百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



死亡、犠牲、亡くなる这三个词语有什么具体的差别? 第1页

  

user avatar   li-lun-55-29 网友的相关建议: 
      

有点像汉语“死亡”“牺牲”“亡故”的区别,但又有所不同,可参考下面这条回答:


其实你完全可以再补充一个「散る」

作为一种更加诗意的表达。




  

相关话题

  在白话文已经相当完善的今天(而不是形成初期),如何评价日语词“渗透”进汉语? 
  日语动词 简体 连体形 基本型有什么区别? 
  我们从课本上学到的日语和日本人平时的用法有哪些差异? 
  如何看待网上「三国咸鱼qq会」将汉献帝说的两个动词断在一起,成为「解开穿上铠甲」的句式来洗白曹操? 
  印尼语为什么会有春夏秋冬的表达? 
  日语发音对于日本人的长相是不是有很大关系? 
  傳統漢字「丑」和「醜」字能否互相替代? 
  为什么动物死亡只用「死」字,人死亡却能用「故」字? 
  日语「出場(しゅつじょう)」发音感觉没有读「ゆ」,为什么?是否存在什么发音规律? 
  工作,日语专业毕业,去日本留学过两年,现有两个工作是选日语客服还是4s续保员? 

前一个讨论
怎样给老婆一个有创意的圣诞礼物?
下一个讨论
新人起点仙侠五万字还没来站短,还有抢救的机会吗?





© 2025-04-17 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-17 - tinynew.org. 保留所有权利