百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



上海话的否定副词应该写成「弗」还是「勿」? 第1页

  

user avatar   shuo-shu-44-10 网友的相关建议: 
      

这个事情我要检讨一下,我一直跟通俗小说,用俗字“勿”。但是,其实早就问过一个研究吴语的人,应该是“弗”。可能多数人用“勿”的原因,大概跟我一样,为了区分上海话跟苏州话。其实上海话跟苏州话的字源,不可能有差别。反过来想想,一些吴语小说,满篇俗字,也是很不适意。




  

相关话题

  为什么湖南有的地方把「十」读成「瓟」? 
  为何在一些北方方言里会用“姊妹”来指代“兄弟姊妹”的意思? 
  大家听过【甲方言口音的乙方言】吗,例如粤式口音的吴语、吴式口音的粤语等等? 
  越来越多的上海人不会说上海话了吗? 
  唐朝时期的官话是闽南语吗? 
  能否构拟出原始客语,会是什么样的? 
  哪些民族的语言没有方言? 
  有哪些你以为是普通话的方言用语 。? 
  如何学习各地的方言? 
  中央对各地方言的态度是不是任其自生自灭? 

前一个讨论
中国科学院(大学)在国外的认可度怎么样,出国留学的时候是不是被当什么层次的院校对待的呢(详情见下)?
下一个讨论
上海人看不起上海大学吗?





© 2025-06-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-24 - tinynew.org. 保留所有权利