致部分高票答主:我一个受英语教育的,要是不关心美国政治,都未必会懂这些术语。你们在中国网站上发言,为何不客随主便呢?英汉夹杂像什么样子?不美观嘛。
名词注解:
Filibuster→劫持。因为议员发言时不能被打断,所以别有用心的少数派议员就会站在台上东拉西扯、拖延时间、抵制投票,直到双方耐心耗尽,终不能通过法案。我记得最长记录是不喝水不吃饭,在上面站了二十四小时,专心朗诵食谱。
Nuclear Option→核选项。美国是“三权分立”的国家,为了制衡总统,宪法规定所有总统提名的内阁部长及终生任职的最高法院大法官等,都需要参议院的绝对多数(60票)同意,以便让少数派有机会发声。2013年时,民主党在参议院占多数,遂悍然修改规则,勒令“除大法官外,所有的内阁部长任命都只需要简单多数的51票通过”。因为影响巨大,这一改动被称为“核选项”。当时就有共和党人指出,将来如果共和党能在参议院赢得多数席位,民主党人将会自取灭亡。
前日,民主党人试图用“劫持”等手段抵制大法官投票,川普于是也修改了规则,把需求的票数从60票改为51票。就这样,共和党凭借自己所占的52票(民主党人共有48票),在参议院通过了大法官任命。
—
你们有需要,我再添加。
—
评价:
我一个庸俗的海外华人,跟美国不搭边。有存款有房产,天塌下来少不了我一口饭。
但是以后可能要常去中国。保守派这么强势,孤立主义肯定抬头,起码不会打硬仗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有