百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



哪一句日常用的英语很简单但是格调和品位很高? 第1页

  

user avatar   hubertuswi 网友的相关建议: 
      

2017年,我29岁,在美国生活已经十多年了。

今天给大家介绍一些美国人常用,简单,地道,而不失格调的短语。


一,

I am not a banana person,我不喜欢吃香蕉。

I am a tea person,我喜欢喝茶。

I am a "something" person 是美国人常用的表达喜好的句式。

I am a dog person,错误翻译:我是一个狗人,正确翻译:我喜欢狗。

I am a bird person,错误翻译:我是一个鸟人,正确翻译:我喜欢鸟。

I am a people person,错误翻译:我喜欢人,正确翻译:我是一个善于社交的人。

知友 @tony zhu 指出, I am a dog person可以翻译成我是一个狗狗控,顾老师深表赞同。


二,

I am in trouble,这句话很简单,意思是:我有麻烦了。

更有格调的说法有:

I am in a pickle,错误翻译:我在一根酱黄瓜里,正确翻译:我有麻烦了。

I am in a tight spot,错误翻译:我在一个很紧的地方,正确翻译:我有麻烦了。

I am in hot water,错误翻译:我在热水里,正确翻译:我有麻烦了。

这组词条被评论区玩坏了。。。。。。


三,

She is in my pocket,错误翻译:她在我的口袋里,正确翻译:她受我摆布。

不要想歪了,谢谢。


四,

This is a piece of cake,字面意思:这是一块蛋糕,正确翻译:这件事很容易。

Making a cake is a piece of cake,正确翻译:做蛋糕很容易。

知友 @城南酒肆 指出 a piece of cake可以翻译成小菜一碟,顾老师深表赞同。


五,

Here is my two cents,错误翻译:给你两分钱,正确翻译:我的意见只值两分钱。

当别人没有征求你的意见或者建议,但你非说不可时,你可以在发表言论前加上这么一句,显得自己谦虚有礼貌。

Here is my two cents, you are an idiot,正确翻译:唐突之处请多见谅,你是一个傻瓜。

是不是比直接说“你是一个傻瓜”有礼貌?

并没有。


六,

Back to the drawing board,字面翻译:回到绘画板上,正确翻译:从头开始。

美国人开启项目之初会有一些头脑风暴会议,会议结果通常会被涂写在绘画板上。

如果项目失败需要从头开始,他们会说:let us go back to the drawing board。


七,

You can't judge a book by its cover,字面翻译:你不能凭封面判断一本书的好坏,正确翻译:你不能以貌取人。

这句话在现代社会已经有点过于政治正确了,顾老师就是一个以貌取人的人,这里的貌指的并不是相貌,而是一个人整体呈现出来的精神面貌。


八,

iPhone X Cost me an arm and a leg,字面翻译:苹果手机花了我一只手和一条腿,正确翻译:苹果手机花了我好多钱。

相比于卖肾买苹果手机,美国人更狠,居然卖手卖脚。


九,

Silver lining,字面翻译:(乌云的)银边,正确翻译:隐藏在逆境中的好事,苦中作乐。

比如,你的朋友失恋了,你这样安慰他:“Here is the silver lining,you don't have to spend money on condoms anymore。”

“失恋也有好处,你可以省下不少避孕套钱。”

你的朋友想打死你,但是已经哭得没有力气了,你侥幸活了下来。

大表姐Jennifer Lawrence前几年主演过一部电影,Silver Linings Playbook,说的就是一个在逆境中寻找幸福的故事。


十,

He calls me once in a blue moon,字面翻译:他只有在天上出现蓝月亮的时候才给我打电话,正确翻译:他极少给我打电话。


顾宇:哪些英语用法是普通中国学生最生疏的?

顾宇:怎样才能从英语很糟糕的人变成英语很厉害的人?

顾宇:不出国如何练就一口流利的英语?

顾宇的知乎回答索引


user avatar   chen-ran-61-68 网友的相关建议: 
      

不请自来,想到什么写什么厚

不知道是哪个大神点了赞,居然赞过500了!感谢大家!!【捂嘴流泪


======================================================================


My apology 不好意思

Nice try 想的美

Crush 暗恋的人 。 例句“Lily is my crush”

You have a point.你说的很有道理。(point 常用来表示观点)

Cry me a river. 真是悲伤啊(个人认为这句话经常是带有嘲讽别人为了点小事伤心的意味)

Surprise surprise .呵呵哒,真是吓一跳呀。(同嘲讽语气)

Told you. 让你早不听我的吧,惨了吧

Shame on you.我为你感到羞耻。

Don't judge.不要随便对别人评头论足。

I got your back. 我挺你哦。

I have no idea.我不知道。

This close.就差这么一点。

This is my jam.这首歌太赞了。

No jaywalking.不要闯红灯。

What‘s your 411?你想表达什么?

I hear you. 我听着呢.

I know! 就是啊!

Enough is enough. 真是够了!

I mean it.我认真的。

Sb drive me crazy.某人真是把我逼疯了。

Cross the line. 触犯底线。

Let it go.别纠结了,忘了吧.

Forget it.当我没说。

Be nice. 态度好点.

Way to go.加油。

You wanna dance?Let’s dance . 你想玩是吧,老子奉陪到底。

You got me. 你问倒我了。

I don“t buy it.我才不信你呢!

Don’t count on it.别抱太大指望。

Count on me .信我就对了。

I‘m in .算上我一个。

Let sb down .让某人失望。

Take your time.别着急慢慢来。

I got this.包在我身上。

Crap.胡说八道

Are you insane?你有病吗?

Weirdo.怪胎。

Freak sb out。吓到某人了

Out of woods.平安无事

Safe and sound . 安然无恙。

Lame 弱爆了

Kicking back 无忧无虑

Bon voyage.一路顺风

(hot)Chick小妞(辣妹)

Legit 地道

Stud 帅哥

People person 善于交际的人

Worldly 懂人情世故的

Knock sb's shock off 把某人吓一跳

No way不可能

Such a roller coaster 真是惊险万分啊

My way or the highway . 不听我的你就走人。

Dog eat dog world. 残酷的社会。

Positive.必须的,肯定啊。

Into喜欢。例句:”He is so into you“他真的很喜欢你。

Go ahead . 请用(别人问你借东西,同意的话就可以这么说)

Seriously (反问语气) 或 Are you kidding me?你在玩我吗!

Woo boy用法与OMG相似(FYI,说OMG其实有点粗鲁)

Fair enough用法与That make sence相似。

Way表示Very 。例句“She is WAY so gorgeous”她真是太漂亮了。

Got 表示must 。例句“You GOT to be kidding me”你一定是在骗我吧!


来几个脏话的吧 可以说dang it 或者darn it而不是damn it,

可以说shoot或者holy crap而不是shit,

可以说suck来表示对某件事的不满”He sucks“他这人烂透了

还有screw it(不记得是不是这么写了)意思是”去你的“

大半夜摸黑码的,没什么逻辑和思路

先这样吧,睡了。

=====================================================================

2015.08.31更新

对于几条说自带美剧配音的评论,jes我就是从美剧里背的(`・ω・´)ゞ ,大家也可以吧这个答案看做是个松散的美剧笔记。至于逼格,毕竟我不是在国外,还处于英语语言学习的学者的阶段,所以心里还是有一种说地道俚语就是高逼格的潜意识,欢迎各位大神的教导和纠错!(。・`ω´・)




  

相关话题

  非汉语母语者说汉语各自有怎样的特点? 
  意大利语是现今最接近于拉丁语的语言吗? 
  晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致? 
  为什么图瓦语中「未来/向后」「过去/向前」是一個词汇? 
  「变态」用英语怎么说? 
  为什么日文公告列要点时每项都用「一」,而非用数字排列? 
  如何提高英文阅读水平? 
  为什么英语不直接用音标来当做字母? 
  你支持请外国人来重新录制上海地铁的英语报站吗? 
  为什么四川话(巴蜀方言)适合说唱,而东北话不适合? 

前一个讨论
你手机里最有故事的一张照片是哪张?
下一个讨论
iPhone X 的实际使用体验如何?





© 2024-05-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-05-21 - tinynew.org. 保留所有权利