百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



从语言学的角度回答,为什么“一碗饭”不是“满碗饭”的意思,“一桌子土”就是“满桌子土”的意思? 第1页

  

user avatar   mo-fa-shao-nu-ai-pan-ni 网友的相关建议: 
      

「一碗饭」跟「一桌子土」是兩種不同的語法結構,僅僅是形似而已,它們在很多方面存在區別:


首先,「一碗饭」的重音通常在「一」或者「饭」,一般不會在「碗」。「一桌子土」的重音通常在「桌子」或者「土」,一般不會在「一」。二者的重音分佈不同


其次,像「一碗饭」這類「數量名」結構一般不能在量詞後面加「的」:

「一碗饭」「*一碗的饭」

「一个人」「*一个的人」

「一条狗」「*一条的狗」


而像「一桌子土」這類的結構一般都可以在量詞後面加「的」:

「一桌子土」「一桌子的土」

「一地鸡毛」「一地的鸡毛」

「一屋子人」「一屋子的人」


再次,「一碗饭」前面的數詞沒有限制,而「一桌子土」里面的數詞只能是「一」,而不能用其他的:


「一碗饭」「两碗饭」「三碗饭」

「一桌子土」「*两桌子土」「*三桌子土」


最后,「一桌子土」和同類結構前面的「一」都能替換成「满」,而像「一碗飯」這樣的普通「一量名」結構,前面的「一」不能替換成「满」:

「一桌子土」→「满桌子土」

「一屋子人」→「满屋子人」

「一碗饭」→「*满碗饭」

「一条狗」→「*满条狗」


結論:

「一桌子土」本質上不是一個普通的「數量名」結構,只是看起來像,實際上應該是一個專門的構式,它的意義本身就是「充滿」的意思




  

相关话题

  现在的中文字也不表意了,中文就是由几千个无比复杂的「字母」组成,这种说法对吗? 
  那些语法复杂的语言(三性六格,变格变位)的低文化水平的母语者能处理得了这些语法吗? 
  德语不发音h有没有可能是从拉丁语来的? 
  汉语的演化过程是从屈折语到孤立语的吗?它的语法演变过程是怎样的? 
  中国自行规范汉语的语言文字而无视其他国家(如新加坡)的汉语使用情况是否合理?为什么? 
  德语不发音h有没有可能是从拉丁语来的? 
  是否有类似汉语「若干彼此不互通方言共用同一套书面语」的语言? 
  「驿站」的「站」源于蒙古语吗? 
  数学能取代人类语言吗? 
  能否用汉字来书写汉藏语系下的所有语言? 

前一个讨论
烘焙中能否用鸭蛋代替鸡蛋?
下一个讨论
为什么日本战国民夫比例比中国古代小那么多?





© 2025-01-27 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-27 - tinynew.org. 保留所有权利