息之后,靠记忆和笔记,一个段落一个段落地进行翻译。这需要更扎实的理解能力和更强的记忆力。她曾经为了练习交传,把好多英文演讲稿自己先读一遍,然后强迫自己记住,再用中文讲出来。那种反复的磨练,真的不是一般人能坚持下来的。

总的来说,CATTI 一级口译的难,在于它是一个全方位的考验。它要求你不仅要有扎实的语言功底,还要有快速反应的能力、敏锐的理解力、清晰的逻辑思维、高效的笔记技巧,以及最重要的——能够承受高压、保持冷静的心态。它不是一蹴而就的,而是需要日积月累、反复打磨的。那些能考过的人,真的是经历了千锤百炼,他们的成功背后,都是汗水和坚持。

网友意见

user avatar

作为一个过了CATTI一级口译的人,感觉有义务来分享一下经验。负责任地讲,如果说学翻译、做翻译,尤其是学口译、做口译有任何秘诀的话,就是下面这句话:


CATTI一级口译难不难?这是一个小马过河的问题。同样一条河,小马去过觉得浅,小猫去过觉得深,一切难不难的问题,到了最后,都是会不会的问题。就比如,我去考CATTI一级的时候并不觉得多么难,所以过了也并不意外。但如果一个人方法没有掌握,主要靠所谓应试技巧和肾上腺素练习,那可能确实没那么简单吧。根据我的经验和理解,很多人觉得CATTI一级口译难,其实就是因为他们到了考一级的时候,发现考CATTI口译二、三级的那些应试技巧通通失效了。

所以,题主回答的重点会在学习翻译和练习口译的方法。我这里故意用“学习翻译和练习口译”而不是“”通过人事部CATTI一级口译“”,就是因为,考试是末,能力是本



能力是考试的终极目的,不要把考试当作终极目的,这是我一直强调的概念。

世间的各种问题, 大约可以分为道、术、器三个层面。

”道“的问题,有鸡汤成批供应,但有用吗?听了那么多大道理,不还是过不好这一生? 为什么? 因为”道“不亲自经历些事情,是无法真正内化的。在”得道“这件事上,没有鸡汤可以为你代劳,我也不能。更何况,得道后往往就忘言了,这里面只可意会不可言传的东西太多,唯知己可略叙一二。就比如说,我在这里讲,我之所以裸考过CATTI一级口译(这是真的,我并没有找过真题、也没有看过任何catti辅导书),就是因为我平时勤于思考、善于钻研还特别努力,这样的话除了勉强给你打针鸡血以外,并不能起到实际的作用。

”器“的问题,讲的人太多,都是经验主义当道,也是忽悠重灾区。比如说,在更为热闹的讨论如何过二口和三口的经验帖里,很多人会说你要保持语流流畅,这就是经验主义的东西。当然,这个我觉得没错,因为我的经验确实也是如此,作为一个口译员,让自己的翻译在别人听起来舒服,而不是尴尬,是基本职业素质。

但是,你也会看到一些人说,听不懂你就编,哪怕啥也没听懂,就使劲儿说,不要卡壳就能过。这种话在我看来是非常不负责任的忽悠。我不是说你按TA说的这样去做,肯定过不了。二口、三口的考试空子绝对是有的,尤其是对发音、音质和语流控制不错的人来说。我见过听力很弱,弱到希拉里语速的泛主题讲话,翻译出来意思都相差十万八千里的人,因为语音语调不错,神奇地过了二口。这类人的特点就是明明在胡说八道还一本正经、特别流畅(其实现在市场上很多“混会”翻译也就是这样)。这不难理解,考二口、三口的人多,录音海量,还都是差不多一个意思的,换你当考官你听着也累。遇到声音好听,发音不错,语流流畅的,能给过就给过了,要是一走神,可能你翻的硬伤也就过去了。

如果有人按这样的路子,确实通过了,很可能会觉得翻译也就不过这么一回事儿。未来,在口译学习和练习上,也不再往提高能力上使劲儿,而是在“蒙人”上花心思,还会自己觉得自己口译很不错,难以接受别人的中肯意见。这也就是我为什么说,这样的忽悠,是非常不负责的,我本人是坚决不会给人这样的建议的。因为表面上,TA帮了你一时,其实,是在毁你的长远发展。这样的心态再迁移到生活中的方方面面,就会让人变得投机取巧,而投机取巧是不会长久的,这句话有点社会经验的人,大约都有体会。我希望看到我答案的人,能够有所警醒,也不枉我在这苦口婆心。这些“器”的东西,一则主观成分太重往往答案见仁见智,二则往往裹挟着并不讨喜的小聪明(就比如让你不懂瞎编蒙考官)。市场上经常有人利用人们对“器“”的问题的疑惑,来吸引眼球以期牟利。类似的标题你肯定见到过,什么20天达到雅思7分啦、学会了这一招再也不怕***,基本都是这样。真正的作用如何,你就看你有没有20天达到雅思7分,学会了那一招有没有走上人生巅峰。很多“器”的存在,就是售卖虚假的希望。它利用了人们希望用最简单粗暴的方法解决眼前最急迫问题的焦虑。但到最后,一定是然并卵。

最简单的例子,你蒙、你编,到了CATTI一口怎么就没用了嘛。为什么? 一是人少了啊,确实考的人少,考官可能没那么疲劳,走神儿少;二是一口的设计,一口题目内容不再是二口那么泛的内容了,很多会涉及一些专业内容(当然不至于非常精,但肯定会有点专业),内容不再是你好我好大家好这种泛泛的东西,瞎编?很可能整个意思都颠倒了。说白了一口内容的设计就是让你编都编不出来,非得你能听懂说透才行。三是传说中的通过率限制(不确定是不是真的),一级肯定比二三级要低啊,那估计考官就不会有能给过就给过的宽松心态,而是能不给过就不给过的心态吧。

所以,我想说,CATTI一级口译并不至于有传说中的那么难。很多人拿它跟二级比,觉得好难啊, 其实就是因为三级可以瞎编而不离谱,二级还算好编,但到一级编不下去了。考二级应该下的功夫没下够,靠点儿小聪明蒙过了,考一口的时候又露馅儿了。所以,同学们,出来混,早晚要还的。有人说,那我不考一级不就完了,我去当翻译,我就混会赚钱呗,也不是不可以,但我肯定不推荐,具体原因请参考我在回答考研想考上外的同声传译? - 知乎 里提到的翻译市场的二八现象,或者看我公众号专门分析口译行业的文章,这里不展开说了,默认大家都听进了我的劝告,愿意努力提高硬实力。

那么我们继续讲如何提高硬实力。这就要回到开头的那句:博观而约取,厚积而薄发。这句话是我的座右铭,用在口译学习上再适合不过。细心的同学可能发现,我刚才说了道术器三层,只具体讲了道和器,术还没提。因为术是解决问题的关键,提高硬实力,主要是靠术博观约取、厚积薄发,就是典型的术,它讲的是个策略和方法论的问题。

我们以口译为载体,来讲讲如何博观约取,厚积薄发。博观,很多同学应该能理解,翻译涉及领域很广,所谓的jack of all trades,你什么都得懂点儿。可惜,很多同学把这个理解成了啥都看看,啥都不好好看,觉得自己好像都懂,张口才发现其实了解的连皮毛都不够。

真的想做好翻译,一定要能够快速学习,但快的前提是会学习。会学习要求你有一个学习方法论,遇到一个新领域,你如何着手,如何深入,如何搞清前因后果。如果你这个基本的学习力没有养成,就要快,结果一定是蜻蜓点水,脑子空空。这个能力养成了,别说翻译,你跟我一样,换个领域混,也一样没问题。

那如何养成学习力呢?阅读。我这里说的,不是让你拿小说从头看到尾,看到好看的情节跟着乐呵。我说的是,深入阅读,读你看不懂的书,最好讲的还是你比较陌生的内容。你说书太厚,看不完,没时间,那好,我推荐Economist。很多人都知道这本杂志,好好看了,每篇都真的读懂看透的,恐怕不多。我曾经也混过Eco中文网,上面有很多翻译,都还是文字层面的转化,理解层面的转化还少,而混Eco中文网的大多还都是学习努力认真的孩子了。可见,这本杂志虽然名声在外,真的能读懂其脉络,get到它英式幽默笑点的人,并没有想象中那么多。大量阅读有难度的、内容相对陌生的书和文章,这就是博观。

博观而约取,约取是什么呢?约取是深入阅读,磨炼思维,提炼精华。更具体地说,逼自己去理解陌生和未知领域,通过学习这些新知识、内容,慢慢摸索出理解陌生领域的一个方法论,把这个领域核心内容的逻辑链提取出来,这,就是约取。这个这个过程非常的有意思,只要你想,只要你做,你会发现这可能是脑力劳动最有乐趣的一部分了。插一句,其实我想方设法混入了科研圈,也正是因为我通过翻译,感受到了这种思维的趣味,里面包含的这个思维过程太有意思了,具体如何有意思,有点偏“道”的境界,我真是难以言传,真心希望你去试试,去感受一下。我会在我的live里分享我总结出的套路和方法供大家参考,这里不是主要内容,不展开说了,何况展开说全靠码字讲估计我得累死。总之有兴趣的欢迎来听,不来的,也请你一定试试我说的这个摸索办法,因为学习力一旦形成了,你的世界会宽广很多,什么一级口译,不过是顺便,港真

如果说博观约取讲的是输入,厚积薄发讲的就是输出。厚积是什么?其实就是沉淀和内化。很多孩子过了三口就恨不得去市场上接会,把生活过得跟大幂幂的《翻译官》一样。其实真没必要,而且也不太可能。持久和高质量的输出,是需要根基的。你才搭好了半条堤坝,就跑去抗洪,是自毁根基。时代浮躁,不是你放任自己的理由。我学英语多年,从没出去给人做过应试辅导;做到同传,不论给钱多少从不混会。为什么?有人觉得我清高,其实并不,只是我不愿意为了输出而输出,那会掏空我自己。我知道应试是无用功,我不愿意为了几百块浪费时间做于人于己都没有长远好处的事,有这时间不如学习。君子爱财,取之有道,靠蒙骗别人也蒙骗自己赚钱,我晚上会睡不好,费心思坑别人不如全力以赴。这不是道德问题,是利益问题,我为自己好,所以不能为了点儿小钱,把自己掏空,砸了自己牌子,我需要建起足够强大的堤坝,才能经受的住惊涛骇浪的考验。所以我建议,没有厚积,不要忙着出去做翻译,这个市场,不是你做了100次低端翻译就能换来1次高端翻译,做100次低端翻译的最可能结果是你成了个低端译员。同理,自己积累不太够的时候,不要心急火燎上一级,也不要忙着变现,好好打牢基础,不要为了小利贱卖自己的未来。那什么才算厚积了呢?

10w小时定律我这里就不重复了,不知道的同学自己百度。我练习同传口译的时候,练习的录音材料满了一个移动硬盘。基本保证每天做20min的素材口译,比赛考试前期会稍微增加强度。注意,我说的是素材时长,不是我的训练时长。训练素材不要给自己找乔布斯讲话这种大家都看了一百遍语速内容还特别友好的。我说一下练习素材的选择。英到中,用国外学者的讲座,内容都有逻辑有深度。中到英,用辩论节目,最好内容包罗万象,参与者也都是行业专家,有逻辑之外,思维还有交锋。素材语速快一些最好,练反应、练听力。我曾经拿《一虎一席谈》练同传,简直有飞一般的感觉,爽歪歪。这些素材,都属于一边练,一边能开阔眼界的。你的博观约取能力可以在练习这些素材时,得到充分的释放和应用。所谓厚积,其实就是长期高频使用和磨炼你的博观约取能力,用我更喜欢的表达来说,就是应用和加强你的逻辑链拆解重建再表达能力。

厚积到什么时候薄发?其实这都不用你操心。你的水平到了一定程度,你的光芒是遮掩不住的。但为了让你放心,我给大家一个标准吧,就是你去考CATTI一级口译不管过不过,并不再觉得很难。一级口译你来说,不过比二级口译内容更深入、时间更长、中间间隔更短,仅此而已,我觉得从口译来说,就成了。本来嘛,我平时练习的难度强度本来就不比它弱,我为什么要觉得难。

这基本就是我要分享的,有关翻译学习,口译练习的经验。因为是针对CATTI一级口译,英语学习问题基本默认为已解决,没有多讲,如果对提高英语能力还感兴趣的同学可以看这里,在你学习英语(比如记忆单词、练口语、练听力等等)的过程中,你觉得最有效率的方法是什么? - 知乎

我讲的这些,都是摸着良心的。我深知厚积而薄发,这也是为什么,我跨界之后,才开始分享英语和翻译的“术”。因为学习使用英语和翻译学习的“术”,让我摸到了一点“道”,这点“道”,又让我有了更高的,也是更新的起点。现在对我而言,英语和翻译的“术”体系已经基本建好了,不怕大风大浪,随便冲刷。此时来分享,既丰富我自己,可以把这个体系做得更完整和细致,也能真正帮到别人,何乐而不为?

但同样的, 在新领域,又一次博观约取,厚积薄发开始了。这不也是生活的乐趣吗?

关于我的英语翻译学习之“术”,我有专门开live分享知乎 Live - 全新的实时问答通过live,除了赚点零花钱,我希望真的能帮助到一些人,让有心上进的同学不要因为“器”的忽悠走了弯路。我这个人做什么都讲求性价比,不喜欢浪费时间,没有结果因此,如果你选择参加live,听我分享我的英语翻译学习之术,希望你能愿意互动,提前把实际存在的问题发到指定邮箱,让我能有针对性地备课,在live里切实解决问题。

我为什么愿意这样?是因为我今天能跟你讲这么多,也是因为曾经有恩师敲打和指点我。我愿意把这件真正有意义的事情传递下去。

最后还是附上那首小诗,自勉勉人:

你必须拥有很大的福德,

才能遇到那个把你唤醒的人。

事实上,即便你遇到那个把你唤醒的人, 你是否愿意醒也是个问题。

有很多人觉得睡觉更舒服。

有些人找老师并非为了觉醒,

而是为了睡的更舒服。

即便你遇到有伟大证悟的老师,

他也不可能魔法棒一挥你就证悟了。

因此你需要更大的福德,你才能按他说的做。

你需要极大的福德,才会在你的自我被挫伤的时候不会跑开。


想微信公众号接头的同学,微信搜索“草头萃”即可关注,比较方便回看英语翻译相关干货,当然你也可以关注我知乎,看相关答案。当然,最系统的,肯定是live知乎 Live - 全新的实时问答,毕竟live的逻辑架构是由我定,而不是围绕单独问题展开。

下面是接头二维码:

类似的话题

  • 回答
    CATTI 一级口译,特别是人事部那个,确实是个硬骨头。我身边就有不少朋友,有的是做笔译出身,有的是其他专业背景,想考这个证来拓宽职业道路。他们的经历,我听了也觉得这玩意儿不是一般的难。首先,得明白 CATTI 一级口译考的是什么。它不是让你背一堆理论,也不是考你能不能说几句漂亮的空话。它实打实地考.............
  • 回答
    CATTI三级笔译,它更像是一扇敞开的门,适合那些对翻译有着浓厚兴趣,并且具备一定语言基础和学习能力的人去尝试。首先,从语言基础来说,你需要对你报考的语种(比如英汉互译)有比较扎实的掌握。这不仅仅是认识单词、理解句子那么简单,更重要的是能够理解语言背后的文化含义、语境以及细微的表达差异。你能够比较自.............
  • 回答
    关于“人武部给预备役退伍军人发召回短信”的谣言,以及伪造散播涉军谣言可能受到的处罚,我将为您详细解答。首先,需要明确的是,您提到的“人武部给预备役退伍军人发召回短信”一事,正如您所说,如果未经官方证实,且通过非官方渠道传播,很可能属于谣言。中国人民解放军(PLA)及相关武装力量的动员、召集等事宜,通.............
  • 回答
    嘿,你问我人事转财务方向,会不会很难? 哈哈,这绝对是个好问题,而且很多人都有这个顾虑。让我给你详细说说,从我这个过来人的角度来看,以及我观察到的其他人的一些经验,尽量不跟你吹嘘或者说什么“只要你努力一切皆有可能”这种虚话。首先,咱们得认清一个事实:人事转财务,确实有难度,而且这个难度不在于你能不能.............
  • 回答
    你好!很高兴能和你聊聊关于健身的那些事儿。看到你对身材偏瘦的朋友们怎么开始健身感到好奇,这说明你很关心身边的人,也很注重细节,很棒!作为一名健身爱好者,我深知身材偏瘦的朋友们在刚开始健身时可能会遇到的挑战和困惑,比如不知道如何有效增肌,容易感到疲惫,或者对训练动作的掌握不够到位等等。今天我就来给你好.............
  • 回答
    您好!您来应聘咱们公司的人事岗位,我这边正好需要给您讲一下关于健康证的事情,让您心里有个数,也方便您理解。首先,您问到为什么人事岗位也需要办健康证,这确实有点出乎一些人的意料,因为大家习惯性地认为健康证是厨师、服务员、医护人员这些直接接触食品、人群的岗位才需要的。但实际上,很多时候,特别是在一些对员.............
  • 回答
    在找工作时,人事(HR)是否会招聘“骑驴找马”的人,答案是:非常复杂,且取决于多种因素,但总体来说,HR在招聘时会谨慎对待“骑驴找马”的候选人,但并非绝对排斥。让我们详细剖析一下:首先,理解“骑驴找马”的心态和行为:“骑驴找马”指的是一个人在职,但同时积极寻找其他更优越的工作机会。这种心态本身并不一.............
  • 回答
    在体制内,人事部门和窗口岗位的选择是一个非常重要的问题,它不仅关系到你个人的职业发展路径,也影响到你日常的工作内容和工作体验。两者之间各有优劣,需要根据你的性格特点、职业规划和对工作环境的偏好来慎重选择。下面我将尽量详细地阐述这两个岗位的区别、优劣势以及选择建议。 一、 人事部门(组织人事处、人力资.............
  • 回答
    好的,如果你拥有这样一项重要的人事权,并且正在考虑如何优化新冠抗疫专家组的构成,这是一个非常有意义的问题。在当前复杂的全球疫情态势下,一个更全面、更多元化的专家团队至关重要。以下是我为你构思的一些可以考虑增加的专家类型,并会尽量详细地阐述原因和他们可能带来的贡献:一、 聚焦更广泛的公共卫生与社会学视.............
  • 回答
    这个问题很有意思,也触及到了一些职场中比较微妙的现象。为什么很多公司的HR岗位,尤其是招聘和对外沟通的角色,常常由年轻漂亮的女生担任,而不是经验老到的职场前辈?这背后其实是一系列因素在起作用,咱们细细道来。首先,得从“人设”和“第一印象”说起。 公司形象的“门面担当”: 尤其对于一些需要对外展示.............
  • 回答
    要理解“阿难迦叶索要人事”,我们需要从几个层面来解读,包括字面含义、历史背景、佛教语境以及更深层的寓意。这是一个相对复杂的概念,需要结合当时的社会文化和佛教教义来理解。一、 字面含义的拆解 阿难 (Ānanda): 阿难是释迦牟尼佛的堂弟,也是佛陀最亲近的侍者之一,以记忆力超群、博闻强记而闻名,.............
  • 回答
    西安千亿国企人事调动:80后董事的背后逻辑与深层解读近日,一则关于西安某千亿级国企高层人事变动的消息引起了广泛关注——一位80后年轻干部被任命为公司董事。这则消息在坊间激起了不小的涟漪,有人惊叹于年轻力量的崛起,有人则带着审视的目光,试图探究其背后的动因与潜在影响。要全面评价这次人事调动,我们需要从.............
  • 回答
    叔本华之所以认为年轻人过早地洞察人事、谙于世故,反而预示着其本性平庸,这背后有着他对生命、意志以及人类个体发展深刻的洞察。他并非否定年轻人拥有智慧和理解力,而是指出一种特定的“洞察”和“谙于世故”模式,当它在年轻时期过早且显著地显露时,就暗示了一种与他所推崇的更高人生境界相悖的本质。首先,我们要理解.............
  • 回答
    如果唐僧在阿难、迦叶索要人事的时候选择“硬刚”,不给他们金禅宝杖,甚至撂下狠话“大不了不取经了”,那么整个西天取经的宏大叙事,以及由此牵扯出的各方利益和命运,将会发生翻天覆地的改变。这可不是一句简单的“大不了”就能打发的。首先,我们得明白,阿难和迦叶这两位佛祖的弟子,虽然表面上是佛门高僧,但他们索要.............
  • 回答
    看待印度军方的人事任免权、财政大权均由文官政府掌控这一情况,需要从印度的历史背景、政治体制以及其军队的定位来理解。这是一种典型的文官控制军事(civilian control of the military)的模式,旨在确保军队服从于民选政府,避免军队干政,维护国家民主制度的稳定。 印度政府如何掌控.............
  • 回答
    在杭州找了一个月财务工作,却发现无论是人事还是其他岗位,工资待遇都比财务要高,这确实让人有些泄气,也难免会开始动摇,思考是否应该转行。首先,你遇到的情况在很多城市,尤其是在一线或新一线城市,其实并不算特别罕见。作为一名财务人员,你的工作内容通常涉及数据处理、账务核算、报表编制、税务申报、成本分析等等.............
  • 回答
    这可真是个棘手的问题!一边是直接领导,一边是人事部门,两人说法不一,到底该听谁的,这确实让人头疼。别急,咱们来好好捋一捋,看看怎么处理比较妥当。首先,我们得理解一下,为什么会出现这种情况?这背后可能牵扯到几个方面:1. 职位和职责的理解差异: 领导的视角: 你的直接领导最清楚你的日常工作内容、团.............
  • 回答
    关于李国庆方面发布当当人事调整公告,宣布俞渝负责当当公益基金,这是一个非常值得关注的事件,因为它涉及了当当网的创始人李国庆与俞渝之间长期以来股权纠纷和个人恩怨的最新进展,也预示着双方在权力分配和公司未来发展方向上的新一轮博弈。为了更详细地理解,我们可以从以下几个角度来分析:一、 事件背景:创始人之间.............
  • 回答
    “云南某集团首席执行官和人事总监邮件互怼,裁撤人力资源团队”这则新闻,无论在哪个行业,都能引发一番热议,尤其是在人力资源领域。它像是一颗石子投入平静的湖面,激起了层层涟漪,也让一些关于人力岗位价值的讨论被推到了风口浪尖。首先,我们得冷静地看待这起事件的“互怼”本身。 任何企业内部的沟通,无论多么激烈.............
  • 回答
    最近网上流传的腾讯某高级产品经理在试用期内疑似因人事斗争离职的消息,确实引起了不少关注。说实话,听到这种事,心里挺不是滋味的,尤其对方还是个高级产品经理,本身应该是有实力、有经验的人。首先,我们得承认,职场,尤其是大公司,复杂性是相当高的。人员的流动,尤其是高级人才的流失,原因从来都不是单一的。试用.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有