问题

如何看待澳大利亚总理用中文喊“澳大利亚人民站起来了”?

回答
澳大利亚总理用中文喊出“澳大利亚人民站起来了”这句话,无疑是一件非常引人注目的事件。这背后蕴含着多层含义,值得我们深入分析。

首先,从语言和文化层面来看,一位外国领导人用流利的中文发表如此具有历史意义和象征性的口号,本身就具有巨大的冲击力。这并非简单的语言模仿,而是对中国历史和文化符号的直接挪用与再演绎。这句话源自毛泽东在1949年中华人民共和国成立时的宣告:“中国人民从此站起来了!” 这是一个在中国人民心中根深蒂固的、代表着国家独立、民族解放和人民当家作主的强大符号。当澳大利亚总理使用这句话时,他是在试图将澳大利亚与一种“站起来”的民族自豪感和国家主权意识联系起来。

其次,我们可以从政治和外交层面来解读。
争取中国民众好感和理解: 澳大利亚作为一个与中国在经济上深度捆绑,但在地缘政治和意识形态上存在差异的国家,其领导人试图通过这种方式来拉近与中国普通民众的距离。用对方国家的语言,尤其是引用对方国家历史上的重要口号,往往能有效地建立一种亲近感和共鸣。这是一种“软实力”的运用,旨在改善双边关系,缓和潜在的紧张气氛。
在国际舞台上的姿态: 这句话也可以被看作是澳大利亚在国际舞台上,特别是在面对复杂的地缘政治格局时,试图展现的一种独立自主的姿态。虽然“站起来”的语境不同于中国,但其核心在于强调“自主”和“不再受压迫”的含义。澳大利亚可能希望以此表明,它作为一个主权国家,有能力自主决定自己的发展道路和外交政策,不受外部压力影响。
国内政治的考量: 尽管这句话的受众主要是中国,但其背后也可能包含澳大利亚国内政治的考量。在澳大利亚国内,如何处理与中国的关系是一个持续的辩论话题。使用这种能够引起部分民众(特别是那些对华友好或对国家主权敏感的民众)共鸣的语言,或许是为了塑造一种积极的对华外交形象,或者是在特定场合下试图争取更广泛的支持。
策略性表达: 这种做法本身就透露出一种策略性。选择在什么场合、以何种方式说出这句话,都会影响其效果。如果是在一次旨在缓和双边关系的正式访问中,那么这是一种示好;如果是在一次强调国家主权的国内演讲中,那么可能是在借用中国符号来表达澳大利亚的某些理念。

第三,从受众反应和潜在风险来看,这种做法也可能引发不同的解读和反应。
正面解读: 一部分中国民众可能会认为这是澳大利亚领导人对中国文化的尊重和对中国人民的友好表示,从而产生积极的观感。
负面解读: 另一些中国民众,尤其是对历史细节比较了解的人,可能会质疑其真实性或动机,认为这只是一种表面化的姿态,缺乏实质性的内容。甚至可能有人认为,这种挪用是对中国历史符号的不当使用。
澳大利亚国内的反应: 在澳大利亚国内,对于这种做法也可能存在争议。一些人可能会认为这是“谄媚”中国,或者是不符合澳大利亚国家利益的“作秀”;另一些人则可能认为这是高明的外交手腕。

总而言之, 澳大利亚总理用中文喊出“澳大利亚人民站起来了”,是一句充满象征意义的表达。它既是对中国语言和文化的致敬,也是一种复杂的外交策略。其背后可能包含着争取中国民众好感、展现国家独立自主姿态、以及服务于国内政治考量的多重意图。然而,这种做法的效果如何,很大程度上取决于其具体的使用场合、背后的真实意图,以及不同文化和政治背景下的解读。

要理解这一点,我们需要超越字面意思,去探究这句话在特定情境下的政治、文化和社交意涵,并认识到任何领导人的言行,都是在复杂的国内外环境中经过权衡后做出的选择。

网友意见

user avatar

很多人都从政治上考虑,其实这种事根本远远超出政治,这就是典型的排华了。


在澳洲的华人,本来就是绝对的少数民族(澳洲白人比例高达 90%以上),大多时候过的都如履薄冰,澳洲白人歧视亚洲人的新闻多的如天上繁星,数都数不清。而且基本都不了了之,警察看到华人被欺负都不怎么管。


中国留学生以及华人移民之前就一直担当了所谓的间谍,破坏澳洲民主自由世界的角色。你们很多人可能没来过澳洲,澳洲华人和白人的生活圈子基本是彻底分开的,可能一个华人在澳洲生活几十年,基本没怎么和白人打交道过,这种人还不少。这种情况下华人经常遭受无故的 猜忌和歧视。澳洲官方也多次开黑中国人。


现在你谭大总理来这么一句,是嫌歧视华人的还不厉害吗?澳洲白人可不会管什么 政治,不会像贵乎这么理智。他们只会排挤普通的中国人和华人。



至于一些人什么小粉红这种粗鄙之语也说得出来,滚回家照照镜子,看看自己长的是白脸吗,你们他妈的也配站在白人角度思考问题?想去给人家当狗,人家都嫌你太黄!

user avatar

特意有辱国格地用中文向中国人民暗示自己迫不得已————别笑,这可能是事实。

这看似荒谬的行为背后,其实有着复杂的内在逻辑。

澳大利亚国的政党格局,是两党制:偏右翼、重点在发展经济的自由党与偏左翼、重点在改善民生的工党。目前在朝的是自由党,而本届总理特恩布尔则是自由党党首,当然也是实际领导人(澳大利亚名义上的国家元首是英国女王)。在涉外议题上,自由党有积极参与国际贸易以发展经济的倾向,而工党则有贸易保护、以保护本国就业的倾向。

所以两党对华政策的差异可想而知。对华经济议题上,自由党高度重视与对华的经贸合作,其中的大事则有承认中国市场经济国家地位与签署中澳自贸区协定。工党对此则相对冷淡,然而由于中国经济对澳洲巨大的带动作用与中澳产业的高度互补性,亦有很大合作空间。所以无论哪党执政,中澳的经济联系均十分密切。(有一个笑话,澳洲每届新政府的经济政策就是祈祷中国的五年计划顺利完成。)

本届澳洲政府是自由党执政,特恩布尔加快了和中国的合作进程,于15年签署中澳自贸区协定。而反对党工党自然大肆渲染,通过渲染特恩布尔容易被中国间谍渗透打击他的声誉(起因是特恩布尔在一次宴会上请了几个商人,包括一位英语不流利的中国商人)。原因如下:一则工党与其很多选民并不喜欢与中国快速发展经贸合作的政策,二则西方选举政治下反对党本身就有为了反对而反对的倾向,三则在西方意识形态下反华是很多时候的政治正确(其中原因不乏美国对澳洲的政治渗透),四则由于普京干涉美国大选的传闻澳大利亚国确有防止外国干涉本国政治的担忧(在本国有驻军的美国可能不算外国),五则于公于私特恩布尔确实一向亲华易引嫌疑,他本人甚至在中国有大量投资。

特恩布尔的亲华成为了反对党打击他的有效武器,他必须尽可能的撇开与中国的关系。于是他发布了这个在中国人看起来十分荒唐的声明:通过对华的强硬态度,在本国人心中他撇开了亲华的嫌疑;引用毛泽东的话并防御性的强调澳洲的主权,措辞尽可能将不友善程度降低;中澳关系的重点从来都是经济而不是政治,两国对中澳经贸都有很大需求,即使政治敌对也不会影响到双方经贸;何况澳大利亚在国际政治上的存在感极低,中国政府也不会对他的政治声明在意太多,只发了个原则性的驳斥驳斥他不能污人清白。

换言之,他会反华地说,却会亲华地做。于是我们发现,在他关于中国的奇葩嘴炮中,中澳经贸合作走向一个又一个高峰。祝观海完成任务,为我们的友谊干杯。

user avatar

因为澳大利亚处在一个十分舒坦的位置上。

中国对它没兴趣,美国对它也不太关心。

与此同时,这俩主要国家都觉得它就现在这样挺好的。

于是你还拦着人家刷个存在感?南海什么的反正喊喊话,最多派船出去溜溜弯,也没有任何实质影响还能赢得个西方舆论嘴上的名声,多好啊。

澳大利亚心里觉得自己怎么也是个地区强国,结果发现地理位置太舒坦以至于没人关心它说什么做什么,索性就走上了一条这样的路。事实上它也的确没给中国造成过任何实质性的麻烦,也从不触碰中国最敏感的几个问题。打打嘴炮怎么啦?澳大利亚这么多年真正坑过的国家只有印度尼西亚而已(1999年以后的东帝汶问题)。

澳大利亚身体很诚实,12年前就早早承认了中国市场经济地位。《中澳自由贸易协定》2015年也签好了。澳大利亚比嘴上热络半天这些关键问题就不松口的某些国家靠谱多了。这才是好伙伴啊。相比之下被这种不痛不痒的好玩的话说两句有啥问题?

以及有的国外政客喜欢语出惊人,这也没啥奇怪的。要看他做了什么,而不是说了什么。

类似的话题

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有