百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么普通话中没有say这个音,中国人也会正确地读;但普通话里没see这个音的字,就有很多人会读错? 第1页

  

user avatar   kiiiii-35 网友的相关建议: 
      

1.say的读音等同于sei,普通话没“sei”这个音,不代表方言里没这个音。

比如河南河北,山东山西,好多地方都是把“谁,shui”,读成sei或者shei的。

2.虽然没有sei这个音,但是有声母s和韵母ei。

而且,放在这里,它们并没有发生音节变化。

所以组合在一起,并不会觉得突兀。

同理,还有dei,duang,之类的。

都是之前就算没见过没听过,但是看到就会读。

简单来说,就是

这个组合虽然不常用,但是组成它的方法和材料都很常用,所以组合起来很简单。

3.而see不一样,

see这个音,在汉语里是两个音节连读,“撕衣”,

而汉语并没有连读的习惯,所以就超出了大多数人的常用范畴。

不仅没有这个组合,而且没有组成这个组合的方法。

而且,还要改变自己之前的语言习惯,

所以有些人不适应。


user avatar   liu-kai-94-14-81 网友的相关建议: 
      

怎么会没有,方言中很多都有这个音。

粤语,桂柳话地区称呼老板就叫老sei。

具体字有时用细代替,粤语中,细路,代表小孩的意思。


user avatar   chi-yang-bei-yong-ji-vol-2 网友的相关建议: 
      

因为/səj/这个音節在普通话中属于意外缺位,即没有任何音系限制阻止该音節出现,但由于歷史原因,它就是没有出现,但是从外部引入的词可以遀意插進来填补这个缺位(比如WiFi这个词就填补了/faj/这个意外缺位);

而/sʲ∅/这个音節在普通话中属于系统缺位,即有音系限制阻止该音節出现,即使是由外部引入的词也得绕着走,不然就是彊行跟普通话的语音规则作對,最终会被淘汰或替换。


user avatar   charliekou 网友的相关建议: 
      

专业大佬回答了,但是我估计非专业人士连拼音国际音标都不一定清楚。这个问题我觉得不用太复杂。

汉语声母23个,韵母24个,但四!拼音出来的音节(字)只有三百多个,而不是23x24辣么多。

因为,有些拼读俺们(标准普通话)不用,比如说duang这个音我们都会发,但是标准普通话没收入(吧?)。


所以。

看题目。

say这个音,s是丝,没难度:ay是ei音,拼起来就行了。所以对我们不太难。至于方言我认为不做考虑,理由是我不会说那种方言,我也可以发say的音啊?


现在看see,这个词辅音(声母)没问题,而元音……对不起,不得罪人,我自己出国以前这个单词基本上没发对过。

see的长元音,不是说把/i/发长一点就完了,口型也不一样。嘴巴要咧开 尽量去够腮帮子……现在你告诉我普通话里那个韵母是咧嘴够腮帮子的?

莫有这个嘴型,那么发音其实是不存在(有区别的)的,因此你要不咧上几千次嘴,元音/i:/你是发不对的,为什么外国人听不懂我们说sheep和ship?因为咱们都是说的ship好吧?


对了,想当年我外教纠正我,是用please这个词教/i:/,如果我没有咧嘴,她就说“表情不对!没有笑模样!微笑,把你黄澄澄大板牙让我看见……”


user avatar   hei-zhi-sheng-lei 网友的相关建议: 
      

再次更新,写在最前面:评论区着实反映出某些人阅读能力堪忧,我在正文下附的统一回复不知真正看完的能有多少了。。。

正文:

先反对用「塞」这个字来反驳题主所言“汉语中没有Say这个音”的论证思路,如果默认谈论的是普通话的话,根据新华字典的收录,「塞」有sāi、sài、sè三个读音,而没有所谓的“sēi”——即普通话音系中不存在sei这种音节,这个读音是受方言影响导致的结果。

言归正传,这个问题本质上属于「音系空缺」问题中「偶然空缺/accidental gap」和「系统空缺/systematic gap」两种形式的体现。后者指的是一种语言的音系禁止出现的情况,而前者则是指虽然没有明确禁止、但出于一些原因而偶然缺失的情况。

普通话明确禁止诸如/si/之类的音节出现,因为根据音韵学,原本的*si在近代汉语后期时(约17世纪)经历了腭化过程而变成了/ɕi/,即拼音x,为何x只能和i相拼就是这么来的。(但因为发生的时间较晚,所以在吴语、粤语等方言区中仍存在很多可以发/si/的方言)

相对地,普通话中没有规则要求sei音节不能出现,其空缺属于偶然事件,如果想发便可以发出。但注意一点,「禁止」这个词看上去有点像是存在一个「创造者」人为施加的,但实际上是蕴含在一门语言之中的,语言学家不过就是去发现这些规律而已,所以学习一门语言的同时(尤其是母语者)自然就潜移默化地把这些规则都掌握了,于是/si/的发音便受到了限制。


就评论区作三点回复:

1.为何要限定在「普通话」之内,的确不能用普通话来概括所有汉语,但这是为了简化起见,否则涉及的范围太广了。题主所言“既没有say也没有see的汉语”,这两点和普通话的特征是符合的,但和许多汉语方言中的情况是不符的,有的允许/sei/,有的允许/si/,因为这些不是题目重点,在解释问题之前先批评提问者“你的前提就不对”也没什么意思,所以并未涉及。而普通话作为汉语中的通行语,谈论普通话时了解的人数最多,所以就选用普通话进行分析。(以及我当然怀疑题主把「汉语」默认成是普通话了

推荐个网站叫“古音小镜”,可以查询一个汉字在不同方言中的读音。查询结果的链接似乎不能复制,所以只能指个路,如果有兴趣可以分别查一下——「塞」的韵母和「小」的声母。

根据「塞」的查询结果,的确读/sei/的比例挺高,高过了/sai/。

而根据「小」的查询结果,存在明显有红色点和深蓝色点的分野,深蓝色点的方言区允许/si/组合的存在,即“可以发出see”。

2.关于方言口音影响普通话的问题,我之前的确没说清楚。题主说“汉语中没有say这个音”和“中国人也都会正确的读”是两种情况。当限定在普通话音系中时,前者为何没有,就是「偶然空缺」;而后者为何有,则的确和方言音系相关。以及请注意,普通话以北京话为基础,但北京话≠普通话当然也≠滦平话),sei在北京话中是合法的,但在普通话音系中就没有收录进去。下图来自《现代汉语通论》附录之普通话声韵配合总表,我用红色圈标识了,有zei,但没有sei、cei。

3.请区分拼音和音标的区别,我用/ /表示的是音标。拼音si的韵母按传统音韵学和方言学的标记写作/ɿ/,按国际通行标准写作/ɹ̩/,但和/i/没有关系(基于现代普通话的共时层面,不考虑音韵学发展,别再和我说/si/在普通话中很常见了……)。甚至,si和shi的韵母属于开口呼,而不是/i/的齐齿呼。总之,会发/sɿ/不代表会发/si/,记作si形式一定程度上就是为了输入便捷罢了。




  

相关话题

  为什么日语里特别多的汉字的读音都由しゅう、きゅう、ちゅう、しょう、きょう或ちょう构成? 
  为什么汉语中没有“笨子”这种叫法? 
  为什么我一眼就能判断出某个汉语词汇是否有「文学感」,英语却做不到? 
  国人讲英语为什么没有老外那么地道? 
  各个语言或地区都是如何表示生肖和天干地支的? 
  是「纹身」还是「文身」? 
  在知乎用汉语之外的其他语言提问会怎样? 
  《攻壳机动队》中「壳」的正确读音是什么? 
  立陶宛有哪些民族? 
  这些汉字和英文有什么区别? 

前一个讨论
国家最近接连整治娱乐圈,教培,游戏,有什么用意?
下一个讨论
如何评价3月23日环球网发布的新冠病毒存在美国莫德纳公司申请专利的基因片段?





© 2024-12-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-21 - tinynew.org. 保留所有权利