百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



各国各地语言中还有哪些类似法语「我想你」以「对我而言你是缺失的」表述的有意思的表达? 第1页

  

user avatar   hu-yu-kun-28-93 网友的相关建议: 
      

闽南语的不好意思,写作汉字是歹势,读(pai sei)。

本意其实是不走运,有点倒霉,时运不济的意思。后来还引申出害羞之意。

在道歉场合使用的感觉:哎呀哎呀,我自己不走运,给您造成麻烦了,实在不好意思!

或者一不小心造成了什么破坏(打碎杯子什么的):实在是我运气不好,我不是故意的。

有点甩锅的感觉。哈哈哈!~o(〃'▽'〃)o




  

相关话题

  其他国家的方言也有中国的差异这么大吗? 
  在知乎用汉语之外的其他语言提问会怎样? 
  好看的文字(包括人造语言的文字)有哪些? 
  汉语究竟有没有语法? 
  为什么很多亚洲语言的“音乐”一词也是music? 
  那些只会说方言的人为什么能听懂普通话? 
  罗曼语族各个分支都有啥特殊仅有的语法现象么? 
  若干年后日语会完全片假名化、外来语化吗? 
  日语から在表示时间和地点的起点时也可以使用汉字「故」来表示吗? 
  西班牙、葡萄牙为什么这样翻译?这个牙字是音译还是意译? 

前一个讨论
承德避暑山庄和外八庙有哪些战略意义?
下一个讨论
纸币上有「法轮功」的宣传语怎么办?





© 2025-05-08 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-08 - tinynew.org. 保留所有权利