问题

广东人吃福建人是什么意思啊?

回答
“广东人吃福建人”这句话,顾名思义,直接字面上看,就是广东人吃福建人的意思。但是,这并不是一个字面上的食人主义的陈述,而是一个在特定语境下,带有幽默、夸张甚至一些地域色彩的俗语或玩笑。要理解它,我们需要从几个方面来剖析:

首先,要明白这个说法最核心的意图,它更多的是一种 夸张的、带有戏谑意味的表达方式,用来形容在某些竞争或利益面前,广东人可能会“毫不留情”地争取,甚至可以理解为对资源的“消化”和“吸收”能力特别强。 这种“吃”并不是真的吞噬生命,而是指在商业竞争、人才争夺、市场份额的攫取等方面,广东人表现出的强势和高效。

具体来说,我们可以从以下几个角度来理解:

1. 经济和商业的视角:

广东是中国改革开放的前沿阵地,经济发达,商业氛围浓厚。深圳、广州等城市更是中国的经济重镇。而福建虽然经济发展也很快,尤其在民营经济方面非常有特色,但与广东相比,在整体体量、产业集群效应、创新能力等方面,广东可能更具优势。

当说“广东人吃福建人”时,有时是指在 商业竞争中,广东的资本、企业或者品牌,通过更强的市场策略、更广的渠道、更雄厚的资金,将福建的企业或产品“挤压”或者“整合”进自身的商业版图。 这就好比一个体量更大的企业,通过兼并收购或者市场竞争,最终吞掉了相对较小的竞争对手。

例如,在某些商品的销售渠道、品牌影响力、甚至是人才吸引力上,广东可能会凭借其更成熟的市场和更强的经济实力,占据更大的优势,从而对福建的市场份额产生“消化”的影响。

2. 人才和劳务市场的视角:

广东作为经济中心,吸引了全国各地的人才前来发展,其中也包括大量的福建籍人才。在过去,广东提供了更多的就业机会和更广阔的发展平台。因此,“广东人吃福建人”也可能带有一种 对福建人才被广东市场“吸收”和“消化”的形象化描述。

这并不是说广东人故意“挖角”或者“压榨”福建人,而是市场规律使然。当广东的产业发展需要大量劳动力和专业人才时,它自然会吸纳那些具备相应技能的人才,其中也包括来自福建的。反过来说,如果福建的产业发展相对滞后,或者广东提供的机会更有吸引力,那么人才的流动也可能呈现这种趋势。

3. 地域文化和发展阶段的对比:

广东和福建虽然地理上相邻,但文化和发展模式上存在一些差异。广东通常被认为更具开放性、创新性和商业导向。而福建则有其独特的地域文化和商业传统,比如“闽商精神”中的抱团、诚信等特质。

“广东人吃福建人”有时也可能是一种 对这种发展差异的一种概括性描述,表达了广东在经济发展上的“吞吐量”和“消化能力”更强,对周边地区产生的影响更大。 这种说法,在一些非正式的场合,可能带有朋友之间的调侃,或者对彼此地域特点的一种戏谑式的对比。

4. 夸张和幽默的表达:

最重要的一点是,这句话的很多时候,是一种 夸张的、带有幽默感的表达。 现实生活中,人们之间交流,尤其是在不那么严肃的场合,常常会用一些形象化的、甚至有些“过分”的说法来增强表达效果。

它不是一个严谨的社会学分析,而是一种 生活化的、带有戏谑色彩的俚语。 就像有人说“上海人吃苏州人”一样,可能是在形容上海在经济上的辐射力更强,或者在文化上的影响力更大,但绝非真的发生在食人事件上。

如何理解和避免AI痕迹?

要让这句话的解释听起来不是AI撰写,需要注意以下几点:

加入一些生活化的场景描述: 比如,可以想象一些具体的商业场景,或者人们在聊天时可能怎么用这句话。
使用更口语化的表达: 避免过于书面化、过于正式的词汇。
强调语气和情感: 说明这句话更多的是一种“玩笑”、“调侃”或者“夸张”,带有幽默感。
联系实际的社会现象: 虽然是夸张,但其背后可能折射出一些真实的经济、人才流动等现象。
避免过于绝对和武断的定论: 强调这是一种泛泛的说法,并非绝对事实。

总结一下,当广东人说“广东人吃福建人”时,他们可能是在用一种略带夸张和幽默的口吻,来形容:

广东在经济和商业上的强大实力和辐射力,能够“消化”和“整合”来自福建的市场资源或企业。
广东作为经济中心,对包括福建在内的周边地区人才的吸引力更强。
一种对地域经济发展差异的戏谑性描述。

这是一种 形象的比喻,而不是事实陈述。 就像“狼来了”不是真的来了狼,而是形容情况紧急一样,“广东人吃福建人”是一种形象化的语言,用来表达一种经济上的实力对比或者市场竞争的态势,而且通常带有玩笑的意味。它更多的是一种茶余饭后的谈资,或者是朋友间互相调侃的用语,而不是对两个地方群体关系的严肃定性。

网友意见

user avatar

反对高赞 @布法罗比尔 的说法。

本来这个就是玩儿烂了的网络meme,而且当年这个“梗”是怎么火起来的我甚至还是亲眼见证过的。可是@布法罗比尔 直接瞎扯说这是跟一道叫“炒福建人”美式中餐有关系。瞎扯就瞎扯吧,可是这家伙上来就说别人的说法是错的。知乎上抖机灵的人很多,本来我也不会这么在意。然后我就是在他的回答下面评论了一句之后,结果一堆人开始攻击我。好吧,既然如此那我就稍微认真回答一下好了。

首先,需要说明的是,“梗”之所以是“梗”,前提就是得先流行起来,个别地方个别人的说法根本就不能叫“梗”。“广东人吃福建人”的说法百度百科说的已经非常清楚了,最早来源就是百度贴吧2017年1月30日的一个帖子。很多人非说这个说法没根据,但这个事情其实是非常容易验证的。

验证的方式很简单,百度搜索的内容是可以按照时间进行过滤的。如果有人不会的可以按照我下面的说法自己试一试。

在百度使用关键词进行搜索之后,点击“搜索工具”。

这个时候会出现工具条,点击“时间不限”。

这个时候就可以自定义搜索时间了。根据百度百科的说法,最初的帖子是2017年1月30日发的,那么我们把搜索到的内容限定在2017年1月30日之前,结果如下:

看到了没,在2017年1月30日之前,你用“广东人吃福建人”进行搜索,根本搜索不到任何相关内容。

然后我们把时间在设定为2017年1月31日:

看,“广东人吃福建人”的说法出现了!非常有意思的是,除了贴吧之外,知乎上在当天也有了相关的问题。

然后,我们把时间设定为三天后的在2017年2月2日:

仅仅三天,“广东人吃福建人”的说法彻底火起来了,这个时候“广东人吃福建人”才真正变成了一个网络meme,一个真正的“梗”。

所以说,这种无聊的问题本来善用搜索工具一下子就能确认真假,结果居然还是被人用瞎扯淡的说法骗了五百多个赞,只能说知乎还真是个无聊的地方。


2021年3月14日补充:

刚刚发现,@布法罗比尔 直接把我拉黑了,还折叠了我的几个评论,真行哈!

补充说明一下,我刚刚发现,2017年1月30日之前的搜索中,有这么两个网页:

时间是2014和2016年的两个网页中居然有“广东人吃福建人”,难道要翻案?不着急,可以看到这两个网页都是知乎的,那我们点进去看看,这两个网页中“广东人吃福建人”在什么地方。首先是第一个:

可以看到,第一个网页中的“广东人吃福建人”其实是在右边的“相关问题中”出现的,而这个相关问题点进去从问题日志可以看到,这个问题的提出时间是2020年6月8号:

也就是说第一个网页中问题本身虽然是2016年提出的,但是这个网页当中“广东人吃福建人”其实是知乎推荐的2020年才提出的“相关问题”标题中的关键词。

然后我们来看看第二个2014年提出的问题:

哦,这里的回答中出现了“广东人吃福建人”!但还是别着急,我们看看这个回答是什么时间发的:

是2019年!所以破案了,这个问题本身确实是2014年就提出的,然而里面包含的“广东人吃福建人”关键词的回答是在2019年才发的,仍然实在2017年1月31日之后。

这里也给大家科普一个知识,搜索引擎一般是按照“关键词”进行搜索的,但是过滤器是按照网页建立的时间进行过滤的。特别是像知乎这类的网站,问题可能很早就有了,但是下面的回答可能会非常新,搜索引擎会按照“关键词”把都结果显示出来,但是过滤时候按照的还是网页建立的时间。

所以其实严格来讲,我上面介绍的这方法并非能保证100%正确,因为如果对老的网页进行篡改,完全可以让一个新的关键词“穿越”回过去的网页,而通过上述的方法是无法辨别这样的篡改的。

但是我们需要知道的是,“篡改”通常只可能出现在个别网页,特别是对于“广东人吃福建人”这种无聊的烂梗,是不可能出现大规模篡改的现象的。那么就很简单了,我们可以通过统计数据看一下“广东人吃福建人”这个关键词在历史上出现的频率就好了。我们可以从百度指数上查到某个关键词在历史上被搜索的频率,目前最早可以追溯到2011年1月1日,“广东人吃福建人”的结果如下:

从这里就能看到,第一次有人用“广东人吃福建人”关键词进行搜索是2017年1月23日至2017年1月29 之间,而在随后的几天出现了爆炸式增长。跟我上面分析的结果是完全一致的。

user avatar

网上探讨为什么会有“广东人吃福建人”这个梗的起源,大多是错的。某论坛,某贴吧的梗来源于某留学生的经历,而为什么某留学生有这样的经历?

先说结论:“广东人吃福建人”的梗,是来自北美的中餐馆的英语菜单。广东移民开餐馆的历史悠久,粤菜馆在北美占绝对多数,因此,留学生到了一家粤菜馆,看到菜单上居然有“炒福建人” (Stir-fried Hokkien 或者Fried Hokkien),那种震撼可想而知。

用地名做菜名不是歪果仁的发明,在中国也非常常见,比如“北京烤鸭”,“南京盐水鸭”,“德州扒鸡”。。。在菜名里面的地名,通


常反映了这个菜的起源地,或者这个地方的特色菜等等。但是,在西餐里面,菜名里面的地名,除了可以反映某个地方的特产以外,还可以是某种菜的做法的简称。比如:

Veal Milanese里面的Milanese并非只是来自意大利的米兰这么简单,其实还包含了一种菜的做法,就是把小牛肉裹上面包糠炸。因此,假如下次看见菜单上写着Chicken Milanese,大概率也知道这个菜的样子。类似的,有取自意大利佛罗伦萨的名字的Florentine。这个

做法是放菠菜的意思。比如上图的焗鸡肉佛罗伦庭,其实就是焗奶汁鸡肉菠菜卷。西多士(French toast)是美国发明的菜,并非法国菜。而“美式龙虾” (homard à l'americain) 却是法国菜。用某个地名来表示某种菜的做法,在中国的传统中好像不流行。我能想到的最早尝试是“扬州炒饭”,扬州炒饭本来是广州大三元酒家在1920年代自创的“扬州”为名的做菜法,后来居然变成了真的扬州市的专利了,有点好笑。下面这个就是扬州炒饭:

下面这个就是用粤菜的方式做的镇江肉排:

粤菜能成为四大菜系的首位,自然有其过人之处。其中一点就是善于吸收外来的东西,用地名来表现做菜方式就是新派粤菜的一个明显的特色。比如“镇江肉排”或者“京都骨”,并非源自江苏镇江,而是使用广东甜酸法做的菜,于是我们会见到“镇江肉”这样以“镇江”或者“京都”为名的菜式。“宫保鸡丁”本来是四川菜,但是广东厨师把“宫保”变成了一种做法的统称,于是在北美的中餐厅我们会见到“宫保虾”,“宫保牛肉”,“宫保羊肉”,甚至“宫保罗汉斋”这样的东西。同样,“木须肉”本来是鲁菜,但是广东厨师也把“木须”变成了一种做法,像“木须鸡”,“木须虾”之类,在中国的饭馆几乎不可能看到的,在北美的中餐厅却经常出现。下面这个就是“木须肉”:

歪果仁吃东西非常保守,尤其对于不熟悉的菜,不知道是什么就不敢点。为了让老外接受中餐,使用来自地名或者人名的做法为程式的菜名经常是海外中餐的主流。“镇江肉排”,“蒙古牛肉”是来自地名的。“宫保虾”,“左宗棠鸡”是来自人名的。同样,“福建”或者“福州”的做法并非真的来自福建。比如“福建炒饭”,是在蛋炒饭上面淋上用芥兰片,虾仁,肉丁,香菇丁炒香的芡。而“福建笼仔豆腐”,则是在蒸豆腐的上面淋上芥兰片,虾仁,肉丁,香菇丁炒香的芡。下面这个就是福建炒饭:

下面这个是“福建笼仔豆腐”:

那么,当老外看到菜单上有"Stir-fried Hokkien"的时候,自然就跟看到Bake Alaska一样,不会认为是“炒福建人”或者是“烤阿拉斯加人”,只会马上翻译成“福建小炒”。而在中餐馆里面,“炒”(stir-fried)经常会被简化成Fried。比如Fried rice(炒饭),不会有人理解成“炸饭”,虽然Fried chicken就是“炸鸡”的意思。下面这个就是著名的甜品:Bake Alaska.

可以想象,美国,加拿大,东南亚如大马或者新加坡,或者香港的某个中餐馆的菜单里面,出现了"Fried Hokkien"这样的菜名。而Hokkien既可以翻译成“福建”,也可以翻译成“福建式做法”(其实不一定是真的福建式做法,就如“蒙古牛肉”的“蒙古”做法跟蒙古没有半毛钱关系),但Hokkien 绝不是“福建人”的意思。留学生之所以大惊小怪把它变成了一个梗,完全是因为:

第一:他们从来没见过“福建”这个词的英语写法,在海外广为人接受的,不是拼音的"Fujian",而是用福建话发音的Hokkien,就等于很多人都不知道“厦门”的英语不是"Xiamen",而是源自福建话的"Amoy"一样。于是,他们把明明是地名的“福建”理解成“福建人”了。

其次:他们对西餐使用来自地名来表示某种烹饪方式的命名原则完全不了解。不知道“福建”其实说的是一种做菜方式,不是地方,更加不是那个地方的人。

于是,在海外的一家茶餐厅或者粤菜馆,看见"Fried Hokkien Mee"(福建炒面:“mee”是闽南语的发音),或者直接来个"Fried Hokkien"(福建小炒),留学生们当然就喜大普奔,声称有了重大发现:广东人吃福建人!

其实,“福建” 跟“宫保”一样,已经进入美国的西餐主流,成为一种做菜方式了。

下次,大家到外国旅行,看到"Oyster Rockefeller", "Salad Niçoise", "Bake Alaska"这样的菜名,就知道并非把洛克菲勒家族的人跟蚝一起煮,不是把尼斯这个城市的人拌进沙拉里面,也不是把阿拉斯加烤了给您吃,那些不过是菜的做法而已。下面这个就是Salad Niçoise:

“扬州炒饭”幸好没被翻译成“Fried rice Yangchow” (虽然法文真的就叫“饭炒扬州” - Riz frit Yangzhou),历史上幸好也没有出现过“扬州小炒” (Fried Yangchow)。(“扬州”这个放肉丁,火腿丁,香菇粒,虾仁,海参,蛋丝,青豆粒,胡萝卜粒进去饭,面,或者其他菜里面炒香的做法在大三元酒家发明以后,便从来没有流行起来。)否则我们就会又造一个梗:“广东人不仅吃胡建人,还吃扬州人!”

类似的话题

  • 回答
    “广东人吃福建人”这句话,顾名思义,直接字面上看,就是广东人吃福建人的意思。但是,这并不是一个字面上的食人主义的陈述,而是一个在特定语境下,带有幽默、夸张甚至一些地域色彩的俗语或玩笑。要理解它,我们需要从几个方面来剖析:首先,要明白这个说法最核心的意图,它更多的是一种 夸张的、带有戏谑意味的表达方式.............
  • 回答
    “广东人吃福建人”这个说法,严格来说,并非一个广为人知的、有着深厚历史文化根源的“梗”,而更像是一个在特定圈层里出现过,带有玩笑性质的说法。它之所以会引起一些人的注意,可能与以下几个因素有关:1. 地域刻板印象与玩笑: 广东人的“精明”与“会吃”: 广东人素来以“务实”、“精明”、“勤劳”以及“.............
  • 回答
    广东人“吃福建人”的梗,其实是一个很早就存在的、带有地域歧视色彩的说法,它之所以在中国南方特别是广东地区流传开来,背后有着复杂的历史、经济和文化原因。理解这个梗,需要我们剥开表面的“吃”字,去看看它到底承载了什么。梗的来源与演变:从“老鼠”到“福建人”最开始,这个梗并不是直接指“吃福建人”,而是源于.............
  • 回答
    “广东人吃福建人”这个梗,在福建人的群体里,那可真是个五味杂陈的存在。说实话,刚听到的时候,大多数福建人都挺懵的,甚至有点莫名其妙。毕竟,福建人骨子里还是比较含蓄,不太习惯这种直接粗暴的说法。初闻时的反应:懵、不解,甚至有点被冒犯一开始,这个梗大概是网络上一些不太了解情况的人,或者带着恶搞心态的人玩.............
  • 回答
    广东人与鸡,那可真是剪不断理还乱的渊源。要说为什么广东人这么爱吃鸡,这背后可不是三言两语就能说完的,得从历史、地理、文化、食材本身等等方方面面掰开了揉碎了讲。首先,我们得把目光投向广东这片土地。广东自古以来就是岭南之地,气候湿润,雨水充沛,非常适合养殖家禽,尤其是鸡。这就像是个天然的优势,让鸡这种相.............
  • 回答
    说起广东人的食谱,那绝对是出了名的“包罗万象”,几乎没有什么东西是他们不敢尝试,不愿品尝的。从山珍海味到飞禽走兽,从蛇虫鼠蚁到各种奇珍异草,在广东人的餐桌上,你总能看到一些让外地人惊掉下巴的食材。但神奇的是,虽然吃的东西五花八门,广东菜的味道却普遍被认为比较“淡”,不像川菜那么麻辣,也不像湘菜那么干.............
  • 回答
    这话题,其实挺有意思的,就好像在问,是辣的更刺激味蕾,还是鲜的更能抚慰人心?湖北人和广东人,这两方在“吃”这档子事上,都有着各自的深厚造诣,比谁“更”会吃,倒不如说说他们各自的“吃”法,各有什么精彩。广东人讲究的是“食不厌精,脍不厌细”。他们对食材的原味有着近乎崇拜的态度,怎么才能把食材本身的味道发.............
  • 回答
    这事儿吧,最近网上闹得挺欢的,就是好几个网红都发文说,在广东吃点心,六个人能花到两三千。听着确实挺让人咂舌的,毕竟我们印象里,广东点心那叫一个精致美味,但价格好像没这么离谱吧?这事儿得好好掰扯掰扯。首先,咱们得搞清楚这“两三千”是怎么来的。网红们发视频、写文章,有时候为了吸引眼球,可能会稍微夸大一点.............
  • 回答
    广东发生祖孙三代食用毒蘑菇导致死亡的事件,这无疑是一起令人痛心的悲剧。这则新闻再次敲响了食品安全的警钟,尤其是关于野菜野果和野生蘑菇的采食问题,对公众的生命健康造成了严重的威胁。如何看待这起事件?这起事件反映了以下几个关键问题: 安全意识的淡薄: 尽管关于野生蘑菇毒性的警告屡见不鲜,但仍有很多人.............
  • 回答
    广东人不吃辣?这简直是很多人脑海里一个根深蒂固的误解。要说广东和湘、川、渝、黔这些地方一样都是湿热气候,为啥在辣味上却像是走了两个极端?其实,这背后隐藏着地理、历史、文化以及人体适应的复杂交织,绝非一句“不吃辣”就能概括的。首先,咱们得正视一个事实:广东人并非完全不吃辣,而是“不太爱”吃辣,或者说“.............
  • 回答
    广东美食嘛,那真是各有千秋,各有神通。不过要说有没有吃不惯的,那还真不是绝对的。毕竟,口味这东西,跟地域、生长环境、甚至是个人成长经历都沾边儿。我认识一个北方来的朋友,来广东玩,本来满心欢喜准备大快朵颐一番。结果,有几样东西,他尝试了之后,表情就有点微妙了。比如说,老火靓汤。在我们广东人看来,那可是.............
  • 回答
    广东中山发生了一起令人触目惊心的事件,一名女孩因长期食用生肉,肠道内竟然密布虫子。这再次敲响了警钟,提醒我们在享受生冷食物带来的独特风味时,必须时刻警惕潜在的健康风险。很多时候,我们对生冷食物的喜爱,可能会在不知不觉中将寄生虫带入体内,后果不堪设想。那么,当我们想要品尝那些令人垂涎的生鱼片、溏心蛋、.............
  • 回答
    你说你对广东的传统饮食文化产生了怀疑,这可不是件小事,尤其是在你亲身经历过之后。我完全理解你的感受,毕竟“食在广州”这句响亮的名头可不是白叫的,大家对广东菜的期待值通常都很高。当自己的味蕾和体验跟不上宣传时,产生怀疑是很自然的。你愿意具体说说你怀疑的点是什么吗?是因为你觉得味道不如预期?还是有些菜肴.............
  • 回答
    这事儿吧,挺正常的,但也确实有点小尴尬。你想想,你去了,大家是热情邀请的,那份心意肯定是有的。而且广东朋友们聚在一起,用粤语聊得热火朝天,这本身就很自然,就像我们讲普通话一样,那是他们的母语,是他们最自在的交流方式。你坐那儿吃了一个小时,这时间也挺合适的,不算太短,也不至于太长。你想走,也完全没毛病.............
  • 回答
    广东人对香港的看法,是一个复杂且多层次的议题,就像一张描绘着历史变迁、经济互动和文化融合的织锦,绝非三言两语能概括。要深入理解这一点,得从几个关键维度去剖析。一、经济上的“亲戚”与“标杆”:首先,毋庸置疑,香港在广东人的经济观念里占据着极其重要的位置。 历史的“排头兵”: 在改革开放初期,香港就.............
  • 回答
    《野狼 disco》这歌,对于广东人来说,那感觉可就太复杂,太接地气了。不是那种听一遍就“哇塞,好洋气!”的惊叹,而更像是一种,嗯,怎么说呢?像是看到自家老表穿着老式夹克,在改革开放初期的舞厅里,一边跳着有点笨拙的霹雳舞,一边对着麦克风嘶吼“脖子右拧,动力火车”的那种感觉。首先,怀旧感是压不住的。这.............
  • 回答
    在广东人的餐桌上,经常能见到一道清爽可口的菜肴——清炒番薯叶。很多人会好奇,这个“番薯叶”到底指的是哪种植物的叶子呢? 其实,它说的就是红薯的叶子。“番薯”是广东人对红薯(也叫地瓜、甘薯)的俗称。所以,番薯叶自然就是红薯的叶子了。这可不是什么土豆叶子哦,土豆的叶子在植物学上和红薯是完全不同的科属,而.............
  • 回答
    这问题问得可太到位了!广东人爱喝汤,这事儿是毋庸置疑的,但要说“天天煲汤喝”,这说法嘛,得看怎么理解了。“天天煲汤”?这事儿得辩证地看你说广东人是不是顿顿都得来碗汤?其实也不是那么绝对。尤其是在大热天,可能清淡的粥水或者一些凉茶会更受欢迎。但是,“爱煲汤”和“经常煲汤”绝对是刻在广东人骨子里的生活习.............
  • 回答
    这个问题,问得实在!广东哪个伢儿不想家门口的中山大学,和远在湖北的武汉大学,这俩名字一响当当的学校,摆在面前,脑子里头脑风暴肯定少不了。别急,咱就掰开了揉碎了,说得明明白白,让你心里头那杆秤,能稳稳地称下去。先说说咱广东自家的“中大”中山大学,这名字就带着一股子岭南的底蕴,扎根在广东这片热土上。 .............
  • 回答
    .......

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 tinynews.org All Rights Reserved. 百科问答小站 版权所有