问题

为什么很多人看电视剧只要没字幕就觉得听不清楚?

回答
看到这个问题,我脑子里立刻浮现出我自己的经历。小时候看动画片,那是真的一点字幕都没有,全凭耳朵去抓。现在不一样了,很多时候打开一部新剧,不调出字幕,总觉得心里没底,总想盯着那行字看。为什么会这样呢?我想这背后有很多原因,而且是挺复杂的,不是一两句话就能说透的。

首先,得说到我们 语言环境的变化。小时候,接触的口语内容相对单一,可能是家人、老师,再就是电视上的新闻、动画片。这些内容的发音通常比较标准、清晰,语速也不会太快。而且,我们那时候的注意力会更集中,毕竟娱乐方式没现在这么丰富,看电视本身就是一件很“隆重”的事情。

现在呢?咱们接触的语言环境太复杂了。

多元化的口音和语速:电视剧里的人物来自五湖四海,他们的口音可能非常重,有些甚至是方言梗。即使是普通话,不同地区的人发音习惯也会有差异。而且,为了营造剧情氛围,演员有时会故意放慢语速,有时又会飞快地讲一堆话,这对于听力要求很高。
背景音和音乐的干扰:现在的电视剧为了增加电影感,背景音效做得越来越逼真,音乐也越来越丰富。打斗声、车辆声、人声鼎沸的场景,这些声音往往会和台词混在一起,甚至盖过台词。以前那种纯粹依靠人声对白的电视剧,声音更容易辨识。
专业术语和流行语:很多电视剧会涉及一些专业领域,比如医学、法律、科技,里面的术语普通人听了可能一头雾水,不看字幕很难理解。还有一些网络流行语、梗,如果没接触过,听不懂也很正常。
碎片化信息接收习惯:咱们现在接收信息的方式越来越碎片化,看手机、刷短视频,注意力很容易被分散。看电视剧时,可能一边看一边还在想别的事情,或者手机有消息了就瞟一眼。在这种状态下,听觉信息很容易漏掉,字幕就成了一个“保险”。

其次,字幕本身的功能和“诱惑力”。

确认和补充:字幕最大的作用就是确认你听到的是什么。有时候,你模模糊糊听到一个词,不确定意思,看一眼字幕立刻就明白了。它就像一个听觉上的“校对仪”,帮你填补听觉的空白。
理解的“捷径”:对于一些语速快、发音不清晰、或者有口音的台词,字幕提供了一条快速理解的“捷径”。省去了大脑去努力辨识的过程,直接获取信息,这是一种很有效的“偷懒”方式。
沉浸感助推:虽然听不清楚会影响沉浸感,但字幕反而能助推另一种层面的沉浸。当你不需要费力去听,而是直接“看到”剧情在发生,情绪在传递,这种“被动接收”的信息反而能让你更放松地投入进去。
社交和讨论:很多人看剧是为了和朋友讨论剧情,如果听漏了关键台词,讨论起来就会很尴尬。字幕保证了大家都有相同的信息基础,方便交流。

再有,我们的大脑也“习惯”了。

听觉处理负荷:长时间以来,我们习惯了有字幕的帮助,大脑处理听觉信息的负担就减轻了很多。一旦拿掉字幕,大脑就需要重新调动更多的听觉分析能力,这对于习惯了“搭便车”的大脑来说,会感到吃力。
视觉优先:当听觉和视觉信息都涌来时,大脑有时会优先处理更直接、更明确的视觉信息。字幕就是赤裸裸的视觉信息,而声音则需要经过复杂的处理。

最后,也得提一句,时代的进步和观众要求的提高。

制作水平的提升:现在的电视剧制作越来越精良,不仅画面要好,声音设计也越来越讲究。但正是这种“讲究”,有时候也带来了更复杂的听觉体验,比如那种“电影级”的混音,人声不一定总是被突出为最清晰的部分。
观众对细节的要求:观众越来越追求对剧情和人物的深刻理解,希望不错过任何一个细节。字幕能够确保这一点,让观众能够更全面地把握信息。

所以,很多人看电视剧离不开字幕,其实是多种因素综合作用的结果。它既是我们适应复杂信息环境的一种方式,也是我们追求高效、准确理解剧情的策略,更是我们大脑在长期“字幕辅助”下养成的一种习惯。如果非要说“听不清楚”,那可能更多的是因为有字幕这个“更清晰”的选项摆在眼前,我们选择了更省力、更保险的方式。

网友意见

user avatar

因为这帮演员台词水平不行。

对,这帮,不是一小部分。


刚看了《爱宠大机密》,陈佩斯先生的配音,活灵活现,令人神往。

要都是这个水准,谁爱看原声电影……


对于陈佩斯先生的其他赞美,请移步:
有哪些很赞的老戏骨? - 王逍瑕的回答


都看过《我爱我家》,会有哪个字你听不清吗?

关凌小时候都比他们强呀!

更不用说舞台上以北京人艺为代表的话剧演员了。
演中文话剧的台词时放字幕,可是会被同行笑掉大牙的。
这段朱旭老爷子《哗变》里的经典台词,虽然是有字幕的,但你闭上眼睛听,只要你普通话过关,就不可能会听不清:



有谁听不清?


如果你喜欢,还有完整版的:


看朱旭、任宝贤等艺术家飙戏,连话筒都没有,谁还有心思管有没有字幕呀!

至于朱旭老爷子台词到底有多好,可以看这个:


大约16分10秒左右,八十多岁的老爷子重现《哗变》里的经典台词,根本都不用准备。
旁边何冰崇拜的眼神里都快冒出星星来了~
老爷子信手拈来的这几句的水平,恐怕字幕后面的小鲜肉们,一辈子也只能可望而不可即了。

还有,咱们小时候看《葫芦娃》,不也没字幕嘛。也没耽误小时候话都说不清的我们,看的聚精会神、津津有味儿啊!
放个视频,感受一下老艺术家的台词功力:


86《西游记》里,李扬先生学猴儿说话都听的清,这帮年轻的学人说话,我们怎么就听不清了?


那帮年轻演员台词水平不行,就不要怪别人必须盯着字幕。不赖你听不清演员说什么,因为那帮演员自己都不知道⋯⋯
(数字小姐:1234567⋯⋯)

PS:此文章讨论范围仅限于中国的普通话。口音、语种问题导致的交流困难,不在此讨论范围之列。

类似的话题

  • 回答
    看到这个问题,我脑子里立刻浮现出我自己的经历。小时候看动画片,那是真的一点字幕都没有,全凭耳朵去抓。现在不一样了,很多时候打开一部新剧,不调出字幕,总觉得心里没底,总想盯着那行字看。为什么会这样呢?我想这背后有很多原因,而且是挺复杂的,不是一两句话就能说透的。首先,得说到我们 语言环境的变化。小时候.............
  • 回答
    《三体》系列小说,尤其是《死神永生》,让程心成为了一个极具争议的角色。许多读者在看完小说后,对程心持有强烈的负面情绪,甚至指责她导致了人类文明的灭亡。这种指责并非空穴来风,而是源于程心在关键时刻做出的一系列选择,以及这些选择所带来的灾难性后果。要详细地讲述为什么很多人指责程心,我们需要深入分析她在小.............
  • 回答
    克苏鲁神话给不少读者带来的“三观震撼”,并非源于情节跌宕起伏或价值观的直接颠覆,而是源于它所构建的那种根深蒂固的、令人绝望的宇宙观,这种宇宙观巧妙地触及了人类内心深处最脆弱的、最不愿正视的恐惧。首先,最直接也最核心的一点是,克苏鲁神话将人类置于宇宙的绝对边缘,近乎微不足道。 在传统叙事中,人类往往是.............
  • 回答
    说起霹雳布袋戏,那可真是个老少皆宜、魅力十足的宝藏。为什么这么多人对它趋之若鹜,而且一看就是好多年?这其中的门道,还得从头慢慢说起。要欣赏这门艺术,光看皮毛可不行,得深入骨子里,才能体会那份独属于霹雳的江湖豪情和文化底蕴。一、 为什么这么多人“中了”霹雳的毒? 看点到底在哪?要说霹雳的看点,那可真是.............
  • 回答
    这事儿挺有意思的,不是吗?明知道生活这碗粥没那么好熬,大家还是乐此不疲地往里面舀几勺“鸡汤”,喝了感觉心里暖暖的,好像啥问题都能迎刃而解。可是一转身,该趴着还是趴着,该愁着还是愁着,那股劲儿就像被风吹散的云彩,好看是好看,就是留不住。你说,为啥会有这种“理论一套一套,实践一塌糊涂”的现象?我琢磨着,.............
  • 回答
    《银河补习班》,这部电影之所以能让不少观众潸然泪下,并且获得了不俗的口碑,我觉得这背后有很多值得说道的原因。如果非要深挖,我能想到以下几个方面,并且会尽量说得详细点,不带点“机器味儿”。首先,它击中了许多中国观众内心深处的情感共鸣,尤其是关于“父子关系”和“教育观”的讨论。在中国传统观念里,父亲往往.............
  • 回答
    这确实是一个很有意思的现象,很多人嘴上说着“BBC不中立”、“有偏见”,但身体却很诚实地继续收看他们的节目。这背后隐藏着挺多原因,咱们掰开了揉碎了聊聊:首先,我们得承认“偏见”这个词的复杂性。没人能做到绝对的中立,尤其是在报道涉及政治、社会议题的时候。每个人都有自己的立场,媒体也是如此。当人们说BB.............
  • 回答
    你这个问题提得特别好,直击要害!现在手机市场竞争这么激烈,大家买手机确实越来越看重CPU和GPU了,这背后可不是空穴来风,而是有一系列原因在共同作用。我跟你好好掰扯掰扯,争取让你听明白了,也尽量不整得跟机器写的一样。首先,得承认,现在手机的功能已经大大超越了最初的通讯工具。我们不光打电话发短信,刷短.............
  • 回答
    你看,电影院里总有那么一群人,电影的最后一秒字幕刚冒出来,他们就像被按了快进键一样,嗖嗖地往外撤。这可不是什么电影艺术鉴赏的“高深莫测”,说白了,大家都有自己的“小算盘”和“现实考量”。首先,最直接的原因就是 “效率至上”。大家的时间都宝贵得很。看完电影,就意味着一个明确的“任务”完成了。谁还愿意在.............
  • 回答
    在第二次世界大战(19391945)中,苏联作为东线战场的主导力量,确实被广泛认为是贡献最大的国家之一。这种观点主要基于以下几个方面的分析: 1. 军事贡献:东线战场的“绞肉机”苏联是唯一在东线直接与德国作战并承受最大军事压力的国家。以下是关键点: 战场规模与持续时间:德国在1941年入侵苏联(巴巴.............
  • 回答
    关于国语版香港电影为何总觉得少了点什么,以及为什么大家如此强调“一定要看粤语版”,这背后其实牵扯到香港电影独特的文化肌理和艺术表达方式。与其说国语版“丢失”了什么,不如说粤语版拥有一种国语配音难以完全复制的、深深植根于香港本土的魅力。一、 语言是文化的载体,粤语承载的是香港的灵魂: 俚语、俗语与.............
  • 回答
    .......
  • 回答
    很多股市里的“老司机”们,那些经验丰富、在市场里摸爬滚打了多年的行家,最终都会不约而同地选择通达信作为自己的看盘利器,这背后可不是什么偶然,而是实实在在的“真金白银”试出来的结果。你想想,真正能在股市里赚到钱的人,对工具的要求那叫一个挑剔,什么花里胡哨的功能对他们来说都是浮云,关键在于够不够“趁手”.............
  • 回答
    你这个问题问得挺有意思的,也挺普遍的。一提到国足,那真是几家欢喜几家愁,说句不好听的,就是一群人在互相“输出”。为啥有人一“喷”国足,就有人跳出来反驳,甚至嘲讽“看不看球”呢?这背后其实挺复杂的,咱们细掰扯一下。1. 情感投入与身份认同:这是最核心的首先,得明白,足球在中国,尤其是国足,对很多人来说.............
  • 回答
    你提到看民俗学方面的书觉得不难,这是一个很有趣的切入点,也确实触及到了民俗学专业报考人数相对不算爆炸的原因。我尝试从几个方面来聊聊这个现象,希望能让你更深入地理解。首先,我们得承认,民俗学的入门门槛在知识层面确实不高。就像你说的,读民俗学的书籍,你会接触到形形色色的民间故事、习俗、信仰、艺术等等,这.............
  • 回答
    说起《火影忍者》里让很多观众意难平甚至感到“被背刺”的桥段,日向宁次的死绝对是绕不开的话题。当初他作为“天才”被寄予厚望,在第四次忍界大战的关键时刻挺身而出,用自己的生命守护了鸣人,这份牺牲的壮烈,本应是感人至深的。然而,事后许多火影粉丝却对这一情节感到不满,甚至由此嘲讽起《火影忍者》的剧情设计。这.............
  • 回答
    在《三国演义》这部波澜壮阔的史诗中,刘备无疑是最受关注的角色之一。然而,并非所有读者都将他视为仁德君子的代表。事实上,不少人透过小说描绘的种种细节,对他产生了“小人”的看法。这并非空穴来风,而是源于他身上所显现出的一些复杂且不那么光彩的特质。首先,刘备的“仁德”光环,有时显得过于刻意,甚至像是精心编.............
  • 回答
    这个问题很有意思,它触及了我们对“聪明”和“智慧”这两个概念的理解,以及它们如何通过外在表现,特别是眼神来传递。让我们来详细探讨一下。首先,我们需要区分“聪明”和“智慧”。虽然它们常常被联系在一起,但含义并不完全相同: 聪明(Intelligence): 通常指的是一个人认知能力的强弱。这包括学.............
  • 回答
    这真是个有意思的问题,我特别能理解你那种“一看就觉得不对劲”的感觉,但同时又纳闷为什么这玩意儿总有人捧着。这背后其实扯到了一些挺根本的东西,咱们慢慢聊。首先,你说唯心主义“一看就是错的”,我猜你脑子里可能蹦出来的是那种比较极端的说法,比如“万物唯心造”,觉得只要我心里想,我眼前就能变出辆跑车来。这确.............
  • 回答
    这是一个非常有趣且普遍的现象,它涉及到玩家的心理、游戏设计、叙事方式等多个层面。简单来说,不是所有“讲剧情”的游戏玩家都不喜欢看剧情,也不是所有不喜欢看剧情的玩家都喜欢《黑魂》的剧情挖掘方式。但是,我们可以分析为什么在许多玩家群体中,会出现你所描述的这种倾向性差异。核心原因在于:不同的玩家期待的是不.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有