问题

为什么阿富汗不叫做阿富汗斯坦?

回答
这个问题看似简单,实则牵扯到语言、历史、民族认同以及地理命名演变等诸多复杂因素,并非三言两语就能道尽。要理解为什么阿富汗不叫做“阿富汗斯坦”,我们需要深入探究这些层面的原因。

首先,从语言结构上来说,很多国家的命名习惯,尤其是在中亚、西亚和南亚地区,会在民族名称后面加上后缀,形成一个表示“土地”或“国家”的词汇。最典型的例子就是以伊朗(Iran)为代表的“斯坦”(stan)系列国家,如巴基斯坦(Pakistan)、哈萨克斯坦(Kazakhstan)、乌兹别克斯坦(Uzbekistan)等等。“斯坦”在波斯语、库尔德语等多种伊朗语族语言中意为“土地”、“地方”或“王国”。

然而,阿富汗的命名并非完全遵循这一模式。虽然“阿富汗”(Afghan)这个词本身也带有民族属性,它指的是阿富汗主体民族——普什图人(Pashtun)及其相关部族群体的称谓。但关键在于,“阿富汗”这个词作为国家名称已经足够完整且被广泛接受,它本身就包含了“阿富汗人居住的土地”的含义,不需要再额外添加“斯坦”这个后缀来强调其地理属性。

其次,从历史演变和国家建构的角度来看,这一点尤为重要。阿富汗这个名称的出现和使用,远早于现代国家的概念。

早期称谓与普什图人的崛起: 在历史上,这片土地曾被不同的帝国统治,也曾有过各种各样的称谓,比如古代的巴克特里亚(Bactria)、吐火罗斯坦(Tokharistan)等。然而,“阿富汗”这个名称主要与普什图人的活动区域和影响力扩张有关。在18世纪,杜兰尼王朝(Durrani Empire)的建立者艾哈迈德·沙阿·杜兰尼(Ahmad Shah Durrani)被广泛认为是现代阿富汗国家的奠基人之一。他及其王朝的扩张,将普什图人为主体和统治阶层的概念与这片土地紧密地联系起来,并逐渐确立了“阿富汗”作为这片政治实体的核心称谓。

现代国家命名习惯的影响: 虽然“斯坦”作为地理后缀在周边地区十分普遍,但阿富汗的命名并没有被“标准化”到与邻国完全一致的模式中。这可能有多方面的原因:
自主认同: 当时的统治者和精英阶层可能选择了一个他们认为最能代表国家民族主体(普什图人)并具有历史渊源的名称,而不是简单地套用一种流行的命名模式。
语言上的习惯: 在不同的历史时期和不同的语言环境中,“阿富汗”作为地名和国家名的使用已经根深蒂固,改变或添加后缀可能面临认知和文化上的阻力。例如,即使在一些当地语言中,人们提到阿富汗,可能直接就是“Afghān”或其变体,并没有强烈的“Afghānistān”的语感需求。
非普什图民族的考量: 阿富汗并非单一民族国家,除了普什图人,还有塔吉克人、哈扎拉人、乌兹别克人等多个民族。虽然普什图人是主体和曾经的统治民族,但国家名称的确定也需要考虑其包容性和代表性。直接使用“阿富汗”而非强调某个特定后缀,在一定程度上可能也是一种政治上的平衡。

国际上的接受与习惯: 随着现代国家体系的建立和国际交流的增加,一个国家的名称一旦被确立并获得广泛承认,就很难轻易更改。即使在一些非官方的讨论或文学作品中可能出现“阿富汗斯坦”的说法,但作为正式的国家名称,它被确立为“阿富汗”(Afghanistan)。这就像中国不叫“中华斯坦”一样,名称的形成是历史的沉淀,而非简单的逻辑推演。

再者,我们可以从民族和国家认同的角度来理解。国家名称不仅仅是一个地理标签,更是承载着一个民族的历史记忆、文化传统和政治主张的符号。“阿富汗”这个名称,已经与普什图人的历史叙事、国家建构过程紧密地绑定在一起,成为一种重要的民族符号。在这种情况下,强行加上一个普遍性的后缀,反而可能削弱其独特性和历史厚重感。

总结来说,阿富汗不叫做“阿富汗斯坦”,主要原因在于:

1. 语言结构上,“阿富汗”本身已构成一个完整且具有国家名称意义的词汇,不需要额外添加“斯坦”来表征“土地”。
2. 历史渊源上,“阿富汗”的名称与普什图人对这片土地的统治和认同紧密相连,其作为国家名称的形成有其独立的历程。
3. 政治与民族认同上,现有的名称已经足够承载其历史和文化意义,并被国际社会广泛接受。

就好比问为什么英国不叫“英格兰斯坦”一样,名称的形成是一个复杂而多维度的过程,是历史、语言、文化和政治共同作用的结果,而不是一个简单公式的应用。阿富汗这个名字,是这片土地在漫长历史画卷中,自己书写下的独特一笔。

网友意见

user avatar

因为“阿富汗”这个译名是旧译名,而其他国名里带“斯坦”的,都是20世纪产生的新译名。

也就是说,这些原文里带“斯坦”的国家,之所以在中文里不是都带着“斯坦”,其原因在于不同时代翻译,并形成了常用习惯。

补充:有人说“印度斯坦”,这个在回答最后补充解释一下。

具体来看——

目前的“斯坦”,有七个,即中亚五斯坦、巴基斯坦、阿富汗斯坦。

(巴勒斯坦虽然中文里也音译为“斯坦”,但是原词结构并非是xx-斯坦,而是因为汉语音译成了xx斯坦,与其他七个不在一个范畴内,故不讨论)

-斯坦,原词出自波斯语,本义即“地方”“地区”“之地”,一般指面积比较大的地区。后随拓展到波斯周边的相关语言中。渐渐地,很多语言中对某一地区,开始习惯以xx斯坦命名。如果xx是一个民族名,那xx斯坦就是xx人聚集之地的意思。有些国家的省区,以xx斯坦命名,也用xx斯坦指代某一地区。例如库尔德斯坦一词,不仅可以指某些国家设立了库尔德斯坦省,也可以指库尔德人分布的一个广泛地区。

由于xx斯坦实际上是xx地的意思,因此我国最早给Afghanistan这个国家起译名的译者,可能就没有把斯坦翻译出来——最早的译者可能认为Afghanistan就是Afghani—stan,即Afghani—之地或Afghani—国。所以就翻译成了阿富汗。在清末,这个阿富汗的译法就已经比较固定了。因此成为了一个习惯用法。

在清末,世界上除了“阿富汗斯坦”,还没有其他以斯坦为后缀的国家。因此,阿富汗不带斯坦,没有其他的例子可对照。

到后来,大概中文对外国地名的翻译绝大部分都是走纯音译了。因此,后来的巴基斯坦、中亚五斯坦,都带着斯坦了。

具体来看————

到了20世纪20—30年代,一个新的斯坦地名横空出世——这就是巴基斯坦。巴基斯坦是英国人造出来的词,指的是印度地区信伊斯兰教的地区。英国佬以英属印度四个地区的首字母和一个地区的尾音组合而成,这五个地区分别是经济大省旁遮普Punjab,阿富汗尼亚Afghania,克什米尔Kashmir,信德sindh,俾路支Baochis-tan,来个五合一就组成了现在巴基斯坦的英文名称Pakistan,于是就有了巴基斯坦这个称呼。而且,正好在波斯语里,Paki是“清真”“纯洁”的意思,正好与这些地区信奉伊斯兰教对应,也是清真—斯坦的结构,意思上也是清真之地。到印巴分治独立建国的时候,中文翻译外国地名基本上都是纯音译了,因此巴基斯坦这个国名也就留了下来。

中亚五斯坦,本来名字里是没有“斯坦”的。中亚地区分为五个国家,是苏联在20世纪20年代至30年代进行民族识别,按照主体民族,从俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国里划分出的五个新国家。

苏联成立时,当时在中亚故地的,是俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国下面四个联邦主体——吉尔吉斯苏维埃社会主义自治共和国、突厥斯坦苏维埃社会主义自治共和国、花剌子模苏维埃人民共和国和布哈拉苏维埃人民共和国。注意,这里面的几个国名都是沙俄时期的总督区沿袭下来的。“吉尔吉斯苏维埃社会主义自治共和国”的领土范围大致是今日的哈萨克斯坦,而不是今日的吉尔吉斯,其原因在于沙俄弄错了该地聚居民族的名称,把哈萨克误作了吉尔吉斯。这里面的带斯坦的国名也是沿袭了沙俄时期的一个习惯叫法。

1924年—1925年,苏联决定在中亚进行民族划界,避免信奉伊斯兰教的中亚民族走向极端化。在这一指导思想下,将突厥斯坦自治共和国、布哈拉和花剌子模下属的土地按照民族聚居重新划分。划分后,有的地区成立了直属苏联的加盟共和国,有的地区只是成立了俄罗斯下面的自治共和国和自治州。两个新成立的加盟共和国的国名里,都没有用了“斯坦”——即乌兹别克苏维埃社会主义共和国和土库曼苏维埃社会主义共和国。

期间,把那个名字错误的“吉尔吉斯苏维埃社会主义自治共和国”改了过了,改成了“哈萨克苏维埃社会主义自治共和国”。

国名不再带“斯坦”,也是为了消除掉一些特定的泛化民族影响。1929—1936年,中亚地区新升格的加盟共和国,也都不带斯坦。1929年,乌兹别克苏维埃社会主义共和国下面的塔吉克苏维埃社会主义自治共和国升格为加盟共和国;1936年,吉尔吉斯苏维埃社会主义自治共和国(原为1924年重新划分后成立的卡拉吉尔吉斯自治州,1926升格为自治共和国)升格为吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国;1936年哈萨克也从自治共和国升格为加盟共和国。

至此,形成五个不带斯坦的中亚加盟共和国。虽然加盟共和国国名不带斯坦,但是在非正式行文里,通俗叫法里还是有人叫他们xx斯坦。因为毕竟这一地区是受古波斯传统影响较深的地区。

值得一提的是,除了中亚五个之外,其实俄罗斯苏维埃社会主义联邦共和国内的苏维埃自治共和国也有两个国名是可带斯坦的。一个是位于喀山的鞑靼斯坦——苏联成立后建立苏维埃社会主义自治共和国的时候,去掉了斯坦,称鞑靼苏维埃社会主义自治共和国。苏联解体后又恢复了鞑靼斯坦共和国的名称。还有就是高加索地区的达吉斯坦,不过达吉斯坦在苏联时期的正式国名也是一直带斯坦的,是个特例。

苏联解体后,中亚五国独立。按照道理来说,新国家国名应该还是以民族名来命名。苏联的其他加盟共和国独立后大多都是这么改,例如阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国,苏联解体独立后就是阿塞拜疆共和国。

但是中亚五国为了脱离俄罗斯影响,强化本土民族意识,由于中亚地区受古波斯一些传统影响较大,因此还是习惯通俗里带“斯坦”的名字来做国名。有四个选择在民族名后面加上“斯坦”来作为本国的新国名,即xx族之地。

例如哈萨克苏维埃社会主义共和国,苏联解体后最直接的改名方法,就是改为哈萨克共和国。但是加上了斯坦,就变成了哈萨克斯坦共和国。中文在翻译时候,也考虑到了中亚这些国家国名的变化,因此将“斯坦”也原封不动译出。

唯一的特例是吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国,在独立后没有加“斯坦”,就是吉尔吉斯共和国。但是由于其他四国都加了“斯坦”,尽管吉尔吉斯的正式国名里没有斯坦,但是人们习惯上将吉尔吉斯共和国称作吉尔吉斯斯坦。但是注意在十分正式的官方行文里,提到吉国的正式名称的时候,都是不加斯坦的。一般来说,不加政体名,可以说“吉尔吉斯斯坦”;加了政体名,就必须是“吉尔吉斯共和国”,而不能说“吉尔吉斯斯坦共和国”。

所以,阿富汗不带斯坦,原因是因为“阿富汗”这个译名形成的时间早,还没有形成在翻译xx斯坦国名时一律将其译出的翻译和使用习惯。

———————关于印度斯坦解释的分割线———————

印度斯坦的问题,其实有两个原因。

第一,“印度”是已经形成的固化翻译用法。第二,“印度斯坦”从来就没有被印度官方确定为正式国名。

印度人如何称呼自己的国家?其实不是印度,而是“婆罗多”国。如果把印地语“印度共和国”这个词拿出来,让印度人读,去掉“共和国”这个词,实际上的发音是“巴拉特”。按照中文传统译法,这个词是一个我们很熟悉的词:“婆罗多”。

那么“印度”是什么?其实【印度】一词,是河的意思,也就是现在的印度河。梵语里这个词就是指代那条河。【印度】就是【河】。我国称呼该国为印度,英国人称呼该国为India,都是以河代国名。原因是古时,我国和希腊语都是从古波斯人那里学来的这个国名。古波斯人用Hindhu指该国,源自梵语的Sindhu(河名)。我国从古波斯人那里学会这词,最早叫身毒,后来美化为天竺,唐僧去了一趟天竺,确定了“印度”实际上是河的名字,但是考虑到习惯用法,只是从梵语本身发音出发,校正了新译法“印度”,沿用至今。英语也是从古希腊语——古波斯语这一条路线衍生出了India。

当然,古印度从未统一过。说是“一国”肯定不准确,这地区各国用自己的名字,但是用印度来泛指这一片地区,不仅中国人、波斯人这么用,古印度人也有过这么用的。中国古籍里提到天竺、印度,肯定不是指的具体一个政权,而是这一大片地区。

印度人不自称印度而是婆罗多,就像日本人自称是“霓虹Nippon”而不是“这盘Japan”一样。

而印度斯坦一词,也是英国殖民开始后,才逐渐出现的。受古波斯“斯坦”用法的影响,和英国人的“India”的影响,新出现的一个词,并且在印度独立运动中被赋予了一个民族主义的意义,进而现在也成为了许多印度人的自称。但是翻译上,我们早就习惯了“印度”(河名)。如果要严格按照对方的国号来翻译,那应该是把“印度共和国”翻译成“婆罗多共和国”……

看现在一些外国资料简介的文字里,说“印度国名得名于印度河,印度也别称婆罗多”,实际上应该是“印度,该国自称为婆罗多共和国,中文、英文均习惯以印度河名为该国国名……”

类似的话题

  • 回答
    这个问题看似简单,实则牵扯到语言、历史、民族认同以及地理命名演变等诸多复杂因素,并非三言两语就能道尽。要理解为什么阿富汗不叫做“阿富汗斯坦”,我们需要深入探究这些层面的原因。首先,从语言结构上来说,很多国家的命名习惯,尤其是在中亚、西亚和南亚地区,会在民族名称后面加上后缀,形成一个表示“土地”或“国.............
  • 回答
    你观察到的现象确实存在,很多家长在带孩子时,看到年轻女性,即使对方看起来与孩子年龄差距不大,也会教孩子称呼“阿姨”。这背后可能涉及多种原因,我们来详细探讨一下:1. 尊重和礼貌的传统观念的延续: “尊老爱幼”的文化根基: 在中国传统文化中,非常强调对长辈的尊重。即使是年轻的女性,在传统观念里,一.............
  • 回答
    关于清朝对父亲的称呼,确实存在一个普遍的认知误区,认为只有贵族才能称呼父亲为“阿玛”。但事实并非如此简单,普通百姓是否可以称呼父亲为“阿玛”,这其中涉及到一些历史、文化以及语言习俗的演变。首先,我们来明确“阿玛”这个词的来源和含义。 “阿玛”是满语中对“父亲”的称呼,是满族家庭中非常普遍和亲切的叫法.............
  • 回答
    美国从阿富汗撤兵,却没有大规模销毁留下的武器装备,这背后确实有不少复杂的原因,绝非简单的“忘了”或者“不在乎”。要理解这一点,我们需要从几个层面来分析:1. 战略考量:留下一点“后手”的微妙平衡 对地区稳定性的考量(尽管事后来看可能适得其反): 撤兵初期,美国及其盟友在一定程度上希望阿富汗政府能.............
  • 回答
    阿富汗塔利班政权在2001年被美国为首的国际联军推翻后,部分残余力量确实选择向巴基斯坦渗透,而非伊朗。这其中的原因错综复杂,涉及到历史、地缘政治、宗教、民族以及经济等多个层面。要理解这一点,我们需要深入分析塔利班与巴基斯坦之间更为紧密的历史渊源和现实联系。首先,历史和文化上的联系是关键。塔利班的崛起.............
  • 回答
    你这个问题触及到了一个非常复杂且引人深思的领域,即现代战争的本质,以及军事实力与战争结果之间的非线性关系。美国军事实力“独步天下”是个不争的事实,体现在其无可匹敌的军费开支、先进的武器装备、强大的海军、空军和战略核力量,以及全球性的军事部署和情报网络。然而,这并不意味着在所有形式的战争中都能获得压倒.............
  • 回答
    美国在阿富汗的军事行动长达二十年,而选择不直接使用核武器来解决问题,这背后涉及一系列极其复杂且深刻的地缘政治、道德、法律以及战略考量。这绝非一个简单的“能否”的问题,而是“应不应该”以及“后果如何”的全面权衡。首先,我们必须理解核武器的性质和其在全球战略中的定位。核武器是人类历史上最具毁灭性的武器,.............
  • 回答
    美国人想要撤离阿富汗,塔利班在这个时候之所以没有选择包围喀布尔机场,这背后有多重复杂的原因,涉及到战略考量、政治目标、国际影响以及实际操作等多个层面。要详细理解这一点,我们需要从几个关键角度进行分析:1. 塔利班的战略目标与短期利益 更重要的目标:巩固政权与获取国际承认 塔利班的首要目标不.............
  • 回答
    阿富汗对中国的战略价值与中国为何迟迟不愿经营阿富汗:一个详细的分析阿富汗,这个地处亚洲腹地、连接中亚、南亚和中东的国度,自古以来就因其独特的地理位置而备受关注。对于中国而言,阿富汗的战略价值是多方面的,但与此同时,中国对阿富汗的“经营”却显得格外谨慎和迟缓。要理解这一点,我们需要深入剖析其背后的原因.............
  • 回答
    哈哈,这问题问得很有意思,也触及到了很多藏区地名和行政区划背后的一些历史演变和实际考量。甘孜州府不在甘孜县,阿坝州府不在阿坝县,这背后其实是多种因素综合作用的结果,远非简单的“为什么”就能一言蔽之。咱们得一点点掰扯清楚了。首先,咱们得明白一个基本概念:州府不一定非得在同名的县里。“州府”这个词听起来.............
  • 回答
    阿桑奇和斯诺登未选择中国作为避难地,这是一个复杂的问题,涉及到多方面因素,远非简单的“不喜欢中国”可以概括。要理解这一点,我们需要深入剖析他们所面临的处境、他们寻求避难的动机以及中国作为潜在避难国的现实情况。首先,我们必须明白阿桑奇和斯诺登各自的处境和他们对避难地的基本要求。朱利安·阿桑奇 (Jul.............
  • 回答
    亚阿冲突中,以色列对阿塞拜疆的支持,以及不倾向于历史上有联系的亚美尼亚,这其中的缘由是相当复杂的,并非简单地归结于所谓的“可萨突厥血统”。事实上,将以色列对阿塞拜疆的支持直接与亚美尼亚人所谓“可萨突厥血统”联系起来,是一种误解,也忽略了地缘政治、国家利益以及历史叙事中更深层次的考量。首先,让我们厘清.............
  • 回答
    女王(希斯特莉亚)没有向阿尔敏透露艾伦的灭世计划,这是一个极其复杂且充满挣扎的决定,背后交织着责任、信任、保护以及难以承受的真相。她不能、或者说,在那一刻,她选择不告诉阿尔敏,原因可以从以下几个方面来详细解读:1. 保护阿尔敏和帕拉迪岛的未来,承担女王的责任:作为帕拉迪岛的女王,希斯特莉亚的首要职责.............
  • 回答
    《孔雀东南飞》里,焦仲卿的阿母之所以不喜欢刘兰芝,并非因为刘兰芝本身有什么大错,而是出自一系列根深蒂固的观念和现实考量,这些在她眼中,使得刘兰芝无法成为一个“合格”的儿媳。首先,刘兰芝出身贫寒,这是焦母最直接的不满。在那个时代,门第观念森严,父母之婚是极为看重门当户对的。刘兰芝虽然才貌双全,但娘家贫.............
  • 回答
    《阿凡达》中观众不觉得杰克·萨利是“地球叛徒”,主要原因在于电影叙事中对角色动机、价值观转变、情感投射以及观众对“正义”的解读等多方面的巧妙处理。以下是详细的分析:1. 强大的角色动机与合理性转变: 起初的使命感与个人困境: 杰克最初的身份是一名残疾退伍军人,他在地球上失去了行动能力,生活充满挫.............
  • 回答
    俄乌冲突打了这么久,不少人好奇为什么俄军似乎没怎么投入他们最先进的坦克——T14“阿玛塔”系列。这个问题啊,得从多个角度细掰扯掰,不能光看它那酷炫的外表。首先,最直接的原因是“阿玛塔”目前产能和装备量都极其有限。这玩意儿是俄罗斯倾了国家很多心血搞出来的“下一代主战坦克”,是他们的骄傲,也是技术上的一.............
  • 回答
    俄罗斯对阿富汗局势的关注以及其对塔利班政权持有的“暂不急于承认其合法性”的态度,是一个复杂且多层面的议题,反映了俄罗斯在地区稳定、国家安全、地缘政治以及自身战略利益方面的深层考量。要理解这一点,我们需要从多个角度进行深入剖析。俄罗斯关注阿富汗局势的原因:1. 地缘政治稳定与安全: 阿富汗与多个中亚.............
  • 回答
    这个问题触及了一个挺敏感又挺普遍的感受,就是听到一些对特定民族群体带有贬低或刻板印象的称呼时,我们为什么会觉得不舒服。这背后其实牵扯到很多层面的原因,不是简单的“被冒犯”就能概括的。咱们就一点一点来捋捋这个事儿。首先,这些称呼之所以让人不舒服,最直接的原因就是它们带有负面的历史包袱和刻板印象。 .............
  • 回答
    .......
  • 回答
    要说康熙为什么最终没有选择八阿哥胤禩作为继承人,这背后牵扯的因素实在太复杂,绝不是一两句话就能说清的。这其中既有八阿哥自身性格和行为上的考量,也有康熙帝对未来江山社稷的深远打算,甚至还有当时的政治格局和权力斗争的微妙影响。咱们不妨一点点掰开了聊。首先,咱们得承认,八阿哥胤禩在康熙晚年确实是热门人选之.............

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有