首页
查找话题
首页
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文?
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
The world is like a hotel, for temporary lodgers only, me included.
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
王小波在知乎上被过誉了吗?
《春江花月夜》为何被誉为「孤篇横绝全唐」?
为什么欧洲有些国名、地名,在中文中的音译发音,反而比地缘上更近的英语发音来得更接近其本土语言的发音?
《科幻世界》这是怎么了?
为什么部分香港金融行业从业者能接受英语,却不能接受普通话?
为什么韩国人名字可以完美翻译成中文?
我很怀疑你们是真的能无字幕听懂英文电影吗?
前一个讨论
谍战片中经常看到间谍被抓住遭受酷刑,最后招供,如何保证他说的是真话呢?
下一个讨论
战争胜利后,潜伏在敌后的谍报人员结局怎样?
相关的话题
为什么是数学而不是文学是“科学的皇后”?
英语怎么从初中水平到四六级水平,要怎么学习,每天两小时够吗?
如何模仿古文翻译腔?
莫泊桑的《我的叔叔于勒》中菲利普夫妇对于勒的行为是否合理?
这是一道严肃的辩论题:风花雪月,爱恨别离,你是否相信人间有白头?(严肃脸)?
摘抄了一些段落不知道是否有同学喜欢?
有哪些经典句子让懂的人看一眼就忍不住唱/喊出来?
如何评价广州市内的超级文和友?
有哪些通篇不直写孤独,却让人深感孤独的文字?
每天都坚持背单词,但是背了就忘,很煎熬,如何不会忘记很久前背过的单词?如何高效、最快背单词呢?
鄙人打算观四著之首红楼梦。有什么要注意的吗?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
关于民国有哪些有趣的故事?
怎么评价这一观点:华语文学已经发生了一场爆炸,却因处于大陆以外,这场爆炸几近无声?
是否可以说网文的叙事技法处在世界通俗文学的最前沿?
为什么FBI和CIA的命名方式不同?
模仿老外读英语,为什么感觉语音语调,重音,连读啥的都是按老外一样读的,但是录音后听起来还是那么平?
完结人生第一本小说时的感觉是怎样的?
如果把英语放在音体美类副科地位,这对中国中小学教育而言利大于弊么?
您如何看待如详情里的这个问题?
诗人有权不解释自己的诗吗?
不同语种中的不同姓名却出于同一来源是普遍现象吗?
如何评价李豪逸在17年高考后写下的作文《书生》及其其他作品?
为什么方言版的翻译用词往往都特别粗俗?
为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊?
civil engineering 为什么翻译为「土木工程」?
《五等分的花嫁》和《五等分的新娘》哪个翻译好?
文学爱好者和纯文学作家文字最大的区别在哪里?
当我们有韩梅梅、李雷、Jim、Kate、Lucy、Lily等角色时,其他国家的中文课本里出现了谁?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-01 - tinynew.org. 保留所有权利