百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何用英语翻译诗句「月下白莲花」? 第1页

  

user avatar   yi-dan-shi-san 网友的相关建议: 
      

照原本是非常难得,要花时间探究,不是一时所得。

试翻雪莱风格胡闹一下

Oh You lotus under the moon light

It is upon the water where you lies,

reach out of water after your snap,

you bloom for yourself when there's no one else.

In the autumn you swaies......

总觉得应该还有一段........

翻不出来了其实和雪莱一点关系也没有.....

而且感觉依旧是中国人的韵....




  

相关话题

  语文素养高的人真的会日常频繁用文学表达吗? 
  这首词写得好吗? 
  如何用中国特有的语言风格翻译《冰与火之歌》? 
  是什么让你产生了自己写诗的冲动? 
  有哪些像「柴门闻犬吠,风雪夜归人」「醉后不知天在水,满船清梦压星河」这样真实悠远的诗句? 
  现代创作诗词,应不应该严按古代的格律? 
  诗经里面有哪些好的诗不能错过? 
  辞别山河去,____________下句可以怎么填? 
  诗词里的姜维是什么形象? 
  有哪两句本毫不相干的诗句,但拼在一起却天衣无缝 ? 

前一个讨论
如何理解村上春树《世界尽头与冷酷仙境》两个平行世界里的“我”?
下一个讨论
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?





© 2025-02-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-16 - tinynew.org. 保留所有权利