百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



图中日语假名的写法有什么来历? 第1页

  

user avatar   natsu-ueno 网友的相关建议: 
      

图中是由くずし字写成的变体假名(変体仮名、へんたいがな)。くずし字可以理解成草书一类的字体。江户时代以前的日语是由汉字演化成的字母来书写的,即现在的假名的雏形。有很多不同的汉字可以表示同一个假名。明治维新后,进行了同音韵的假名的整理并制作出现在通用的五十音图。其他被弃用的写法便是现在的变体假名。现在仍然可以在一些店铺的招牌以及书法作品中见到。

有专门的字典可以对照


这是我目前使用的参考书

下面是 こ 的两种写法

然后是 の


希望能解决你的疑问。




  

相关话题

  在现场看颜真卿的《祭侄文稿》真本是一种怎样的体验? 
  《你的名字》三叶第一次变成泷时,和好友们聊天,连续说了四个日语的男性女性自称,英语版本是怎么翻译的? 
  如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译? 
  「よろしくお願いします」的中文翻译成“请多指教”真的正确吗? 
  原神新pv有英语、日语、韩语、为什么没有俄语? 
  如何写好带女字的字? 
  关西大学 政治创造 日语357➕文综180可以做保底校吗? 
  高中生练瘦金体,合适吗,实用吗? 
  日本“道顿堀”的“堀”读 kū 还是 jué? 
  既然草书很多人看不懂,为什么还要发明草书? 

前一个讨论
如何避免找到整容的女朋友?
下一个讨论
图中日语假名的写法有什么来历?





© 2024-05-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-13 - tinynew.org. 保留所有权利