百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何用英语翻译诗句「月下白莲花」? 第1页

  

user avatar   yi-dan-shi-san 网友的相关建议: 
      

照原本是非常难得,要花时间探究,不是一时所得。

试翻雪莱风格胡闹一下

Oh You lotus under the moon light

It is upon the water where you lies,

reach out of water after your snap,

you bloom for yourself when there's no one else.

In the autumn you swaies......

总觉得应该还有一段........

翻不出来了其实和雪莱一点关系也没有.....

而且感觉依旧是中国人的韵....




  

相关话题

  有哪些诗词稍一改动,马上意境大变? 
  “七窍玲珑心”,怎么对前句合适? 
  有哪些中国诗词令人读过之后顿生豪气? 
  2021年你最满意的自己创作的诗词是哪首(些)? 
  情动天边雁下联? 
  「韭菜盒子」怎么翻译比较合适?还有哪些有趣的中国美食翻译? 
  如何评价「卫青不败由天幸,李广无功缘数奇」? 
  有哪些「言有尽而意无穷」的短句? 
  请问有哪些你看了就在你耳边一直回响的短句? 
  有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌? 

前一个讨论
如何理解村上春树《世界尽头与冷酷仙境》两个平行世界里的“我”?
下一个讨论
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?





© 2025-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利